IV. Genre: Sci-fi shooter




 

Ниже следует диалог из фантастического шутера. Задача: перевести текст, учитывая разговорный стиль оригинала. Свои комментарии, пожалуйста, добавьте в конец фрагмента.

 

SPEAKER SOURCE TEXT TRANSLATION
Lilith How you holding up? Как ты, держишься?
Roland Corporal Reiss is dead, the Bloodshots broke two of my ribs, and if we don't find a new power core, Sanctuary's shield will be down within days. Капрал Риз мертв, Блудшоты (налитые кровью, кровавые) сломали мне два ребра, и если мы не найдем новый источник энергии, щит святилища падет.
Lilith So... better than usual? Чтож.. лучше чем обычно?
Roland Yeah, it's been a good week. What do you think about the new Vault Hunter? Ага, это была неплохая неделя. Что думаешь на счёт нового Искателя Хранилища?
Lilith Far as I can tell? Just what the Raiders need - strong, well-armed, way better looking than most Vault Hunters-- Ну что я могу сказать? То что нужно Рейдерам: сильный, хорошо вооруженный – лучше чем большинство Искателей Убежища
Roland ... I'm trying not to be offended. … Я стараюсь не обижаться
Lilith Oh, grow a pair. You're the one who left. Ты мужик или кто? Ты как раз тот, кто ушел.
Roland Anything else you noticed about the Vault Hunter? Что-то еще заметил за Искателем Хранилища?
Lilith Uh, just that they're eavesdropping on us. Right now. Hi, Vault Hunter. О, как раз то что нас сейчас подслушивают. Привет, Искатель.
Mushysnugglebites I love you so much you will DIE. Я так тебя люблю, но ты УМРЕШЬ.
Feliciasexopants You smell like a beautiful corpse! Ты пахнешь как прекрасный труп!
Roland Woah - never seen a power core like that. The one you got from Reiss has nearly burnt out - why don't you bring that one back here? We may not have found the Vault Key, but at least Sanctuary will be safe a little longer thanks to you. Ого! Никогда не видел такого источника энергии. Который вы получили от Риза почти сгорел – почему бы его не вернуть? Может мы и не нашли ключ от Убежища, но по крайней мере Святилище будет безопасно некоторое время, благодаря вам.
Ltdavis A new power core? Woah - that looks like it could keep our shields up for months - years, even! Новый источник? Ого, похоже он может питать наши щиты месяцами, а может и годами!
Tinytina That's right, bitches - my big brudder's about to teach you some MANNERS. Nobody steals Mushy Snugglebites' badonkadonk and lives! Так то, сучки! Мой старший брат научит вас хорошим манерам! Никто не смеет красть жопу моей Сюси-Пуси!
Boomingvoicebandit WHO THE HELL IS MUSHY SNUGGLEBITES?! Что еще за долбанная Сюся-Пуся?!
Vanowen As much as I hate using Hyperion tech, that core you found could keep our shields up permanently. Pop out that old core -- it's nearly burnt out anyway. Хоть я и терпеть не могу технологии Гипериона, но источник, который вы нашли, может постоянно поддерживать щиты. Вытащи старый источник, он все равно иссяк.
Vanowen Now, slam that core in harder than a shiv into a Truxican's sternum. Sorry -- old Crimson Lance saying. Теперь со всей силы воткни эту штуковину в грудь Траксикана. Извини – сказал Багровый Лэнс.
Vanowen Okay, I think we are in bus-- Хорошо, я думаю мы…
Hyperionfemale Hyperion Uplink Established. Awaiting Commands. Гиперионская связь установлена.Ожидаю команды
Vanowen What the hell?! Что за черт?
Vanowen The shields are down! The shields are down! Щиты упали! Щиты упали!
Jack Oh, I'm sorry. Was that your shields that just went down? So you knew that I knew you were going for the power core -- and you just plugged it in? Even for you guys, that's pretty -- ah, man, that's pretty stupid. I mean, I told you, I always win. Ой, извините. Это ваши щиты только что упали? Тогда ты знал, что я знал, что ты идешь на источник энергии и просто активировал его? Даже для вас это очень… а, чувак, очень глупо.
Vanowen That wasn't a power core! RUN! Это не было источником энергии! Бежим!

 

 

> > >

 

Комментарии переводчика:

Этот текст показался уже немного сложнее: действительно не хватает данных о том, что такое power core. То есть это ядро или источник именно. В принципе стало ясно что это диалоги из бордерлэндс, но такой пробел в моем игровом опыте не смог мне помочь).

V. Genre: Worms

 

Это веселая игрушка-стрелялка для детей с 12 лет и взрослых. Задача - перевести текст так, чтобы читать его было весело.

 

SOURCE TEXT TRANSLATION
The cornerstone of any Worms inventory. This wind-affected projectile explodes on impact! Aim by using %Ctrl_WormMove% and %Ctrl_Fire% to charge the shot power. Это главная часть инвентаря червей. Этот воздушный снаряд взрывается при косании. Целься %Ctrl_движение% и %Ctrl_огонь% чтобы зарядить и стрелять.
Never go into battle without the trusty Grenade! Use %Ctrl_Fuse% to change the fuse time. Aim by using the %Ctrl_WormMove% and %Ctrl_Fire% to charge the shot power. Никогда не идите в битву без старой доброй гранаты! Используй %Ctrl_заряд% чтобы изменять время заряда. Целься %Ctrl_движение% и %Ctrl_огонь% чтобы зарядить и стрелять.
The deadly fragments created by this timed explosive make it more useful against groups of enemies! Use %Ctrl_Fuse% to change the fuse time. Aim by using the %Ctrl_WormMove% and %Ctrl_Fire% to charge the shot power. Смертельные осколки этой взрывчатки может неплохо надавать под зад целой группе врагов! Используй %Ctrl_заряд% чтобы изменять время заряда. Целься %Ctrl_движение% и %Ctrl_огонь% чтобы зарядить и стрелять.
This fire-based projectile explodes on impact, leaving a deadly spread of flames in its wake! Aim by using %Ctrl_WormMove% and use %Ctrl_Fire% to charge the shot power. Этот огненный заряд взрывается при ударе, оставляя после себя длинный хвост пламени. Целься %Ctrl_движение% и %Ctrl_огонь% чтобы зарядить и стрелять.
Nice work. And remember, what we spent on dynamite they’re saving on funerals, so don’t feel bad. Oh no, you’re not. Отличная работа. И помни – благодаря взрывчатке можно сэкономить уйму денег на похоронах, так что не парься. Ну нет, не надо.
This looks like a good spot. Выглядит как хорошее место высадки.
Now this fella I do like. He’s got spirit and bravado and I want him dead. No one taunts me like that. Вот теперь мне это нравится! Он много о себе думает, и я хочу, чтобы он умер. Ничто меня так не привлекает.
Blast! I missed it. It's not like I was gone for that long either. I promise i'll watch the next one. Бах! Я скучал по этому. Не похоже, что я так долго отсутствовал. Обещаю, в следующий раз взгляну.
Well this is it - you're at maximum strength both numbers and munitions wise. Ну вот и все, ты максимально сильный как количественно, так и качественно.
Hmm... Looking at you, you're not quite the threat I hoped you'd be but alas you'll have to do I suppose. Хмм… Глядя на тебя, хочу сказать, что ты не так уж и угрожающе выглядишь, но судя по всему придется довольствоваться тем что есть.
Well this is a hostile hive of activity if ever there was one. Чтож, это какой то враждебный улей, если враждебность тут когда-то была

 

> > >

 

Комментарии переводчика:




Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2017-10-25 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: