Культура речи - актуальная проблема общества




 

Важной проблемой нашего общества является культура речи современной молодежи. Указанная тема заинтересовала большое количество выдающихся ученых, которые пытаются решить поднятый вопрос.

Культура речи – это духовное лицо человека. На современном этапе вопросы культуры речи особенно остро стоят перед молодежью. Уровень речевой культуры способствует ее воспитанию как личности. Современная молодежь придумывает много новых слов для более удобного общения между собой, и иногда эти слова искажают язык. Но сегодня все реже и реже можно встретить молодого человека, который, не искажая слова, умеет высказывать свое мнение, не пользуясь ненормативной лексикой.

Также можно стать свидетелем того, как общается молодежь в общественном транспорте. Наверное, их совсем не смущает, что рядом с ними находятся люди преклонного возраста и дети, которые не желают слушать их высказывания с использованием ненормативной лексики.

К сожалению, в наше время люди все меньше читают книги и не пытаются совершенствовать свою культуру речи. Среди подростков очень актуальна тема использования нецензурной лексики. Они думают, что, пользуясь подобными словами, легче могут донести свои мысли до других, или этим они приобретают признание у своих сверстников, и этим они только демонстрируют свою невоспитанность, неуважение к людям, которым неприятно слушать такой разговор.

Родной язык заложен в человеке генетически. Ученые подтверждают гениальную догадку Вильгельма Гумбольдта, высказанную еще в XVIII в., что язык в виде кода существует в нейро-клетках человеческого мозга и генетически передается от родителей к детям.

Проблема культуры речи в современном обществе является актуальной и существенной. Для того, чтобы показать, что мы уважаем себя и наше государство, нам нужно следовать различным путям совершенствования личной культуры речи. Например, очень важно и полезно было бы для нас вырабатывать устойчивые навыки речевого самоконтроля.

Сегодня проблема культуры речи приобретает все большее значение. Она требует своевременного решения и зависит как от людей, так и от государства. И это не только наше прошлое, это наше будущее. Внимательное отношение государства к молодому поколению, к его речевой культуре – залог лучшего будущего. Родной язык для каждого народа – единственный, неповторимый. Такого в мире больше нет и не будет.

Яркими примерами речевого мастерства служат художественные произведения выдающихся писателей. Через произведения художественной литературы мы изучаем менталитет, характерными чертами которых являются честь, справедливость, патриотизм, совестливость, почтительность, уважение к труду и людям труда, к матери, женщине, а также милосердие, доброта, сочувствие к человеческому горю, бережное отношение к природе, земле-кормилице, хозяйственность, скромность, бескорыстие, мир и согласие между людьми.

Культура речи обязывает нашего современника быть внимательным к выбору формы такого высказывания, чтобы проявить к кому-то и вызвать к себе чье-то доверие, чтобы не обидеть, не унизить как чье-то, так и свое достоинство.

Как не прискорбно, но большинству людей нравится употреблять словесный мусор, которым они хотят привлечь к себе внимание.

Есть несколько привычных нам терминов, которые обозначают виды социальных диалектов – жаргон, сленг, арго.

Жаргон (от франц. jargon – болтовня) – особенности речи, определенной социальной, возрастной или профессиональной группы людей, связанных длительным пребыванием вместе или определенной общностью интересов. От литературного языка жаргон отличается специфической лексикой и произношением, хоть и не имеет собственной фонетической и грамматической системы.

Единственная разновидность жаргона, который имеет преимущественно письменную форму в то время, как другие жаргоны представлены в основном устными формами - компьютерный жаргон.

Жаргонизмы – слова или выражения, употребляемые представителями определенной социальной или профессиональной группы.

Понятие жаргон и сленг в школьной практике в основном употребляют как синонимы. Это объясняется прежде всего тем, что такое время смешивания происходит и языковедческой литературе.

На необходимости дифференциации сленга и жаргона настаивает Л. Ставицкая: «Понятие «жаргон» исторически указывает на ограниченность группы его носителей, а также на узость семантического поля лексических единиц. Языковая среда общения большого количества людей, которое отличается от языковой нормы, получило наименование «сленг».

Как всегда, обращаемся к «авторитетному слову» толкового словаря.

Шаг первый. Авторитетное слово толкового словаря

По определению словаря, жаргон – это речь какой-либо социальной или профессиональной группы, отличающаяся от общенародной наличием специфических слов и выражений, свойственных этой группе». Другое значение – «условный, искусственный говор, понятный только в определенной среде», то есть арго.

К термину «сленг» словарь подает широкое и узкое его значения. В широком смысле сленг – это разговорный вариант профессиональной речи, синонимом которого является жаргон. Зато в узком смысле сленг – это «жаргонные слова или выражения, характерные для речи людей определенных профессий или социальных слоев, которые, проникая в литературный язык, приобретают заметную эмоционально-экспрессивную окраску».

Перечитав несколько раз эти определения, понимаем, что в этом случае авторитетное слово толкового словаря оказывается совсем не авторитетным, потому что совсем нас запутывает [5, c.122].

Получается, что эти строки между собой очень тесно «породнились», то есть стали синонимами (скорее всего, абсолютными):

жаргон = сленг как разговорный вариант речи представителей определенной профессии,

жаргон = арго как условная, искусственная речь, понятная только представителям определенной социальной группы. То есть получается определение одного понятия через другое.

Самое интересное, что действительно среди языковедов бытует мнение: все эти три термина – синонимы, поскольку они называют ненормативные вещания социальных или профессиональных групп. То есть это их широкое, иначе говоря, «нетерминологическое» значение.

Теоретикам с этим можно согласиться, но что делать практикам? Я имею в виду, где взять критерии, на основании которых можно различать, какое слово или выражение является жаргонизмом, какое – арготизмом, а какое - принадлежащее к молодежному сленгу?

Шаг второй. Другие определения

Обратимся к другим дефинициям, среди которых более приемлемым, на наш взгляд, являются следующие:

-жаргон – это совокупность особенностей разговорной речи людей, объединенных общими интересами, увлечениями, профессией, возрастом, ситуацией;

-арго – это условный диалект определенной социальной группы с набором слов, непонятных для непосвященных в дела этой группы;

-сленг – слова и высказывания в устной речи, которые употребляют люди определенных возрастных, профессиональных и социальных слоев.

Следовательно, отличить жаргон от арго можно таким образом: когда жаргон понятен в широком круге общения (то есть и вне определенной группы), то определяющей характеристикой арго является его «таинственность».

Примеры жаргонизмов: тусовка – место сбора, на шару – даром, прикид – манера одеваться, поехала крыша – быть полоумным.

В случае, когда арготизмы получают широкую огласку, то они «автоматически» переходят в разряд жаргонизмов.

К воровскому арго в свое время принадлежали такие слова: помыть – украсть, убрать – убить, работать – разговаривать, перо – нож.

Относительно разницы между жаргоном и сленгом опять возникает «но»: сегодня сленг активно употребляется в устной речи. Поэтому нерешенным остался вопрос: как различить сленг и жаргон, в частности, как правильно называть молодежный сленг, или молодежный жаргон?

Шаг третий. Расставляем точки над И

В научной статье И. Николова мы наткнулись на самый подходящий, на наш взгляд, критерий для различения лексики, которую обозначают эти два термина – сленг и жаргон.

Следовательно, критерием различения всех трех групп неформальной (ненормативной) лексики является степень ее открытости.

Распишем это так:

1) сленг как наиболее открытая лексическая подсистема;

2) жаргон как полуоткрытая лексическая подсистема;

3) арго как наиболее закрытая лексическая подсистема

Кстати, мы пользовались этим критерием и при поиске различий между арготизмами и жаргонизмами – это была посвященность первых, то есть арго среди этих трех групп (жаргон – арго – сленг) является закрытой лексической подсистемой.

А как же наш молодежный сленг или жаргон?

Оба эти термина могут употребляться, если они обозначают соответствующую лексику по степени открытости. То есть если это слова определенной молодежной субкультуры или профессиональной группы, которые являются малоизвестными широкой общественности, то можно с полным правом назвать молодежным жаргоном.

В случае, когда такие специфические «молодежные» слова являются общеизвестными, то речь идет, конечно, о молодежном сленге.

Например, "понимать" сказывается в молодежной среде несколькими сленгизмами: въехать, вкурить, втянуть.

Тоже самое можно говорить, например, о компьютерном сленге и жаргоне, спортивном сленге и жаргоне и т.д.

Приведем примеры профессиональных жаргонизмов - образно-экспрессивных слов и выражений, имеющих нейтральные аналоги и бытующих преимущественно в устной речи людей определенной профессии или рода занятий, объединенных общими интересами, принадлежностью к определенному социально-профессиональному социуму, а именно:

• военнослужащих: дембель (демобилизация – военнослужащий срочной службы, которого увольняют в запас), салабон (солдат срочной службы), батя (командир батальона), комод (командир отдела); команч (командир части), полкан (полковник), вертушка (вертолет), костыль (автомат АКС-74), ксюха (автомат Калашникова АКС - 74У); самовар (миномет), крокодил (МИ-24), шланг (военнослужащий пожарной охраны), хвост (проводник служебной собаки), косарь (1000 рублей), папандос (опасность, препятствие);

• автомобилистов: бублик, баранка (руль), тачка (автомобиль), резина (шины), кастрюля - корпус воздушного фильтра на карбюраторных машинах; кукурузер (Toyota Land Cruiser), пыжик (машина марки Peugot),

• спортсменов: барабан, банка (скамья запасных); пруха (открытие «третьего дыхания»), боковик, двойник, бичняк, резак (виды ударов по мячу), горчичник (желтая карточка, которая фиксирует предупреждение судьи игроку), анулюк (аннулирование решение судьи), разножка (прыжок с разведением ног в воздухе), складка (упражнение на развитие гибкости тела, которое будто складывают вдвое), утюги (натянутые гольфы у футболистов);

• музыкантов (джазменов, брейкеров, рок-музыкантов): лабать (играть на музыкальном инструменте); сейшн (рок-концерт), джага-джага (положительная оценка исполнения); вокалюга (вокалист); слушатель (музыкант, который играет на слух), драйв (энергетическая музыка), кач (ритмичное исполнение, заставляющее публику двигаться);

• журналистов: первак (эксклюзивный материал); газетная “утка” (опубликована псевдо-информация, фальшивая сенсация), кирпич (стандартный сюжет новостей, жвачка (пережевывание в материале фактов, фамилий, цифр); мыло (истории, похожие на сюжеты сериалов), консервы (тексты, не теряющие актуальности и хранятся на случай нехватки материалов);

• бизнесменов: клайн (клиент фирмы); бизнюк (бизнесмен), портрет (президент), генерал (генеральный директор), нереальный босс (менеджер высшего звена), лось (менеджер среднего звена), юрик (юридическое лицо), физик (физическое лицо), юстаси (юристы), попиар (начальник службы связей с обществом), кэш (от англ. cash, наличные деньги); президенты (доллары), евроиды (евро), кабель (английский фунт стерлингов), бонды (облигации), прайсовий (денежный), валя (стоимость), лям, мулик (миллион), ярд (миллиард), мать (холдинговая компания).

С помощью жаргона и сленга люди отождествляют себя с определенными социальными группировками, начиная со школьников и студентов, молодых бизнесменов и хакеров и заканчивая преступниками, пьяницами и наркоманами.

Отношение к сленгу и жаргону выражают разное. Кто-то относит их к паразитарным видам лексики, которые засоряют речь. Другие отмечают, что свойственные сленговые и жаргоновые образности и эмоциональность обогащают язык экспрессивными средствами, что в развитии языка является положительной тенденцией.

Правильно и чисто говорить на родном языке может каждый, лишь бы было желание. Это не является преимуществом ученых-лингвистов, писателей или учителей-словесников. Это не только признак, но и обязанность каждого культурного человека. Культурными у нас должны быть все, независимо от того, работает человек умственно или физически.

Итак, молодежь теряет не только языковое, национальное, но и человеческое лицо. Поэтому сохранение языковой устойчивости в современном молодежном коммуникативном пространстве очень важно.

Итак, мы рассмотрели виды социального диалекта (сленг – жаргон – арго), выяснили, что молодежный сленг – это открытая лексическая подсистема, то есть сленгизмы широко известны в молодежной среде. Зато молодежный жаргон – это полуоткрытая лексическая подсистема, то есть примеры жаргонизмов известны не такому широкому кругу пользователей.



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2017-06-30 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: