Заимствования из славянских языков.




Билет 12. Характеристика русской лексики с точки зрения происхождения. Старославянизмы, их признаки, роль в речи.

Русская лексическая система в ее современном виде появилась не сразу. Процесс формирования словарного состава длительный и сложный, тесно связанный с историей развития русского народа. Историческая лексикология называет два основных пути развития лексической системы: 1) возникновение слов исконных, т.е. существующих издавна, постоянно, искони и 2) заимствование слов из других языков.

Исконная лексика

В соответствии с относительно установленной хронологией развития словарного состава русского языка в нем выделяют несколько ярусов исконной лексики:

ü Индоевропейскими называются слова, которые после распада индоевропейской этнической общности (конец эпохи неолита) были унаследованы древними языками этой языковой семьи, в том числе и общеславянским языком. (термины родства: мать, брат, дочь; названия животных, продуктов питания: овца, бык, волк, мясо, кость)

ü Общеславянскими (или праславянскими) называются слова, унаследованные из языка славянских племен, занимавших к началу нашей эры обширную территорию Восточной, Центральной Европы и Балкан. В качестве единого средства общения он использовался приблизительно до VII в. н. э., т.е. до того времени, когда в связи с расселением славян распалась и языковая общность. (растительный мир: дуб, липа, ель, сосна, клен, ясень, черемуха, лес, бор, дерево, лист; названия культурных растений: просо, ячмень, овес, пшеница; названия трудовых процессов и орудий труда: ткань, ковать, сечь, мотыга, челнок; названия домашних и лесных птиц: курица, гусь, соловей, скворец; названия продуктов питания: квас, кисель, сыр, сало)

ü Восточнославянскими (или древнерусскими) называются слова, которые начиная с VIII в. возникали уже только в языке восточных славян (предков современных русских, украинцев, белорусов), объединенных к IX в. большим феодальным государством - Киевской Русью. (названия различных свойств, качеств, действий: сизый, хороший, рокотать; термины родства, бытовые названия: падчерица, дядя, кружево, погост; названия птиц, животных: зяблик, белка; единицы счета: сорок, девяносто; ряд слов с общим временным значением: сегодня, внезапно)

ü Собственно русскими называются все слова (за исключением заимствованных), которые появились в языке уже тогда, когда он сформировался сначала как язык великорусской народности (с XIV в.), а затем и как национальный русский язык (с XVII в.). (наименования действий: ворковать, разредить, размозжить, распекать, брюзжать; названия предметов быта, продуктов питания: вилка, обои, облучок, обложка, голубцы, кулебяка; наименования отвлеченных понятий: итог, обман, обиняк, опыт).

Заимствованная лексика

Заимствование – один из способов пополнения лексики. Русский народ с древних времен вступал в культурные, торговые, военные, политические связи с другими народами, и заимствование – результат этих контактов. Национальная самобытность русского языка ничуть не пострадала от проникновения в него слов иноязычных, так как заимствование - вполне закономерный путь обогащения любого языка. Русский язык сохранил свою полную самостоятельность и лишь обогатился за счет заимствованных слов.

В зависимости от того, из какого языка пришли те или иные слова, могут быть выделены два типа заимствова­ний:

1) из славянских языков (заимствования из старосла­вянского языка (иногда в лингвистической литературе его называют древнеболгарским), а также из других славянских языков (например, польского, болгарского, чешского и др.).

2) из неславянских языков (греческого, латин­ского языков, а также тюркские, скандинавские, запад­ноевропейские (романские, германские и др.) заимство­вания.

 

Заимствования из славянских языков.

Одними из самых ранних, сыгравших наиболее значи­тельную роль в последующем становлении и развитии русского литературного языка были заимствования из старославянского языка, т. е. старославянизмы.

Старославянизмы – слова, пришедшие из старославянского или древнеболгарского языков в конце X века. Пришли в Киевскую Русь вместе с христианством и церковно-славянскими книгами.

Старославянизмы, заимствованные русским языком, не все одинаковы: одни из них являются старославянскими вариантами слов, существовавших еще в общеславянском языке (глад, враг и др.); другие — собственно старославянскими (ланиты, уста, перси, агнец и т. д.), причем существующие исконные слова русского языка, синонимичные им, иные по своей фонетической структуре (щеки, губы} груди, ягненок). Наконец, выделяются так называемые семантические старославянизмы, т. е. слова по времени появления общеславянские, однако получившие особое значение именно в старославянском языке и с этим значением вошедшие в состав русской лексики (грех, господь и т. д.).

Старославянизмы различаются фонетическими, морфологическими и семантическими признаками.

 

 

К основным фонетическим признакам относятся:

1) неполногласие, т. е. наличие сочетаний –ра-, -ла-, -ре-, -ле -, на месте русских - оро-, -оло-, -ере- -оло- в пределах одной морфемы: врата, злато, чреда, плен, хлад, храм, млеко (ср. русские: ворота, золото, очередь, устар. полон, холод, хоромы, молоко );

2) сочетания ра-, ла- в начале слов на месте русских ро-, ло -: равный, ладья (ср.: ровно, лодка );

3) в известных условиях сочетание жд на месте русского ж (из общеславянского dj): хождение (хожу), вож дение (вожу),вождь, чуждый, невежда, одежда;

4) согласный щ на месте русского ч: освещение (свеча), нощь (ночь), дщерь (дочь), пещера;

5) звук е под ударением перед твердыми согласными и на месте русского е (о): небо (нёбо), перст (напёрсток);

6) звук е в начале слова на месте русского о: есень (осень), езеро (озеро), единица (один).

7) под ударением е вместо ё в р. яз.: падеж (падёж), небо (нёбо), крест (крёстный).

8) начальная буква – ю, в русском – у: юродивый (уродивый), юноша (уноша).

 

Морфологические признаки:

1) приставки воз- (воздать, возвратить), из- (излить, извергнуть, изгнать), низ- (низвергнуть, ниспадать), чрез- (чрезмерный), пре- (презреть, преемник), пред-(преднамеренный); + приставки со- (собор), во- (вовлекать).

2) суффиксы -стви (е) (благоденствие, бедствие),-ч (ий) (ловчий), -знь (казнь, жизнь), -те (а) (битва), -тель (свидетель), ни (желание, мерцание), -енец (младенец), изн (отчизна), -ущ-, -ющ-, -ащ-, -ящ- (сведущий, тающий, лежащий, говорящий), -ейш, -айш (умнейший).

3) характерные для старославянского языка первые части сложных слов: благо- (благодеяние), бого- (богобоязненный), добро- (добродетель), зло- (злонравие), жертво- (жертвоприношение), едино- (единообразие), живо- (животворный), чрево- (чревоугодие), суе- (суета).

Старославянские слова обладают и некоторыми семантико-стилистическими признаками. Например, по сравнению со сходными исконными словами русского языка многие старославянизмы сохранили свое отвлеченное значение, т. е. остались в сфере слов книжных, обладая стилистическим оттенком торжественности, приподнятости. Ср.: брег (русское берег), влачить (русское волочить), длани (русское ладони) врата (русское ворота), храм (русское хоромы) и т. д.

Из старославянского языка в русский пришли, например, церковные термины: священник, крест, жезл, жертва и др.; многие слова, обозначающие абстрактные понятия: власть, благодать, согласие, вселенная, бессилие, блуждание, бедствие, добродетель и др.



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2018-11-17 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: