История и особенности развития национальной Ирландской литературы.




Прибегая к примеру ирландской литературы для учащихся любых возростов, мы должны понимать, что выбираем один из ярчайших и сложнейших примеров, овладение материалом по которому позволит им не только расширить свой жизненный кругозор, но и начать стремительное личностное и профессиональное развитие, так как серьёзное изучение ирландской литературы подразумевает также, необходимость ознакомления человека с историей страны, тонкостями её культуры, национальными традициями, религией и общим развитием. Как правило, первым обращает на себя внимание сложность предлагаемого для изучения материала, так как ирландская литература представляет собой многослойное и глубоко неоднородное, синтезированное явление, безусловно требующее от учащихся максимального умственного, творческого и интеллектуального напряжения для овладения материалом. Однако, пусть и единственным, но бесспорным плюсом подобного выбора является гарантированный интерес, представляемый материалом для ученика. Выдающейся особенностью ирландской литературы является её неимоверная внутренняя сила, динамичность, красота слога и богатейшая образно-символическая система, а также и скрытая, но постоянно присутствующая дидактическая функция. При умелом руководстве процессом изучения школьниками ирландской литературы – преподавателю представляется возможным сформировать у ученика широчайшую палитру умений и навыков, включая мировоззренческие и личностные, а также пробудить у ребят устойчивый интерес к учёбе и стимулировать их к творчеству. По-сути, ирландская литература, как ни одна другая, обладает огромным мотивационным и дидактическим потенциалом, и, умело подаваемая ученикам, вполне может заменить комплексную систему формирования личности человека в самом широком смысле этого слова.

По последним данным современных учёных, доказано, что первая поэтически организованная строка принадлежит кельтскому народу, как и древнейшая поэтическая система. Истоки ирландской литературы, безусловно, много древнее самого ирландского народа и берут своё начало ещё в докельтский период, за сотни лет до XIV века до нашей эры, когда разрозненные индоевропейские по происхождению племена начали свою миграцию в Европу имея единственную возможность считаться родственными за счёт схожести их наречий, представлявших собой диалекты единого сохранившегося с ещё более давних времён пракельтского языка. Исследования учёных свидетельствуют, что и на этом, самом раннем этапе развития и организации общества, центральное место в жизни кельтских племён занимала поэзия, тогда ещё неразделённая функционально с музыкой и религиозной системой, и имеющая священный и сакральный статус. Яркими фигурами общественного строя докельткого и раннекельтского общества являлись Поэты и друиды, составлявшие единую «жреческую» касту и выступавшими в ролях от близкой к современному понятию «юрист» до богословской и просветительской. Типичным заблуждением многих современных исследователей является так называемое «уравнивание» Поэтов и друидов в их обязанностях и функциях, а также в интерпретации положения занимаемого теми и другими в обществе. Между тем, как раннекельтскую иерархическую систему можно представить в виде такой схемы

Схема №1.

Для более чёткого и ясного понимания основного и сюжетообразующего конфликта всей кельтской, а позднее и ирландской литературы стоит понимать, что «жреческая» каста в раннекельтском обществе занимала главенствующее положение, однако никогда не являлась однородной, как никогда и ни при каких обстоятельствах ни одна из её двух составляющих не могла бы заменить другую, переняв «чужие» функции. Ключевым вопросом для понимания дальнейшего развития всей поэтико-религиозной системы Европы является знание о различии в доминирующих функциях каждой из составляющих «жреческой» касты – друидической и Поэтической. Не смотря на своё «сакральное единство» и единство статуса, Поэты и друиды исконно составляли глубокую оппозицию друг другу, различаясь не только по своим функциям, но и по сути содержания и направления своей деятельности. Как и для любого народа, находящегося на ранней стадии развития, природа представлялась в обожествлённой форме и процветание и благополучие народа, как считалось, во многом зависело от благорасположенности к нему различных богов и духов. Поэтому в раннекельтском обществе функция «задабривания» гневных сил природы, отчасти прорицательская (предсказание грядущих бед и несчастий, требующих срочного магического вмешательства), проведение и непосредственное исполнение магических обрядов отводилась именно друидам. Практическая сторона их деятельности сводилась к элементарным жертвоприношениям, требующим исполнения кровавых и страшных обрядов и практике чёрной магии, способной, по уверению друидов исправить положение дел. По большей части необразованный и простой народ, а также и вожди, оказывавшиеся под влиянием священного статуса друидов, во многом зависели от них, что давало их касте неограниченную власть и возможности её использования в своих целях. Функция же Поэтов исконно сводилась к совершенно противоположному направлению деятельности, в котором они выступали непримиримыми противниками друидов, противостояние которым и послужило к развитию первой поэтической, а, следовательно, и религиозной системы. В современном понимании функцию Поэтов в раннекельтском обществе можно было бы назвать «священнической». В отличие от друидов, Поэты никогда не практиковали чёрную магию, всякого рода заклинания и крайне неодобрительно относились к человеческим и другим жертвоприношениям, исповедуя единое сотворение мира от Слова Единым Богом, имя которого держалось в строжайшем секрете. Как свидетельствуют многочисленные источники, древние кельтские Поэты, также как и друиды обладали обширным реальным знанием, дававшим им их высокий статус, однако, также, засвидетельствован в мировой науке и тот факт, что исполнение обрядов друидами – во многом было символической функцией, направленной на упование народа в то, что совершённый обряд принесёт желанный эффект, в то время как в руках Поэтов была сосредоточена реальная власть и силы природы повиновались им. Умение созидать и разрушать словом – было главным и основным из умений Поэтов, таким образом, в их руках оказывалась не «магическая» власть друидов, чей имидж поддерживался в основном за счёт проведения пышных обрядов и исполнением многословных заклинаний, а действительная способность управлять живой и неживой материей, не прибегая к магическим обрядам и жертвоприношениям. Поэтому статус Поэта в раннекельтском обществе всегда был очень высок, хотя по популярности, Поэты всегда проигрывали друидам, чьи «представления» больше устраивали простой народ, готовый скорее уверовать в пышно обставленную церемонию, чем в тихо сказанное слово Поэта. Сами же Поэты, противопоставляя себя друидам, отрицали использования всяческой магии, и, крайне редко прибегали к чудесной силе своих слов, в основном, вся их функция сводилась к третейскому судейству, «юридическим» консультациям населения и песням=молитвам, обращённым к единому Богу, а также священному прорицанию, сродни церковным откровениям. В подобной ситуации конфликт был очевиден. Друиды, видя реальный эффект слов Поэтов, их песен и стихов, видя и осознавая, что в их руках скрыта истинная власть, способная управлять живым и неживым в этом мире, всячески стремились выведать секрет этой власти у Поэтов. Те же, в свою очередь, осознавая опасность попадания его в руки друидов, всеми силами пытались его скрыть. А так как главной силой дававшей древним Поэтам власть было сакральное имя единого Бога, именно оно и оказалось основой придуманной Поэтами системы=игры, призванной защитить их священное знание от посягательств учёных друидов. Так, чтобы скрыть своё сакральное знание, древними Поэтами была разработана сложнейшая и богатейшая по своей образности система шифров, выраженная в поэтических канонах, владение которой позволяло Поэтам спокойно исполнять свои функции, не опасаясь, что друиды «докопаются» до их главной тайны. Таким образом, овладение этой ежечасно усложнявшейся системой религиозно-поэтических шифров и стало главным ответом Поэтов на деятельность друидов, а их работа в этой области – толчком к развитию первой поэтической и религиозной системы. Чтобы запутать друидов, бывших, стоит признать, блистательными учёными, Поэты были вынуждены распространить свою систему и на ряд смежных явлений, таких как история, астрономия, музыка, математика и другие, тем самым, обезопасив себя ещё больше. И, в конце концов, они были вынуждены отказаться от способа прямой передачи своих знаний через ученичество, как это делали друиды, во избежание обучения «подосланных учеников». Так Поэты стали закрытой кастой, и овладение Поэтом основами религиозно-поэтического шифра происходило во многом самостоятельно, или, как правило, под руководством родителей. Безусловно, даже простой крестьянин, при желании мог поступить в обучение к Поэту, но для его успешного продолжения, ему требовалось владение поэтическим шифром, которому никто, как известно его учить не собирался. В современной науке практически нет исследований, посвящённых этому вопросу, и, возможно благодаря единственному исследованию, где древняя религиозно-поэтическая система шифров была упомянута и отчасти оговорена, за ней закрепилось название поэтической Темы, или просто Темы, как свода тех самых правил, законов и шифров, используя которые Поэты выстраивали и защищали свою религиозно-поэтическую систему. Признавая то, что истоки кельтской, а, следовательно, и ирландской литературы лежат в религии, мы не можем не признать за ней сильнейшую и чётко направленную воспитательную функцию, развивающую у человека многоплановое видение мира, ясное осмысление его естественных законов и умение координировать свою деятельность в соответствии с ними.

Дальнейшее развитие кельтской литературы во многом зависело от истории кельтского народа, нашедшего возможности объединиться по языковому признаку к XIV веку до нашей эры. Фактически, это были ещё разрозненные и не вполне дружественные по отношению друг к другу племена, сплочённые, однако, единством своей культуры, основанной на общности религиозно-поэтической и языковой системы.

История литературы, как уже было сказано, развивалась соразмерно с историей народа, так литература острова Ирландия стала прямой наследницей кельтских традиций, сохранившихся во многом и до наших дней ввиду «закрытости» ирландской культуры.

Во времена раннеирландского общества, когда кельты уже прочно обосновались на острове Ирландия, статус Поэтов ничуть не уменьшился, но даже возрос, по отношению к древней традиции, так как истории известны случаи управления народом королями-поэтами. Наряду со значительным социальным повышением своего статуса Поэты приобрели не только более обширные полномочия и популярность, но и фактическую возможность совмещать функции политика, историка, священника, юриста, правоведа и литератора. Именно заслугам древних Поэтов мы обязаны сохранением ирландской литературной и исторической традиции до нашего времени. Однако веками поэзии в Ирландии называют период с XIII по XVII века, когда, наконец, и произошёл коренной переход от «кельтской» литературы к «ирландской» и в традиционный для кельтского общественного сознания список жанров добавилось множество новых. Условия английской колонизации, запретившие ирландский язык, его употребление и распространение свели на нет, начавшееся позднее чем во всей Европе книгопечатание в стране, однако, именно древняя Поэтическая традиция устной передачи текстов спасла «запрещённую» культуру от гибели и обеспечила непрерывность и развитие кельтской традиции.

Необходимо, также для лучшего понимания сложившейся в ирландской литературе ситуации, обратиться к двум ключевым понятиям народная и национальная литературы в Ирландии. Безусловно, они имеют вполне объяснимые литературоведческие определения, однако, применимо к ирландской литературе, требуют небольшого пояснения. Так, в официальном литературоведении принято считать, что народная литература – это та, где собрана, переработана и отражена многовековая культура народа, это такая литература, где, чаще всего, авторство утратило свою значимость, а основной повествовательный сюжет узнаваем народом всех возрастов. Народная литература – это главный источник сюжетов и образов для мировой литературы и литературы данного народа. Национальная же литература – это литература, если можно так выразиться «одного народа», в национальной литературе, нередко, преобладают специфические черты, свойственные той национальной культуре, к которой она принадлежит. Национальная литература – это яркий описательный пример быта, мировосприятия и культуры породившего её народа. Национальная литература, также как и народная играет на чувстве «узнавания», однако «узнавание» в ней чего-то своего родного, как правило, относится к породившему её народу и национальности.

Что касается вопроса различия национальной ирландской и народной литературы, то, в данном случае мы имеем вполне чёткое и объяснимое различие, так как народной литературой, применительно к ирландскому материалу будет считаться та, что сохранила язык, образность, стилистику и поэтику древней литературы, то есть по-сути, является продолжением кельтской традиции, или, что вполне допустимо, вариантом её интерпретации. Исследования в области ирландской народной литературы – богатейший учебный материал, так как являются сосредоточием не только уникальной ирландской «житейской мудрости», но и древних церковных традиций. Богатство и разнообразие ирландской народной литературы, и тот огромный выбор, что она даёт, делает её незаменимой в учебном процессе формирования личностных качеств учащихся. Так, например, такой благодатный раздел ирландской народной литературы, как сказки, легенды и притчи, несут в себе, пусть и не всегда чётко уловимый учениками, но весьма действенный и яркий морально-нравственый, гуманистический подтекст и элементы религиозного воспитания. Примеры из ирландской так называемой «призрачной традиции» могут послужить учителю незаменимым орудием воспитания у учащихся чувства уважения к человеку, сострадания и общего положительного взгляда на жизнь, стимулировать его к творчеству. При подходе к изучению ирландской народной литературы затруднения не может возникнуть даже у искушённого методиста, настолько различна и многослойна палитра этого направления, дающая огромный выбор материала для образовательных и воспитательных целей, обладающий при этом, безусловно, высокой художественной ценностью.

Не менее ярким и сильным примером может послужить ирландская национальная литература. Также, правомерно убеждение по этому поводу, что изучение национальной литературы способствует более глубокому и тонкому пониманию ими уникальности и самобытности каждого народа и формирует чувство уважения к культурам других народов и национальностей и воспитывает гордость и любовь к «родному слову» и позволяет легче находить «ключи» в общении с представителями других культур, делая, тем самым ребёнка «гражданином мира». В этом плане Ирландская национальная литература, по большей части – авторская, и, чаще всего, представляет собой отступление от традиции и синтез глубочайших личностных переживаний автора. Национальная ирландская литература, разумеется, складывалась на основе народной, имеющей под собой кельтские корни, однако её появление и развитие было бы немыслимо без прямого и непосредственного влияния ирландской истории с её тысячелетней борьбой за свободу, независимость и самоопределение. Национальная ирландская литература начала формироваться во многом благодаря начавшейся в XII веке английской экспансии в Ирландию на весьма благодатной почве. Новые исторические обстоятельства, повлекшие за собой серьёзные изменения в культуре, вызвали к жизни такое явление как национальная ирландская литература, отличающаяся от всех прочих максимальным напряжением чувств и мысли автора, его беспримерную самоотдачу и ярчайший личностный пример. Появившись как реакция на насильственные культурные изменения, национальная ирландская литература стала настоящей жемчужиной в мировом культурном наследии, быстро завоевав своё почётное место рядом с народной. Ставший главным, и приобретший почти священный статус для любого ирландца вопрос о национальном самоопределении стал на долгое время основным двигателем ирландской литературы, главным её смыслом и содержанием. В считанные десятилетия национальная ирландская литература сделалась двигателем не только ирландской культурной и духовной, но и социо-политической жизни. И снова, как и тысячи лет назад, писатели и поэты оказались приравнены к вождям и правителям, а их произведения об ирландском народе, о его борьбе, о его особом пути, прошлом и будущем – главным и сильнейшим орудием борьбы против завоевателей, против которого они оказались совершенно бессильны. Расцвет национальной ирландской литературы пришёлся на XVII – XVIII и XX века, когда вопрос стоял даже не о сохранении своей свободы или культуры, а о сохранении ирландского народа. Национальная литература сделалась не только серьёзным оружием, против завоевателей, но и благодатным источником духовной, интеллектуальной и культурной жизни народа, поставленного под угрозу реального полного исчезновения и порабощения. Воспитательная и поучительная сила сокровищ ирландской национальной литературы беспримерна. Личное отношение автора к происходящему и описываемому, максимальная эмоциональность и верность древним традициям делают национальную ирландскую литературу незаменимой в учебном процессе для преподавателя, как уникальное действенное средство по формированию как лидерских навыков у учеников, так и глубокого чувства личной ответственности, сострадания и толерантности. Мучительное чувство ответственности за каждое своё слово и осознание его непреходящей магической силы – один из важнейших двигателей развития ирландской литературы, начиная ещё с дохристианских времён.

Ирландской литературе, как и её народу, пришлось проделать нелёгкий путь до её современного состояния. Так первые письменно зафиксированные образцы ирландской поэзии (VI-VII) сохранены в рукописях XII века под названием «Книга захватов Ирландии». Являясь записанным сводом ирландской мифологии (традиционной для раннего кельтского общества), эта книга повествует о многочисленных захватах и волнах заселения Ирландии, прослеживая историю его народа начиная с его предполагаемых исторических истоков. Так, главным по-сути действующим лицом первичной ирландской истории оказывается некий Амергин, спутник Миля, первого поселенца Ирландии, Поэт по положению, он оказывается начинателем своеобразной мифологической истории острова, открыв его для заселения песней. Начиная с этого момента, зафиксированного в древнейшем ирландском поэтическом манускрипте статус Поэта и поэтического слова не терял своей прежней привлекательности ни на день, а поэзия и история стали неразделимы, какими остаются и по сей день. Расцвет раннеирландского общества на острове (III – V) века породил к жизни основную часть золотого фонда мировой культуры в области эпической и героической мифологии, равной по эмоциональности и выразительности до сих пор не найдено. К V веку, когда в Ирландии начала приобретать свой положенный статус монастырская поэзия, получила расцвет первая авторская поэзия, принадлежащая, как правило, монахам-переписчикам и священникам, которыми в основном, как правило, становились бывшие Поэты и Поэты-короли. Расцветшая в монастырских стенах новая поэзия ничем не уступала своей предшественнице, и, всецело чтя её традиции дополнила её уникальными образцами пейзажной и церковной лирики, полной благочестивого рвения и едкой иронии. Наряду с развивавшейся в монастырских застенках новой поэзии, в Ирландии вплоть до XVII века был сохранён социальный статус Поэта, каким он был ещё в докельтские времена, имеющий тесную связь с клановым построением общества. Престиж придворных Поэтов не падал, даже на фоне развития христианской поэзии и переходу ирландской литературы на новый виток своего развития. Так монастырская поэзия и придворная всецело дополняли друг друга, так как являлись по сути двумя ветвями развития одной и той же традиции, и творились по-сути теми же древними Поэтами. Приход святого Патрика в Ирландию во многом способствовал началу многочисленных переводов древней ирландской поэзии на латынь и фиксации дотоле устных преданий Тематических, сакральных и героико-эпических произведений. Подобное состояние развития литературы было нарушено в XII веке началом английской экспансии и активно продолжено англо-нормандскими завоевателями в XIII веке. Монастырская поэзия быстро пришла в упадок, так как пришельцами в первую очередь оказались разрушены монастыри и церкви по всей Ирландии, однако в это же время небывалую силу набирает бардовская поэзия, вобравшая в себя черты исторической хроники, современной сатиры и Тематических рамок. Со временем, однако, когда клановый институт в Ирландии пошатнулся, а социальное положение истинных Поэтов оказалось весьма плачевным литература перешагнула от своего непосредственно историко-религиозного значения в социально-культурную область, сохранив за собой высокий статус. Именно в период с XII по XVII века понятие Темы, как основного поэтико-религиозного закона было утеряно навсегда и литература стала сферой обслуживания в большей мере человеческих интересов, чем средством созидания и сохранения религиозных традиций и почитания Бога. Наметившийся раскол, вынудивший огромное количество профессиональных Поэтов, певцов Темы, превращаться в бардов породил к жизни ряд пронзительнейших произведений, ставших фундаментом к развитию новой – национальной ирландской литературы, окрашенной тонами потери своего истинного прошлого, былого величия и обречённости на свою борьбу, средством которой теперь и выступала новая литература. Однако, даже во времена литературного раскола и крайне болезненного перехода от многовековой традиционной системы стихосложения, продиктованного Тематическими рамками, барды нашли возможность сохранить её основные черты и донести до потомков свой язык, не дав ему погибнуть во времена строжайшего запрета на него. Так вся литература в Ирландии вновь перешла в устную традицию. Из которой ей удалось вызолиться лишь спустя долгое время. Семнадцатый век стал роковым не только для истории ирландского народа, но и его литературы. Опустошительное нашествие войск Кромвеля в середине века ускорило начавшееся уничтожение клановой системы, существование вне которой для продолжения и поддержания исконной ирландской поэтической традиции было невозможно. Так обреченным на гибель оказался и институт бардов. С потерей своих патронов, которыми раньше выступали короли и главы кланов, барды и поэты оказывались выброшенными на улицу без средств к существованию и теряли весь свой остававшийся на протяжении тысяч лет священный статус. Драматичность и неотвратимость происходящего дали о себе знать. Последний период бардической поэзии превзошёл по своей пронзительности и силе чувств во многом даже некоторые Тематические стихи. Таким, он хоть и ушёл, но не ушёл бесследно. Так ирландская литература получила свои вечные темы, остающиеся актуальными и на сегодняшний день – грусть по распаду прежней устоявшейся социальной системы клановых отношений, горечь по утраченной свободе, боль за исчезающий и вырождающийся язык, сетования на неприемлемые культурные и социальные изменения и воспоминания о былом статусе поэтов и литературы в целом. В одночасье оказавшись вне закона вместе с учителями и священниками, поэты, ещё вчера чтившие Тематическую традицию, или занимавшие при дворе своего патрона высокую и почётную позицию поэта-гражданина, оказались выброшенными на произвол судьбы, и пополнили ряды бездомных и голодающих бродяг, вынужденных объедать и без того бедствующие крестьянские семьи. Поэтико-Тематическая традиция мало прельщала неискушённый люд, и бывшие служители слова, хотели они того или нет, были вынуждены адаптироваться к новым условиям, диктуемым им историей. Так, бывшие Поэты и барды превратились в бродячих менестрелей, исполняющих по первому желанию любого бедняка песенку на его вкус за кусок хлеба и глоток воды, в певцов пасквильных песен в адрес завоевателей и уличных романтиков, поющих гимны минувшему прошлому с целью пробудить гражданские чувства в усердно истребляемом и замученном обрушившимися на него горестями народе. Подобное положение поэзии и прозы породило на свет весь цвет средневековой ирландской литературы, начиная от быличек, до той самой благословенной «призрачной традиции», во многом опередившей появление и развитие в Европе готической литературы и романтического течения. Последствия столь стремительного и болезненного перехода от одной традиционной литературной системы к другой привёл на смену Поэтам и бардам певцов-разночинцев. Тех, кто не мог молчать, чувствуя ответственность за всё происходящее. В XVIII веке такими певцами и поэтами уже становились и разорившиеся фермеры, и уличные бродяги, и батраки, и учителя тайных школ. Литература встала на сторону народа и занялась обслуживанием исключительно интересов его самой бедной части, так как аристократические семьи в Ирландии к тому времени были уже почти истреблены и их мало заботило состояние поэзии и литературы в стране, а, завоевателям, занявшим их место они представлялись страшнейшей из существующих угроз, исходивших от покорённого народа, отчего простые крестьяне получали ещё больше бед. Усиление гнёта, как этого и следовало ожидать, вовсе не убило остатки разорённой литературной школы, а послужило толчком к новому витку её развития в новом актуальном для своего времени русле. К XVIII веку, наконец, завершилась ломка поэтических традиций и зыка, начавшаяся пять столетий назад и ирландская литература, переродившись, обрела свой вполне современный вид с преобладанием элементов пародирования традиционных мотивов и использованием простой и живой народной речи. Однако, на фоне того, как ирландская литература ожесточённо продолжала борьбу за своё существование под угрозой исчезновения, тем временем оказался ирландский язык. Со временем всё меньше и меньше ирландцев могли назвать его родным, и он постепенно вытеснялся английским. Ирландский язык, всё ещё находившийся под запретом не изучался в школах, а его использование всё ещё каралось смертной казнью, и в таких условиях, как этого следовало ожидать ирландская литература должна была сойти на нет. Возможно, это могло произойти, если бы не живительный пример Свифта, вернувшего Ирландии её литературу, правда уже на новом языке. Трудно переоценить заслуги Свифта перед ирландской литературой, по-сути он первым официально и безболезненно перевёл её в новую сферу её существования – на английском языке. Оставив всю внутреннюю систему литературы, успевшей сформироваться к XVIII веку, он мягко переместил её из одной области бытования в другую, сделав её тем самым всемирным достоянием и дав ирландской литературе дотоле невиданное право – официально функционировать в качестве англоязычной литературы. Смягчив тяжелейший историко-культурный процесс Свифт косвенно послужил не только перерождению ирландской литературы и всей её системы, но и тому, что позволило англичанам утверждать, что «ирландцы украли у них их язык». C середины XIX века ирландская литература в большей своей массе перешла на английский, пережив тем самым самый острый и опасный кризис – идентичности национального сознания. Английский язык к этому времени стал родным уже большей части ирландского населения, а ирландская литература оказалась открыта влиянию европейской, что, безусловно, послужило к её очередному расцвету и обогащению. В XIX веке главным литературным жанром в Ирландии становится уличная баллада, исполняемая в основном на ярмарках и в пивных. Подобный жанр пользовался огромной любовью, как самих ирландцев, так и англичан, заселивших Ирландию, что поддерживало всё-таки традицию двойного перевода (так как из-за особой выразительности ирландского языка, поэты ещё не могли себе позволить отказаться от его использования, предпочитая двойные переводы). Снятие запрета на ирландский язык, вызвало, как это и следовало ожидать, одновременно и бурное развитие литературы на ирландском языке. Перерождённая ирландская литература, получив, наконец возможность вернуться к использованию своего исконного языка и системы оказалась в некоторой степени в тупике. За годы гонений старая литературная и в частности поэтическая системы оказались утрачены, и на их основе были построены новые. Оказавшись без своего «прошлого» ирландские литераторы всеми силами бросились восполнять эту потерю, и к XX веку интерес к ранней ирландской культуре достиг таких высот, что в итоге спровоцировал не только взрыв национального сознания, приведшего к небывалому расцвету одновременно народной и национальной литературы, но и беспрецедентному национально-освободительному восстанию, руководителями и инициаторами которого выступили, как того и следовало ожидать выдающиеся молодые ирландские поэты и деятели культуры. В результате такого повышенного интереса к своей истории и литературе, кризис «двуязычия» вновь дал о себе знать. «Гэльской – мой национальный, но не родной язык» - говорил великий ирландский поэт Уильям Батлер Йейтс, передавая тем самым главную боль своего поколения среди творческой интеллигенции Ирландии. Выход из кризиса был найден при обращении к древней традиции, связующей музыку и слово, некогда бывших нераздельными во времена Темы. И, вслед за Томасом Муром, певцом ирландской свободы, воссоединившим их снова, многие ирландские авторы отдали предпочтение сохранению образности и музыкальности ирландской речи на английском языке. Этим объясняется то особенное место, занимаемое в ирландской литературе XIX-XX веков переводом с ирландского. Он сделался не только необходимой школой освоения национальной поэтической традиции для многих поэтов того времени, но и неизменной данью своему великому прошлому. На протяжении почти 200 лет в качестве переводчиков с ирландского языка выступали лучшие поэты страны, каждый раз, словно заново открывая для себя и для ирландцев красоту и величие ирландского языка. Такой ирландская литература вошла в XXI век, сопровождаемая грохотом выстрелов и летящим вослед скорбным стоном.

Современная ирландская литература во многом ещё сохранила те свои черты, что были присущи ей в XIX-XX веках. Однако в настоящее время в ирландской литературе наблюдается тенденция к преодолению традиционных тем и форм и попытка создания новой ирландской литературы, отвечавшей бы современным историко-культурным условиям и социальному заказу ирландцев. Переосмысление своего исторического и культурного прошлого и разработка новых путей своего развития – вот те основные задачи, которые ставит перед собой современная ирландская литература. Всё ещё актуальный пример поэтов-патриотв, как и древний пример поэтов-королей ещё держит современную ирландскую литературу в своих рамках, однако, не смотря на всё почтение к подобным примерам, она уже близка к их преодолению. Как и раньше, отличительной особенностью ирландских текстов остаётся их предельная пронзительность и эмоциональность, богатство образов и форм, однако в тоже время остаётся соблюдена традиция, диктующая трагическую сдержанность в исполнении (что также нередко отражается в псевдо скупости ирландского литературного слога). Как верно подмечено учёными, исследователями литературы: «Огонь чувств подчёркивается сдержанностью исполнения. В советах современному певцу указывается на желательность спокойной, естественной манеры, чтобы внимание не отвлекалось от рассказываемой истории. Возникающий при этом контраст характерен для ирландского народного искусства. При самой взволнованной песне певец сохраняет видимую неподвижность лица, устремлённого в даль взгляда. А самые быстрые танцы – рил и джига – исполняются при жёстко выпрямленном корпусе с опущенными, неподвижно прижатыми к туловищу руками». То же оказывается вполне актуальным и для ирландской литературы. При видимой простоте и заурядности она скрывает в себе не только эхо многовековой истории своего народа, но и всю роскошь, и богатство сохранённой кельтской традиции. Таким образом, использование ирландского материала, в сочетание с необходимыми комментариями, может послужить непревзойдённым примером не только для успешной реализации межпредметных связей в обучении, но и полноценного формирования гуманной личности ученика в общечеловеческом масштабе.

 

 



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2018-09-16 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: