Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам. Таинственное письмо от матери, исчезнувшей десять лет назад




АННОТАЦИЯ

Таинственное письмо от матери, исчезнувшей десять лет назад, приводит соблазнительную Гвен на побережье Корнуолла, землю, где живут древние легенды и, похоже, потрясающие сексуальные мужчины.

Когда Гвен начинает изучать прошлое матери, то узнает намного больше, чем когда-либо рассчитывала. Оказывается, ее уже некоторое время разыскивает не только великолепный вожак стаи, но и еще один мужчина, жаждущий заполучить ее наряду со вторым альфой, чтобы показать ей удовольствие, которого она еще никогда не знала прежде.

Неожиданно для себя Гвен оказывается вовлеченной в мир полный опасностей, оборотней и тайн, которые только начинают распутываться.

Женщина и два альфы, которые желают ее с такой силой, как никого и никогда в своей жизни. Звучит идеально. Единственная проблема заключается в том, что Гвен хочет знать, кем она является на самом деле, но никто не собирается давать ответы, которые ей так нужны.

 

Над переводом работали:

Перевод: Мария Гридина

Редактура: Мария Гридина

Вычитка: Мария Гридина

Дизайн обложки: Poison_Princess

Переведено для группы: https://vk.com/hot_books


ОГЛАВЛЕНИЕ

ГЛАВА 1. 4

ГЛАВА 2. 5

ГЛАВА 3. 8

ГЛАВА 4. 13

ГЛАВА 5. 15

ГЛАВА 6. 18

ГЛАВА 7. 20

ГЛАВА 8. 25

ГЛАВА 9. 31

ГЛАВА 10. 36

ГЛАВА 11. 38

ГЛАВА 12. 41

ГЛАВА 13. 45

ГЛАВА 14. 48

ГЛАВА 15. 52


ГЛАВА 1

3 октября 2014 года

Одинокая фигура стояла на вершине скалы, устремив взгляд вдаль, словно осматривая свои владения. Любому, посмотревшему на мужчину со стороны, тот мог показаться статуей, воздвигнутой на краю пропасти, если бы не ветер, который играл с его свободной одеждой, обрисовывая широкую, мускулистую грудь, пока мужчина смотрел вниз на волны, разбивающиеся о камни. Потоки воды с яростью обрушивались на берег также как и века назад, обтесывая камни и меняя береговую линию.

Позади мужчины на утесе находились развалины одного из древних замков Корнуолла, за прошедшие века от величественного здания остались одни голые полуразрушенные руины. Лишь останки каменных стен, уцелевшие высокие дверные арки, ведущие к бескрайним просторам, покрытым травой и продуваемым ветрами, а над головой виднелось одно бесконечное небо.

Мужчина отвернулся от океана, простирающегося вдаль, и пошел прямо к руинам, словно чего-то ожидая, но не смея надеяться, также как он делал это каждый раз в течение такого длительного времени, что даже уже не мог вспомнить, когда именно это началось. В один такой же день он почувствовал всеми фибрами своей души, что она придет именно в это место, и тогда он сможет вновь ее увидеть. Возможно, он даже сможет прикоснуться к ней и погрузиться в ее аромат так, как уже однажды это делал. В его мыслях она все еще принадлежала ему, хоть он и потерял ее однажды. И теперь мужчина мог только питать свою душу этими картинами, которые были запечатлены в его воображении, великодушно составляя ему компанию и заставляя вновь переживать все чувства, которые он испытывал когда-то давно, когда они встретились впервые не так далеко от этих мест.

Когда небо стало темнеть в преддверии ночи, мужчина был вынужден признать, что, похоже, их встреча состоится не сегодня. Он обернулся в свою животную форму, в его déor [1], и выбежал через каменный дверной проем, растворившись в воздухе столь же незаметно, как туман, исчезающий над влажной травой, просто рассеиваясь в воздухе.


ГЛАВА 2

6 октября 2014 года

Этот парень был слишком красивым. Слишком идеальным.

Вот уже на протяжении получаса Гвен наблюдала за ним из другого конца бара, или скорее это он наблюдал за ней. Она почувствовала, как его бледно-голубые глаза сосредоточились на ее лице в ту же минуту, когда вошла. И теперь Гвен сидела, нервно проводя пальцами по своему бокалу, словно пытаясь стереть с запотевшего стекла нарисованный лейбл, ведь этот устремленный на нее взгляд, также заставлял кожу покрываться капельками пота.

Гвен пыталась убедить себя, что она не просто все это выдумала, а действительно чувствовала пристальный взгляд, заставляющий ее краснеть. Но может, незнакомец и вправду ей заинтересовался, хотя она никогда не считала себя эталоном красоты. В конце концов, она была полнее многих девушек. С более, так сказать, пышными формами, поэтому не шла ни в какое сравнение с девушками в сто десять фунтов[2] при росте в шесть футов[3], на которых постоянно оборачивались все мужчины в баре. Но сейчас мистер у-меня-внешность-кинозвезды уставился на нее так, словно находился в камере смертников, а она являлась его «тайной вечерей»[4]. Если бы Гвен не была уверена в обратном, то сказала бы, что на его великолепном лице отражался неутолимый голод.

Что поражало больше всего, так это то, что бесцеремонным был, не только взгляд, но и весь его внешний вид. Мужчина был красив. Словно какая-то знаменитость, только еще лучше: высокие скулы, затягивающий омут глаз, слегка растрепанные волосы. Его губы, Гвен могла это разглядеть даже со своего места, были полными и немного пухлыми, впрочем, они все равно выглядели очень по-мужски.

После длительной борьбы взглядов, Гвен поняла, что ей ни за что не победить в этой битве, и поэтому переключила свое внимание на окружающих. Она приехала сюда не для того, чтобы полюбоваться дикой природой, а лишь для того, чтобы найти нужные ей ответы. И навряд ли этот потрясающе красивый мужчина смог бы стать тем источником информации, в котором так отчаянно нуждалась Гвен.

Она искала ответы на вопросы, которые всегда подвергали ее опасности в юности; ответы, которые, как казалось, порождали лишь еще больше вопросов. А этот молодой человек никак не мог знать детали из прошлого, которые она пыталась раскопать. Ведь десять лет назад он был обыкновенным подростком, равно как и она, а именно тогда жизнь Гвен начала распадаться на части.

Бар «Голова вепря» оказался типичным милым английским заведением, теплым и гостеприимным снаружи, а внутри еще более доброжелательным; уютное прибежище для каждого вошедшего. Когда Гвен только приехала в небольшой городок Трэкиллинг, то совершенно не планировала посещать питейные заведения или разглядывать красивых мужчин. Ведь ее дело было слишком важным, чтобы тратить время столь легкомысленно. Проезжая на такси мимо паба еще в первый день прибытия, Гвен отметила, что вывеска на нем была деревянной с традиционными резными надписями и замысловато изображенной кабаньей головой, которая выглядела очень недовольной из-за потери своего тела. Фасад бара украшали витражные окна и другие детали в стиле Тюдоров. Все выглядело именно так, как Гвен ожидала и надеялась увидеть в корнуольском баре, без сомнения, полном местных старожилов, сидящих под деревянными балками потолка, которым исполнилась уже ни одна сотня лет.

На английское побережье Гвен привело письмо матери, лежащее у нее в сумке. Матери, которая исчезла почти десять лет назад, бросив на произвол судьбы юную дочь и ее отца в маленьком городке Новой Англии. Она оставила их с множеством вопросов, которые оставались без ответа на притяжении долгих лет. И только три месяца назад, когда умер отец Гвен, она нашла в его вещах коробку с бумагами – свидетельство запутанной истории, доказывающее, что когда-то существовала женщина, растившая Гвен, до того как ей исполнилось десять лет. В дополнение к письму она нашла еще стопку фотографий, на которых была изображена их семья, картинки какого-то побережья и разные бессмысленные безделушки, в том числе серебряный кулон в форме сердца, который теперь носила Гвен, как сентиментальное воспоминание, важное лишь для нее, как память о матери.

Достав письмо из сумки, Гвен сосредоточилась на словах, которые уже успела перечитать тысячи раз:

«Однажды ты все поймешь, моя любимая дочь. Езжай в Корнуолл, в небольшой городок под названием Трэкиллинг, там ты встретишь свою судьбу. Узнай свою историю».

Мать Гвен, Ивонн Дрейк, утверждала, что ее призвало место, где жили ее предки, но уходя, она все равно сильно сожалела. Просила прощения за то, что бросила мужа, который очень помог ей в непростой жизненной ситуации, и маленькую дочку, которую очень любила.

Но Ивонн никак не объясняла причины своего отъезда и не обещала вернуться.

Именно Мэри, хозяйка коттеджа, предоставляющего ночлег и завтрак, где остановилась Гвен, посоветовала ей заглянуть в этот паб.

– Если хочешь узнать что-то про Корнуолл, то это именно то место, где у тебя все получится. Многие семьи из поколения в поколение приходят туда, чтобы напиться, – заявила Мэри.

– Значит, сейчас они уже все давно спились, – возразила Гвен.

Ей всегда казалась странной традиция, собираться вокруг бочонков, из которых бесконечно лился алкоголь. Но Гвен встретила столько приветливых людей в Корнуолле, что, может, она была не права, и в этом ежедневном обычае все же что-то было. А учитывая местных историков, утверждавших, что они были не в силах ей помочь, то паб казался Гвен наиболее логичным местом в таком небольшом городе, где можно было попробовать найти хоть какую-то информацию.

Аккуратно сложив письмо и убрав его обратно в сумку, она поднялась и окинула взглядом комнату в поисках того, кто мог бы ей помочь. Может даже само здание дало бы ей-то подсказку. Немного истории, с которой она могла бы начать распутывать прошлое своей семьи. Направляясь в центр помещения, Гвен всячески избегала смотреть в угол паба, где сидел самый красивый незнакомец, из всех кого она когда-либо видела.

«Его там просто нет», – говорила она себе, по прежнему ощущая, как взгляд этих голубых глаз обжигал ее тело, словно ставил раскаленное клеймо.

«Не обращай на него внимания. Он настолько великолепен, что будет только отвлекать тебя».

В баре Гвен заказала пиво у бармена, слишком занятого с другим клиентом и не особо обращающего на нее внимания, и начала осматривать посетителей. Она лениво держала бокал, не пробуя его содержимого, так как выпивка была нужна Гвен лишь для того, чтобы было чем занять руки.

Точно как и в ее воображении, под потолком находилось несколько поперечных тяжелых балок из темного дерева. Огромный камин располагался точно в середине главной стены, и был окружен столами и стульями из массивного темного мореного дуба, выделяясь на фоне белой штукатурки. Гвен представила, как веками перед этим камином собирались люди, чтобы выпить по кружке пива и поболтать, коротая холодные зимние вечера.

Тусклый свет проникал в помещение через старые окна, пробиваясь сквозь густые облака, тяжело повисшие над городком и угрожающие разразиться ливнем, который, казалось, все никак не начнется.

Когда Гвен обернулась, то заметила огромный портрет над камином, который привлек ее внимание, заставляя моментально забыть обо всем очаровании бара.

На нем была изображена женщина, стоящая в царственной позе и глядящая на невидимого художника. Казалось, она смотрела прямо на Гвен, игнорируя их с какой-то высокомерной надменностью всех остальных посетителей бара. Она была одета в золотое платье, ткань которого напоминала плотный желтый шелк. Ее длинные темные волосы были собраны в хвост и ниспадали на спину, а несколько прядей свободно струились по плечам. Ее наряд был великолепным и явно дорогим, все указывало на то, что она происходила из благородных кровей.

Но все это казалось необычным для картины старых полотен. Да и к тому же лицо женщины, полностью приковало к себе внимание Гвен.

Казалось, что она смотрит на свое собственное нарисованное изображение.


ГЛАВА 3

Все в этой женщине напоминало саму Гвен, даже волосы и лицо. Такие же светло-зеленые глаза, да и пропорции тела были схожими. Разве что незнакомка на картине была выше и тоньше, более соблазнительной, но очевидно, что это было достигнуто при помощи корсета, который приподнимал грудь, подчеркивая красивую линию декольте. Гвен поймала себя на том, что принялась осматривать собственные формы, сравнивая их с изображенными на полотне. И вправду, это вполне могла бы быть ее грудь. Даже маленькие родинки казались одинаковыми. Но это должно быть было совпадение.

Однако большей загадкой для Гвен стал задний план на картине. Вместо того чтобы стоять в элегантной комнате, обставленной изысканной мебелью, которая всегда изображалась на портретах аристократов, женщина находилась на улице. За ее спиной художник нарисовал замок в окружении трех существ: с одной стороны два волка. А с другой – дракон. Еще одна загадка.

Когда первоначальный шок от потрясающего сходства с портретом прошел, Гвен направилась к бармену.

– Извините, – произнесла она. – Не могли бы вы мне рассказать, кто изображен на этом портрете? Я имею в виду тот, что висит над камином.

– Это леди Гвендолин, – ответил мужчина, протирая бокал. Закончив, он поднял взгляд на Гвен, и, казалось, его глаза изумленно расширились. – Хотя это с легкостью может быть и ваш портрет, не так ли?

– Думаю, что может. Определенное сходство есть. Я думала, что это мне только показалось.

– Нет, можете не сомневаться – не показалось. Если бы я не был уверен, что она жила сотни лет назад, то поклялся бы, что она только что вошла в мой бар.

– Ну, я могу вас уверить, что я не она. Впрочем, имена у нас очень схожи. Кто она?

– Уверяю вас – это целая история, – заявил бармен. – Присаживайтесь, и я вам все расскажу.

Гвен отодвинула старый деревянный стул, лак на котором давно потрескался, словно подчеркивая почтенный возраст, и села возле стойки.

– Эта история произошла много лет назад, история любви. Легенда об огромных зверях и мужчине, который мог ими управлять.

– Серьезно? Звучит почти как детективный роман, который я недавно прочла.

– Видимо автор вдохновился одной из таких историей. Но то, о чем я хочу поведать вам, началось в стародавние времена, речь идет фактически о том периоде, когда страной правил Пендрагон[5].

Гвен почувствовала, как волна возбуждения прокатилась по телу. Старая легенда о Ланселоте, короле Артуре и его рыцарях была ее самой любимой еще с раннего детства. А когда она узнала, что история ее семьи оказалась связана с Корнуоллом, то возникшие ассоциации привели ее в восторг. Но сейчас обнаружить эту ниточку, ведущую к тем временам и местам, казалось слишком хорошим, чтобы быть правдой.

– Лорд, который владел этими местами в те дни, держал волков и обладал силой их контролировать. Поговаривали, что это были гигантские гончие. Кто-то называл их страшными волками; а другие считали, что это не просто волки, а чудовища, облюбовавшие эти земли. Но некоторые думали, что на самом деле все обстояло совершенно иначе. И сам лорд был одним из них и жил, изменяя свою форму... с восходом полной луны. Ведь сам корнуэльский воздух, магия в нем, дарили мужчине силы скидывать человеческую оболочку и принимать облик déor – животной формы. Но как бы то ни было, чудовища наводили ужас на местных жителей, которые предлагали различные услуги и товары лорду, желая заслужить его благосклонность.

Но не власти над людьми желал он. Лорд был одинок, и, согласно легенде, он искал себе пару. Однажды он услышал о прекрасной девушке, юной дочери местного дворянина. Мол, она была очаровательна и прекрасна так же, как безбрежное море. А звали ее Гвендолин.

– Женщина на картине, – добавила Гвен.

– Да, это именно она, – продолжил трактирщик. – Лорд, которого звали Роф, послал одного из своих доверенных людей, тоже дворянина, чтобы он забрал девушку из дома ее отца. Но что-то пошло не так, и произошла битва. Если вы спросите мое мнение, то отец просто решил не отдавать свою дочь за человека, о котором ходили слухи, что он может обернуться в зверя.

– Так что случилось?

– В той битве Гвендолин погибла. Я не знаю как или почему; никто не знает. Вроде бы она оказалась в самом эпицентре сражения. Говорят, что лорд Роф так никогда и не смог простить своего человека за то, что тот не смог доставить к нему невесту. С тех пор он бродит по землям, но так и не может найти своей любви. Говорят, что темными ночами его вой можно расслышать сквозь порывы ветра, так как лорд продолжает искать свою возлюбленную.

– Как грустно, – выдохнула Гвен. – Но ему ведь так и не довелось с ней встретиться?

– Нет. Но Роф каким-то образом был уверен, что она принадлежит ему. Кто знает? Кажется, что в стародавние времена любовь воспринималась как-то иначе, а может ее вообще не существовало. Или, что более вероятно, это просто еще одна романтическая сказка, которой на самом деле никогда и не было, а настоящая история за все те года, что ее рассказывают, изменилась до неузнаваемости.

Гвен замерла на мгновение, обдумывая то, что только что услышала.

– А про эту историю случайно нет какой-нибудь книги? – спросила она – Я имею в виду, что довольно странно, зайти в бар и услышать подобную легенду о женщине, выглядящей, как моя точная копия. Хотелось бы узнать об этом поподробнее.

– Не знаю. Но на холмах, к западу от города, расположены руины замка Дандарн, где согласно легенде бродит Роф. Может, там вы найдете какие-нибудь зацепки. Или, вероятно, там есть некие таблички или что-то в этом роде.

– Я видела эти руины. Хоть и не подходила близко. Думала, что местные жители туда частенько захаживают.

– Нет, они туда не заглядывают. Большинство слишком боятся. Они говорят, что в тех руинах происходит что-то странное. Я бы не подошел к тому месту и на пушечный выстрел, даже будь у меня оружие.

– Ну, – произнесла Гвен. – А я собираюсь. Ну, разве что, без оружия. Думаю, что пойду туда днем.

Бармен посмотрел на нее, весь его вид выражал нервозность.

– Вы ищите здесь ответы, – заявил он. – Но на какие вопросы, я могу лишь догадываться. Говорят, в этих местах еще осталась магия. Но как бы то ни было, будьте осторожны. Не всегда безопасно молодой девушке, вроде вас, бродить в одиночку по сельской местности.

– Я уже большая девочка. И в состоянии позаботиться о себе.

– Я просто предупреждаю, – произнес мужчина, окинув ее взглядом. Гвен была высокой, и ее с трудом можно было назвать тихоней. Понадобиться что-то посерьезнее, чтобы запугать ее, нежели сказка об огромных псах.

– Меня смущает лишь одно, – заявила она. – Почему на картине изображен дракон? Отчего волки – понятно.

– Говорят, что Роф, нареченный Гвендолин, был королем среди ему подобных. И многие люди считали, что его олицетворял дракон.

– Что это означает?

– Кто знает? О нем гласят лишь легенды, также как и о многих других. Артур достал меч из камня, а Роф был драконом. Уверен, этот просто мифы, как и все остальные подобные истории.

– Так вы считаете, что это просто метафора или что-то в этом духе?

– Я считаю, что это просто какой-то символ его принадлежности к дворянству, что касается волков – кто знает, существовали ли они на самом деле? Может это просто еще один символ.

– Ладно, спасибо вам, – произнесла Гвен, поднимаясь с табурета. – Вы мне очень помогли.

Она пошла обратно к своему столу, чувствуя, будто, наконец, поняла, откуда можно начать поиск ответов на вопросы, которые не покидали ее уже более десяти лет. Но тонкий голосок в голове продолжал напоминать, что истории про королей, волков и драконов навряд ли помогут узнать, куда ушла ее мать. Гвен села и повертела в руках бокал, прежде чем сделать глоток.

– Бармен многого не знает, – произнес глубокий голос около нее, когда Гвен допила пиво. Она вздрогнула, повернулась и увидела, что мужчина, пристально наблюдавший за ней из-за столика в темном углу, теперь стоит за ее плечом, что позволяло ей рассмотреть его во всех деталях.

Он оказался высок и слишком красив, чтобы быть настоящим. Его плечи были широкими и накаченными. А глаза, казавшиеся пронзительными еще издалека, оказались еще более внимательными, и смотрели, словно, в душу Гвен, точно могли прочесть то, что происходило у нее внутри.

– Ох? – это было все, что Гвен смогла выдавить из себя. – Вы подслушали наш разговор?

– Да. И я знаю об этой истории куда больше многих. Если вам это интересно, то я весь ваш.

«Весь мой. Возможно ли это», – подумала Гвен.

– Она меня заинтересовала, – произнесла она вслух. – Мне любопытно узнать про леди Гвендолин.

– И, наверно, вас интересует, почему она так сильно на вас похожа, – добавил мужчина, скользнув на стул напротив нее.

– Я думаю, что это просто совпадение, а вы? – ответила Гвен.

– Нет.

– Нет? А поподробнее об этом вашем «нет». Как по мне, так это слишком загадочно.

– Мне кажется, что вы и эта леди являетесь... близкими... родственниками, – вот и все, что произнес мужчина.

– Ладно, может быть. Похоже, у меня предки родом отсюда. Но, судя по всему, Гвендолин жила сотни лет назад.

– Образно говоря, это так. К тому же бармен ошибается насчет Рофа, скитающегося по руинам. Там бродит отнюдь не он.

Что-то странное было в том, как разговаривал этот мужчина, даже казалось, что он пришел из другой эпохи. А может это был просто какой-то корнуэльский диалект, о котором Гвен не знала.

– Но судя по рассказам, кто-то все же бродит по этим развалинам, – произнесла она, нервно передвинув бокал на столе. Кем был этот мужчина, и почему он так уверенно говорил об этой легенде?

– Человек, бродящий по руинам – это рыцарь, отправленным Рофом, чтобы доставить Гвендолин в его королевство, тот, кто должен был забрать девушку у ее отца. Он единственный, кто оплакивает эту потерю.

– Ох. Так он был влюблен в нее?

– Да, был, – казалось, что каким-то образом его голубые глаза заблестели ярче, словно пронзая тело Гвен насквозь своим взглядом.

«Боже, как он это делает?»

– И любит и по сей день, – продолжил мужчина. Гвен почувствовала, что начала краснеть; создавалось впечатление, что он говорил именно про нее.

Она решила попросить его объяснить свои слова, но сила порыва испугала Гвен. И вместо этого она решила увести беседу в другую сторону.

– А что вы знаете о животных? Драконе и волках?

– Кое-что знаю, – ответил ее собеседник. – Но, возможно, лучше перенести этот разговор на другой день.

С этими словами он поднялся и пошел прочь, не произнеся больше ни слова. Гвен осталась сидеть на месте, чувствуя, что задыхается, а ее сердце колотилось как сумасшедшее без единой на то причины. Ей пришлось признаться самой себе, что что-то в его взгляде и голосе поразило ее так же, как потрясает многих людей великолепный вид гор во время захода солнца; когда тебе сложно поверить, что в мире есть подобная красота, но вот она – прямо перед тобой. К сожалению именно этот пейзаж заставлял ее коленки слабеть, а соски и развилку между бедер трепетать.

Мгновение спустя Гвен почувствовала, как в ней все больше зреет некая твердая решимость. Она допила пиво, взяла свой жакет и, бросив деньги за выпивку на стол, вышла из бара, собираясь посетить руины на холме.

А в самом темном углу паба «Голова вепря» мужчина бросил пару монет на стол и пошел к входной двери, двинувшись в том же направлении, что и американская девушка, которая только что покинула бар.


ГЛАВА 4

Гвен была задумчива, спрашивая себя в который раз, зачем собралась в этот поход. Не было никакого разумного объяснения тому, что она направилась к этим руина, кроме обычного удовлетворения собственного любопытства и, может быть, попытки отвлечься от мыслей о мистере великолепные-голубые-глаза. Это приключение можно было бы назвать охотой за сокровищами, по крайней мере, это давало Гвен отвлечься от переживаний и постоянного чувства одиночества, что окружало ее после смерти отца.

Во время прогулки, она мысленно вернулась к вопросам, что крутились в голове: почему Гвендолин стояла перед замком на той картине? Ведь в легенде говорилось, что она так и не вышла замуж за Рофа, а значит, не стала хозяйкой его замка. Вероятно, что она даже ни разу его не видела. И, кроме того, как Гвен сможет узнать хоть что-то в развалинах на холме, если вся эта история произошла сотни лет назад.

Но самый главный вопрос, конечно, заключался во внешности Гвендолин. Почему она была так похожа на саму Гвен? Может она была одной из их родственниц, про которых Ивонн Дрейк писала в своем письме. Но, разумеется, это было не больше чем совпадением.

Продвигаясь вперед к руинам, утопающим в зелени, Гвен удивлялась, как так получилось, что с момента приезда в Англию, несмотря на огромное количество пеших прогулок и довольно скудное питание, она все еще находилась в той же форме, что и в первый день приезда в Корнуолл. Она всегда была пышечкой, и где-то в возрасте восемнадцать лет приняла тот факт, что никогда не будет худышкой. Даже более того, она начала предполагать, что стройная женщина, никогда не смогла бы познать радостей (или горестей), которые могут принести широкие бедра. Сейчас, шесть лет спустя, она, наконец, смирилась со своими формами. Ну, более ли менее.

Гвен чувствовала, как морской воздух и физические нагрузки, заряжали ее энергией. В кои-то веки облака разошлись, и солнце согревало ее своим теплом. А когда она подошла к развалинам на вершине холма, то они предстали перед ней во всей своей величественной манящей красе. Стены замка хоть и были почти полностью разрушены войнами, природой и человеческим пренебрежением, но все также возвышалась над землей. Кое-где еще сохранились арочные окна, хотя стекол в них давно уже не осталось, а местами можно было даже заметить уцелевший сводчатый потолок. Что-то в этом месте приводило Гвен в восхищение; что-то напоминавшее детский восторг, который наполняет каждого малыша, когда каждый день дарит ему все новые открытия, то, что повзрослев, мы все забываем, пока не столкнемся с каким-нибудь неожиданным приключением.

Гвен остановилась в центре развалин, желая изучить и с почтением поприветствовать некогда величественное строение, хотя это и казалось безумием. В конце концов, эти стены не являлись живыми существами. Но Гвен была одна и ощущала какую-то необходимость оповестить это место о своем присутствии.

– Приветствую вас, – тихо пробормотала она, положив руку на плоский камень ближайшей к ней стены. Он был холодным, несмотря на падавшие солнечные лучи.

– На твоем месте я бы к нему не прикасался.

Это был мужской голос, хриплый и немного пронзительный, он доносился из-за ее спины, хотя Гвен сразу и не смогла осознать, откуда именно. Она резко отдернула руку, впервые почувствовав страх.


ГЛАВА 5

– Почему нет? – спросила Гвен у пустого пространства вокруг нее.

– Они имеют привычку перемещаться. Я говорю про стены, – сказал таинственный голос с приятным мягким английским акцентом. – Иногда по собственному желанию. Передвигаются, меняются местами. Никогда не знаешь, вдруг одна из них в этот раз обрушится прямо на тебя.

При этих словах она увидела мужчину, вышедшего из-за высоких стен. Каким-то образом он смог разглядеть Гвен, оставаясь при этом невидимым для нее, но девушка улыбнулась, пытаясь казаться дружелюбной, хотя незнакомец и вторгся незваным в ее пространство.

– Хорошо, – произнесла Гвен. – Я буду осторожнее с ними. Я просто решила прогуляться в этих местах.

– Правда? – мужчина подошел ближе. Он был молод – на взгляд Гвен, примерно лет двадцати. Со светлыми волосами и желтовато-зелеными глазами.

– Да, – солгала она, близость этого мужчины нервировала ее. – Я собираюсь тут... встретиться кое с кем. С моим парнем.

Незнакомец продолжал приближаться, остановившись лишь тогда, когда подошел практически в плотную. Он изучал ее лицо, а Гвен старалась изо всех сил не опустить взгляда и выглядеть куда более уверенно, чем чувствовала себя на самом деле.

Он был красивым, но очень бледным. Его кожа казалась почти прозрачной, подобно хрупкому фарфору, настолько тонкому, что, казалось, просвечивала насквозь. При взгляде на него Гвен вспоминала о старинных костяных куклах, которых видела в кино, будучи ребенком; их бледность порой даже казалась болезненной. Живые люди не могли так выглядеть. Ей не понравилось, что даже кожа мужчины казалась холодной на ощупь, словно реши она к нему прикоснуться, то ощутила бы под рукой лишь лед.

– А я надеялся, что ты пришла сюда, чтобы встретиться со мной, – сказал незнакомец. Гвен ощутила, как неприятная дрожь пробежала у нее по спине. Она сделала шаг назад.

– Но я напугал тебя, – продолжил он. – Прости. Кажется, у меня все не очень получается. Но я так долго тебя ждал.

– Я не совсем понимаю, – ответила Гвен. – Не так. Я вообще ничего не понимаю. Но мне и вправду пора... – она повернулась, чтобы уйти, размышляя, как быстро она сможет бежать с рюкзаком на плечах.

– Ты являешься потомком леди Гвендолин, не так ли?

Гвен остановилась, как вкопанная.

– Кто вы? – спросила она, разглядывая лицо мужчины. – Вам знаком кто-то похожий на меня? Может какой-то член моей семьи?

На мгновение Гвен подумала о матери, в глубине ее души заискрилась надежда, подобно маяку в ночи.

– Нет, ни единого твоего родственника. По крайней мере, ныне еще живого. Хотя я знал леди Гвендолин, и вот она была очень похожа на тебя.

Казалось, что мужчина очень хотел прикоснуться к Гвен. Но что-то в его глазах, подернутых поволокой, говорило о том, что мыслями он был сейчас в другом месте и времени.

Хотя незнакомец и собирался рассказать Гвен о женщине, на которую она была так похожа, все в ней кричало о том, что она должна бежать. Несомненно, этот мужчина не единственный источник информации в округе, должен быть кто-то еще чуть менее жуткий.

– Хорошо, но сейчас я пойду. Было приятно с вами познакомиться...

– Капрал.

– Капрал. Да, очень приятно. Была рада встрече. Но мне на самом деле пора, – с этими словами Гвен развернулась, желая, чтобы их разделяло как можно большее расстояние.

– О, но я не позволю тебе так легко уйти, – голос раздался прямо у нее за спиной, и Гвен зашагала быстрее, спускаясь с холма, стремясь уйти подальше от руин. После всех легенд про огромных собак, этот Капрал казался ей еще более пугающим.

Гвен двигалась все быстрее и быстрее, периодически срываясь на бег, пока вдали не замаячил городок.

«Только бы добраться до туда», – думала она, стараясь не оглядываться назад. Да это было и не нужно.

Она успела пройти всего несколько футов, когда почувствовала, что летит на землю, словно какая-то невиданная сила схватила ее за ноги, и вот она падает лицом вниз. Гвен не успела понять, что происходит; просто в одну секунду кто-то сбил ее с ног и теперь удерживал на земле. Но она понятия не имела, что или кто это был, она могла рассмотреть лишь траву перед своим лицом и далекие огни города.

– Отпусти меня, – произнесла она, собравшись с силами, когда почувствовала, как чьи-то руки – нет, не руки, что-то иное – дотронулись до ее спины. Горячее дыхание овевало ее кожу, заставляя мурашки бегать по шее.

– Что вам надо? – отчаянно желая договориться, чтоб ее отпустили, спросила Гвен.

Сначала ей никто не ответил, в тишине слышны были лишь чьи-то вдохи. Но мгновенье спустя раздался шипящий голос, в котором явно звучала угроза.

– Я хочу, чтобы ты ушла. Прекратила свое существование. Ты однажды практически уничтожила мою жизнь. И я не предоставлю тебе такой возможности вновь.

В это мгновение чьи-то руки сомкнулись на горле Гвен, и она постаралась дотянуться до них и разжать пальцы все сильнее сжимающиеся на шее, чувствуя, как с каждой минутой дышать становилось все сложнее. Гвен боролась за каждый вдох, дающийся ей с неимоверным трудом.

