Профориентация абитуриентов




О БГУ

Белорусский государственный университет является ведущим вузом в системе национального образования Республики Беларусь, а также крупным учебно-научно-производственным комплексом, в котором наряду с факультетами имеется множество научно-исследовательских институтов и центров, производственных предприятий. Подготовка специалистов с высшим образованием по 55 специальностям ведется на 16 факультетах: биологическом, военном, гуманитарном, географическом, историческом, журналистики, международных отношений, механико-математическом, прикладной математики и информатики, радиофизики и компьютерных технологий, философии и социальных наук, химическом, филологическом, физическом, экономическом, юридическом.

О гуманитарном факультете

Гуманитарный факультет Белорусского государственного университета был создан в марте 2004 года. Факультет осуществляет подготовку студентов по следующим специальностям:


- Современные иностранные языки;

- Компьютерная лингвистика;

- Психология;

- Информатика;

- Социальная работа;

- Международные отношения;

- Дизайн.


Выполнение учебного плана по вышеупомянутым специальностям осуществляется высоко квалифицированным профессорско-преподавательским составом, среди которых 8 докторов, 56 кандидатов наук. Всего на факультет работают более 100 преподавателей. На факультете действуют 8 кафедр:

· Кафедра дизайна

· Кафедра экологии человека

· Кафедра информационных технологий

· Кафедра общенаучных дисциплин

· Кафедра общей и клинической психологии

· Кафедра менеджмента и организации здравоохранения

· Кафедра культурологии

· Кафедра теории и практики перевода

О кафедре теории и практике перевода

Мы являемся представителями кафедры теории и практики перевода. И сейчас несколько слов о кафедре. Кафедра теории и практики перевода была создана в сентябре 2009 года. Как видно из названия, кафедра ведет подготовку специалистов в области перевода, обеспечивая обучение студентов по специальности 1-21 06 01 02 «Современные иностранные языки (перевод)». По окончании обучения выпускникам присваивается квалификация «Лингвист-переводчик».

Цикл дисциплин, преподаваемых в рамках типового учебного плана, включает в себя следующие курсы:

-введение в языкознание

- практическая фонетика

- функциональная грамматика

- основы перевода

- теория перевода

- общественно-политический перевод

- научно-технический перевод

- основы синхронного перевода

- лексикология

- деловой английский

- стилистика

- просодия речи

- практика устной и письменной речи (1-го и 2-го иностранного языка)

-и мн. др.

 

Обучение осуществляется высококвалифицированным профессорско-преподавательским составом.

Научные направления кафедры включают в себя:

- Современные иностранные языки в контексте лингвокультурологических исследований.

- Грамматические конструкции и лексические средства в современных романских, германских и славянских языках в контексте исторического и социального развития.

Большое внимание уделяется вопросам психолингвистике – науке, о связи языка и мышления. В рамках своих научных исследований студенты получают возможность проходить стажировки за рубежом, участвовать в грантах и республиканских конкурсах.

 

О студенческом клубе «Литера» при кафедре

При кафедре действует студенческий научно-исследовательский клуб «Litera». В рамках работы клуба студенты совместно с преподавателями организуют и проводят научные мероприятия, принимают участие в международных лингвистических проектах и конференциях, разрабатывают концептуально новые подходы в переводоведении и преподавании иностранных языков, организуют креативные лаборатории языкового характера, семинары, пробуют себя в работе переводчиков, теле- и радиоведущих.

 

Традиционными мероприятиями клуба «Litera» являются: «Фестиваль языков» (лингвистическое научно-популярное движение), «На перекрестках культур» (шоу-презентация современных языков), «Языковой гид» (туристско-языковое мероприятие с выездом на природу), «EnCinema Workshop» (перевод и озвучивание фильмов). Также, студенты кафедры ежегодно участвуют в Московском фестивале языков. В ближайшее время студенческий актив клуба осуществит публикацию веб-журнала «Lingua franca». Следует отметить, что в настоящее время креативная группа студентов клуба осуществляет подготовку 1-го Международного языкового форума, который принимает студентов и преподавателей со всего мира.

О вступительных экзаменах

Для поступления на специальность «Современные иностранные языки (перевод)» гуманитарного факультета БГУ абитуриенты предоставляют результаты централизованного тестирования по предметам:

 

- Белорусский/русский язык;

- История Беларуси;

- Английский язык.

 

По результатам вступительной кампании 2010 года конкурс на специальность «Современные иностранные языки (перевод)» составил 3,41 и 1,51 на бюджетную и платную формы обучения соответственно.

Проходной балл на бюджетную форму обучения составил 312, на платную – 184 балла.

 

План приема на данную специальность:

- бюджетная форма обучения – 10 человек;

- платная форма обучения – 22 человека.

 

Во вступительную компанию 2011 ожидается меньший конкурс во всех вузах страны, так как число абитуриентов, поступающих в вузы, будет значительно меньшим по сравнению с предыдущими годами.

 

Следует отметить, что подготовка специалистов по современным иностранным языкам для Беларуси является уникальной. Выпускники смогут преподавать иностранный язык, используя существующие новейшие программные продукты, разрабатывать авторские компьютерные курсы по обучению языку, а также обрабатывать, анализировать и систематизировать огромные объемы информации на иностранном языке.

Выпускники кафедры работают в различных государственных учреждениях и на предприятиях РБ.



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2020-08-12 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: