Если в главном предложении глагол, вводящий прямую речь, стоит в настоящем или будущем времени, то глагол в придаточном не меняется. | ||
Прямая речь | Косвенная речь | |
He says,“I was wrong.” - Он говорит: «Я был неправ». | He says that he was wrong. - Он говорит, что был неправ. | |
1) Если в главном предложении глагол-сказуемое стоит в прошедшем времени (Simple Past), то при переводе прямой речи в косвенную соблюдаются правила согласования времен и перед косвенной речью ставится союз that, который после глаголов to say, to know, to think и т. п. может быть опущен. | ||
Прямая речь | Косвенная речь | |
He said, “I was in bad mood.” - Он сказал: «Я был в плохом настроении». | He said that he was in bad mood. - Он сказал, что был в плохом настроении. | |
Упрощенная схема сдвига времен: ![]() | ||
Подробная схема сдвига времен:
Direct Speech | Indirect speech | ||
Present Simple | ![]() | Past Simple | |
Nick said, «I learn English.» — Ник сказал: «Я учу английский.» | Nick said that he learnt English. — Ник сказал, что он учит английский. | ||
Present Progressive | ![]() | Past Progressive | |
Leonardo said, «I am reading the book now.» — Леонардо сказал: «Я читаю книгу сейчас.» | Leonardo said that he was reading the book then. — Леонардо сказал, что он читает книгу сейчас. | ||
Present Perfect | ![]() | Past Perfect | |
Angelina said, «I have seen him this morning.» — Анжелина сказала: «Я видела его этим утром.» | Angelina said that she had seen him that morning. — Анжелина сказала, что она видела его этим утром. | ||
Past Progressive | ![]() | Past Progressive/ Past Perfect Progressive | |
Robert said, «I was swimming.» — Роберт сказал: «Я плавал.» | · Robert said that he was swimming. — Роберт сказал, что он плавал. · Robert said that he had been swimming. — Роберт сказал, что он плавал. | ||
Past Simple | ![]() | Past Perfect | |
Nina said, «I wrote the letters.» — Нина сказала: «Я писала письма.» | Nina said that she had written the letters. — Нина сказала, что она писала письма. | ||
Future Simple (will) | ![]() | Future in the Past (would) | |
Kate said, «I will find the solution of this problem." — Кейт сказала: «Я найду решение этой проблемы.» | Kate said that she would find the solution of this problem. — Кейт сказала, что найдет решение этой проблемы. | ||
Модальные глаголы | |||
MustВ приказаниях и советах -must не заменяется на другое слово | ![]() | Had to Вслучаях, когда он указывает на надобность совершения действия по причине каких-либо обстоятельств. | |
Philip says, «I must live in the village.» — Филипп говорит: «Я должен жить в селе.» | Philip says that he has to live in the village. — Филипп говорит, что он должен жить в селе. | ||
Can | ![]() | Сould | |
Jack said, «I can help you to write a good essay.» — Джек сказал: «Я могу помочь тебе написать хорошее эссе.» | Jack said that he could help me to write a good essay. — Джек сказал, что он может помочь мне написать хорошее эссе. | ||
May | ![]() | Might | |
Alice said, «May I go out?» — Алиса спросила: «Могу я выйти?» | Alice asked if she might go out. — Алиса спросила, может ли она выйти. | ||
Should, must, might, ought to, need, had to не меняются |
В прошедшем времени косвенные предложения могут использоваться без сдвига времён, если в придаточном:
Условие | Предложение | Перевод |
Выражается всеми известный факт или истина | She told me that water freezes at 0 degrees Celsius. | Она сказала мне, что вода замерзает при 0 градусах Цельсия. |
Указано точное время | He said the square was built in 1954. | Он сказал, что площадь была построена в 1954 году. |
Ссылаются на слова, которые были сказаны только что или которые до сих пор актуальны | He said that it will snow. | Он сказал, что будет снег. (сказал в прошлом, но снег все еще ожидается). |
Схема образования разных видов косвенной речи:
Direct speech | Indirect speech | ||
Повествовательное предложение | Victoria said, “I don’t think so.” | Victoria said that she did not think so. | |
Общий вопрос (вводятся в предложение союзом if или whether, оба союза соответствуют в данном случае частице «ли» в русском языке). | He asked me, “Do you speak Spanish?” Он спросил меня: «Вы говорите по-испански?» | He asked me if (whether) I spoke Spanish. Он спросил меня, говорю ли я по-испански. | |
Специальный вопрос (начинающиеся с вопросительных слов) вводятся вопросительными словами. | He asked me, “What is your name?” Он спросил меня: «Как вас зовут?» | He asked me what my name was. Он спросил меня, как меня зовут. | |
Просьба* Если прямая речь выражает просьбу, то to say заменяется на to ask (просить). | She said to him, “Tell me a story, please.” Она сказала ему: «Расскажи мне какую-нибудь историю, пожалуйста». | She asked him to tell her a story. Она попросила его рассказать какую-нибудь историю. | |
Повеление* глагол to say (сказать) заменяется глаголом to tell («приказать», «сказать» в значении «велеть») или to order (приказать). | She said to him, “Tell me the truth.” Она сказала ему: «Расскажи мне правду». | She told him to tell her the truth. Она сказала (велела) ему рассказать ей правду. | |
*Перед глаголом в повелительном наклонении добавляется частица “to” (иначе говоря, повелительное наклонение заменяется инфинитивом). При отрицании добавляется частица “not” перед “to”. | |||
We warned them: “Do not feed the animals.” Мы предупредили их: «Не кормите животных». | We warned them not to feed the animals. Мы предупредили их, чтобы они не кормили животных. | ||
Используемые источники:
1) https://englishfull.ru/grammatika/angliyskaya-kosvennaya-rech.html
2) https://langformula.ru/english-grammar/indirect-speech/
3) https://speakenglishwell.ru/kosvennaya-rech-v-anglijskom-yazyke/
4) https://www.interactive-english.ru/.../121-pryamaya-i-kosvennaya-rech-v-anglij/
5) https://www.native-english.ru/grammar/indirect-speech
6) https://catchenglish.ru/grammatika/pryamaya-i-kosvennaya-rech.html
7) https://easyspeak.ru/blog/vsyo-o-grammatike/pryamaya-i-kosvennaya-rech-v-anglijskom-yazyke
8) https://engblog.ru/indirect-speech