Чувствуя, как беспамятство затягивает ее все дальше, а веки становятся все более тяжелыми, Гвен заметила тень, с бешеной скоростью пронесшуюся мимо нее. В первое мгновение она приняла все за галлюцинацию.

«Вот что испытывают люди, умирая», – подумала Гвен в момент, когда сознание к ней вернулось. Казалось, вся жизнь промелькнула у нее перед глазами.

А эту секунду руки, сдавливающие ее горло, разжались, и Гвен смогла дышать, судорожно втягивая в себя воздух.

Она перекатилась на спину, прижав ладони к груди, пытаясь прийти в себя. Какое-то молниеносное движение привлекло внимание Гвен, заставив перевести взгляд направо, в туже секунду раздался громкий крик, чем-то напомнивший ор двух сцепившихся соседских кошек.

Но рядом дрались совершенно не домашние животные.

Большой серый волк напал на ее несостоявшегося убийцу, сжав огромные челюсти на его плече, и отшвырнул того на землю, заставляя мужчину закричать от боли.

– Нет, – орал незнакомец, безуспешно пытаясь сражаться с чудовищем.

Волк, еще сильнее сжав зубы, потащил мужчину к краю обрыва. Гвен решила, что все происходящее ей просто мерещится. Ни один хищник, каким бы умным он не был, никогда бы не додумался сделать подобное. С каждым новым вздохом, ей удавалось глотнуть все больше воздуха, и Гвен, не отрывая взгляда, продолжила наблюдать за развернувшейся перед ней картиной.

Зверь сбросил мужчину с края обрыва, подкинув его, словно тот ничего не весил, обрекая несчастного на верную смерть. Гвен зажмурилась, вновь убеждая себя, что ей все это просто снится. Когда она вновь распахнула глаза, то ей показалось, что она увидела ястреба, улетающего куда-то вдаль. Это точно просто сон.

Гвен лежала на земле, дышать становилось все легче. Она с ужасом ждала неизбежного нападения волка. Но ничего не происходило. Лишь голубое небо над головой и далекий крик чаек. Вокруг колыхалась высокая мягкая зеленая трава, а теплый бриз овевал кожу.

Глаза Гвен закрылись, и весь мир погрузился во тьму.


ГЛАВА 6

7 октября 2014 года

Гвен проснулась в кромешной темноте. Первой мыслью было, что кто-то завязал ей глаза, или что она находится в каком-то подземелье. Но как только она начала привыкать к окружающей ее черноте, Гвен заметила мерцающий свет, отражающийся от камней, возвышающихся над ней.

Лежа на боку, она обернулась и разглядела небольшой костер, горящий в нескольких футах от нее. Она уперлась о землю, собираясь подняться, и почувствовала мокрую землю и камни под ладонью. Гвен медленно села и огляделась, готовая, она на это очень надеялась, бежать в случае необходимости.

Останки высоких каменных стен окружали ее, а звездное небо простиралось над головой, подобно блестящему покрывалу. Руины, в которые она пришла днем, и в которых на нее напали, окружали Гвен. Даже если она и стала пленницей, то ее, по крайней мере, не связали.

– Ты проснулась, – раздался мягкий голос, показавшийся Гвен знакомым, и одно это уже ее успокаивало. Но она все еще была на улице и только что очнулась от бессознательного состояния, вызванного тем, что кто-то пытался ее задушить. И это, не считая того, что вокруг царила кромешная темнота, в которой невозможно было разглядеть хоть что-то, поэтому одного лишь уже слышанного голоса было мало, чтобы унять страх, который расползался внутри Гвен подобно болезни.

– Кто ты? – спросила девушка, пытаясь скрыть дрожь в голосе. В последний раз, когда она задала подобный вопрос мужчине, все закончилось довольно печально.

Фигура сидящего напротив человека зашевелилась, придвигаясь ближе к тусклому свету костра, и уже через мгновение Гвен смогла внимательно рассмотреть мужчину, освещенного огнем. Когда отблески пламени заиграли на его лице, она смогла узнать незнакомца, это был тот потрясающий красавчик из паба; тот самый, что рассказывал ей детали истории о Гвендолин, поведанной ей барменом.

– Меня зовут Лахлан, – произнес он. – Я посижу здесь и присмотрю за тобой, пока ты отдыхаешь. Ты многое сегодня перенесла, Гвен.

– Откуда... откуда ты знаешь мое имя? Ты копался в моих вещах? – Гвен потянулась к своей сумке, которую обнаружила рядом с собой, казалось бы, не тронутой.

– Боюсь, у тебя накопилось множество вопросов ко мне, – заметил Лахлан, м<



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2019-11-29 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: