Нам, феакийцам, не нужно ни луков, ни стрел; вся забота




Наша о мачтах, и веслах, и прочных судах мореходных;

Весело нам в кораблях обтекать многошумное море ».

6. 263- 272.

Вспомните, что я говорил о строительстве «кораблей» и «мореплаванье» - Феаки - народ, который главной своей заботой считает строительство эфирного тела, совершенствование энергоинформационной конституции, дабы свободно и беспрепятственно путешествовать по Космосу. Удивительные «корабли» строят Феаки! «Кормщик не правит в морях кораблем феакийским; руля мы, Нужного каждому судну, на наших судах не имеем; Сами они понимают своих корабельщиков мысли …..нет никогда им боязни Вред на волнах претерпеть или от бури в пучине погибнуть» 8. 557- 563, «Их корабли скоротечны, как легкие крылья иль мысли » 7. 36. Т.е. они достигли такого совершенства, что им уже нет необходимости грести «руками», они перемещаются в пространстве со скоростью мысли и при помощи мысли. Хранилища парусов и канатов - это хранилища эзотерических знаний, библиотеки; Посейдонов храм, где готовятся весла - это Школа.

Наконец, период возмужания закончился, Афина облекла Одиссея невидимым покровом, и он вошел в город, а потом и во дворец Алкиноя:

«Все лучезарно, как на небе светлое солнце иль месяц,

Было в палатах любезного Зевсу царя Алкиноя;

Медные стены во внутренность шли от порога и были

Сверху увенчаны светлым карнизом лазоревой стали;

Вход затворен был дверями, литыми из чистого злата;

Притолки из сребра утверждались на медном пороге;

Также и князь их серебряный был, а кольцо золотое.

Две- золотая с серебряной- справа и слева стояли,

Хитрой работы искусного бога Гефеста, собаки

Стражами дому любезного Зевсу царя Алкиноя:

Были бессмертны они и течением лет не старели».

7. 84- 94.

Чудесен дворец Алкиноя, это вам не смрадная пещера циклопа! Там были пятьдесят рукодельниц, моловших золотую рожь и ткавших удивительной плотности ткани (вспомните Сутра- нить и Тантра- ткацкий станок), мужи феакийские были отличны в мореплаванье, а жены их в тканье, «их богиня Афина сама научила Всем рукодельным искусствам, открыв им и хитростей много» 7. 110- 111, был там плодоносный сад, два источника, из которых один орошал сад, а из другого граждане черпали воду. Словом Рай, Элизиум, Елисейские поля. Но это не мифическое Царствие Небесное, или Небесный Иерусалим, куда зазывают доверчивых баранов, это город, построенный людьми и для людей на Земле, людьми, которые, будучи искусны в мореходстве, прекрасно знают цену Царствиям Небесным.

Показательно, что Одиссей первой обращается к царице Арете, а не к царю Алкиною, помните, что я говорил о Матриархате, царица для него важнее:

«Быстро палату пиров перешел Одиссей богоравный;

Скрытый туманом, которым его окружила Афина,

Прямо к Арете приблизился он и к царю Алкиною,

Обнял руками колена царицы, и в это мгновенье

Вдруг расступилась его облекавшая тьма неземная.

Все замолчали, могучего мужа внезапно увидя;

Все в изумленье смотрели. Царице Арете сказал он:

«Дочь Рексенора, подобного силой бессмертным, Арета,

Ныне к коленам твоим, и к царю, и к пирующим с вами

Я прибегаю, плачевный скиталец. Да боги пошлют вам

Светлое счастье на долгие дни; да наследуют ваши

Дети ваш дом и народом вам данный ваш сан знаменитый.

Мне ж помогите, чтоб я беспрепятственно мог возвратиться

В землю отцов, столь давно сокрушенный разлукой с своими».

7. 139- 152.

Далее следует долгий Ритуал знакомства и узнавания, Ритуал неспешный и очень важный, Феаки постепенно понимают, что за муж перед ними, а Одиссей не сразу открывается, потому что его еще не попросили рассказать о странствиях. Пока же Одиссей открывает, то, кто его мать:

«…я приютился в кустах и в опадших

Спрятался листьях; и сон бесконечный послали мне боги.

Там под защитою листьев, с печалию милого сердца,

Проспал всю ночь я, все утро и за полдень долго;

Солнце садилось, когда усладительный сон мой был прерван:

Дев, провожавших царевну твою, я увидел на бреге;

С нею, подобные нимфам, они, там резвяся, играли.

К ней обратил я молитву, и так поступила разумно

Юная царская дочь, как немногие с ней одинаких

Лет поступить бы могли, – молодежь рассудительна редко.

Сладкой едой и вином искрометным меня подкрепивши,

Мне искупаться в потоке велела она и одежду

Эту дала мне. Я кончил, поистине все рассказав вам».

7. 285- 297.

И какова же реакция Царя Алкиноя на это известие? Вы думаете, он должен гневаться на свою дочь, обвинять ее в распутстве, грозить карами? Это в было бы так в рабских христианских резервациях. Вы не с такими людьми имеете дело!

«Он умолкнул. Ему Алкиной отвечал благосклонно:

«Странник, гораздо б приличнее было для дочери нашей,

Если б она пригласила тебя за собою немедля

Следовать в дом наш: к ней первой ты с просьбой своей обратился».

7. 298- 301.

Одиссей отвечая, дипломатично, немного искажает истину, ведь честь Матери для него превыше всего. Он, по сути выясняет, как Алкиной и вообще феаки относятся к внебрачному зачатию:

«Так он сказал, и ему возразил Одиссей хитроумный:

«Царь благородный, не делай упреков разумной царевне;

Следовать мне за собою она предложила немедля;

Я ж отказался – мне было бы стыдно; при том же подумал

Я, что, меня с ней увидя, на нас ты разгневаться мог бы:

Скоро всегда раздражаемся мы, земнородные люди».

7. 302- 307.

Алкиной заканчивает обмен любезностями:

«Царь Алкиной, возражая, ответствовал так Одиссею:

«Странник, в груди у меня к безрассудному гневу такому

Сердце не склонно; приличие ж должно во всем наблюдать нам ».

7. 308- 310.

Ответ: никак! Ибо в высокой цивилизации именно женщина выбирает, с кем ей иметь сексуальные отношения и от кого ей рожать. Порицать внебрачное зачатие для высокой цивилизации - это безрассудство, наше сердце к этому не склонно, это ниже нашего достоинства, мы не дикари.

На следующий после прибытия Одиссея день Афина в образе царского глашатая призывает людей феакийских богоподобного иноземца скорее увидеть:

«С удивленьем великим они обращали

Взор на Лаэртова сына: ему красотой несказанной

Плечи одела Паллада, главу и лицо озарила,

Стан возвеличила, сделала тело полнее, дабы он

Мог приобресть от людей феакийских приязнь и вселил в них

Трепет почтительный мужеской силой на играх, в которых

Им испытать надлежало его, отличась пред народом».

8. 17- 23.

Казалось бы, что за прихоть, испытывать странника на играх, он и так изнурен долгим странствием, накормить, напоить, да и отпустить с миром. Но игры эти не простые, это экзамен на право называться Учителем, чтобы стать Учителем у такого народа как Феаки, нужно уметь и знать очень многое. Народ собрался. Это опять же не просто спортивные состязания, это состязания в магических навыках. Следует небольшая пикировка с Евриалом, очевидно Учителем их местных, это всегда так бывает; но вот Одиссей кидает камень:

«…поднялся он и, мантии с плеч не сложивши,

Камень схватил – он огромней, плотней и тяжеле всех дисков,

Брошенных прежде людьми феакийскими, был; и с размаха

Кинул его Одиссей, жиловатую руку напрягши;

Камень, жужжа, полетел; и под ним до земли головами

Веслолюбивые, смелые гости морей, феакийцы

Все наклонились; а он далеко через все перемчался

Диски, легко улетев из руки».

8. 186- 193.

Все наклонились! Вот это демонстрация силы! Кто еще так может! и это не перед дикарями, а перед богоравным народом! И одного этого было достаточно. Они умные и все сразу поняли. Афина в виде старца констатирует победу Одиссея:

«Странник, твой знак и слепой различит без ошибки, ощупав

Просто рукою; лежит он отдельно от прочих, гораздо

Далее всех их. Ты в этом бою победил; ни один здесь

Камня ни дале, ни так же далеко, как ты, не способен

Бросить». От слов сих веселье проникло во грудь Одиссея.

Радуясь тем, что ему хоть один благосклонный в собранье

Был судия, с обновленной душой он сказал предстоявшим:

«Юноши, прежде добросьте до этого камня; за вами

Брошу другой я и столь же далеко, быть может, и дале ».

8. 195- 203.

Вот так сказал, так сказал! Юноши! Прежде добросьте! Брошу другой я! Далее Одиссей дает всем понять, с кем они имеют дело:

«Пусть все другие, кого побуждает отважное сердце,

Выйдут и сделают опыт; при всех оскорбленный, я ныне

Всех вас на бой рукопашный, на бег, на борьбу вызываю;

С каждым сразиться готов я – с одним не могу Лаодамом:

Гость я его – подыму ли на друга любящего руку?...

…Но меж другими никто для меня не презрителен, с каждым

Рад я схватиться, чтоб силу мою, грудь на грудь, испытать с ним.

Знайте, что я ни в каком не безопытен мужеском бое.

Гладким луком и самым тугим я владею свободно;

Первой стрелой поражу я на выбор противника в тесном

Сонме врагов, хоть кругом бы меня и товарищей много

Было и меткую каждый стрелу на врага бы нацелил.

Только одним Филоктетом бывал я всегда побеждаем

В Трое, когда мы, ахейцы, там, споря, из лука стреляли.

Но утверждаю, что в этом искусстве со мной ни единый

Смертный, себя насыщающий хлебом, сравниться не может;

Я не дерзнул бы, однако, бороться с героями древних

Лет, ни с Гераклом, ни с Евритом, метким стрелком эхалийским;

Спорить они и с богами в искусстве своем не страшились…

Дале копьем я достигнуть могу, чем другие стрелою;

Может случиться, однако, что кто из людей феакийских

В беге меня победит: окруженный волнами, я силы

Все истощил, на неверном плоту не вкушая столь долго

Пищи, покоя и сна; и мои все разрушены члены».

Так он сказал; все кругом неподвижно хранили молчанье».

8. 204- 234.

Царь Алкиной, признавая «спортивную» победу Одиссея, все же сохраняя реноме, хочет доказать Одиссею, что феаки очень искусные люди:

«Но пригласите сюда плясунов феакийских; зову я

Самых искусных, чтоб гость наш, увидя их, мог, возвратяся

В дом свой, там всем рассказать, как других мы людей превосходим

В плаванье по морю, в беге проворном, и в пляске, и в пенье.

Пусть принесут Демодоку его звонкогласную лиру;

Где-нибудь в наших пространных палатах ее он оставил».

8. 250- 255.

Демодок вдохновенный начинает песнь о прескраснокудрявой Киприде- Афродите, о боге Арсесе, о боге Гефесте. Это уже состязание в Мудрости и познании законов Природы. Поскольку, как мы уже поняли, у Гомера каждое слово имеет особый смысл, значит и эта почти анекдотическая история рассказана здесь не зря, это не просто забавный рассказ об адюльтере. Афродита была отдана замуж за Гефеста, но стала изменять ему с Ареем, Гелиос зоркий открыл обманутому мужу истину, тот задумал и исполнил месть- заключив любовников в тонкую, неразрывную сеть, после чего их позор стал предметом обсуждения Богов, собравшихся поглядеть на сие. Попробуем растолковать анекдот.

Афродита - в буквальном смыле - «пенорожденная», согласно «Теогонии» Гесиода, она родилась из крови оскопленного Урана- супруга Геи. Кровь упала в море и образовала пену. Прозвище Афродиты Анадиомена - «появившаяся на поверхности моря», подсказывает естественнонаучное толкование образа - Афродита- олицетворение Жизни - Биоса, действительно зародившейся в прибрежных водах из «морской пены»- так древние Великие Посвященные назвали коацерватные капли, протобионты, из которых впоследствии развились первые живые клетки. Если Гея- олицетворение Земли, как планеты, то Афродита- это олицетворение всей живой материи, то, что Афродита- богиня любви и плодородия - совершенно естественно, ибо все живое рождается и процветает благодаря силе и энергии любви и желанию продлить свой Род. Афродита в мифах немногословна, действует скорее бессознательно, живет почти вегетативно, нимфы и хариты - природные энергии - ее свита. Но почему она замужем за Гефестом? Гефест, как и его соперник Арей - боги хтонические, малоазийского происхождения. Гефест хромоног, безобразен, но тем не менее- скромный труженик, искусник, художник, его стихия- огонь, кузнечное дело, то что в римской мифологии ему соответствовал Вулкан, наталкивает на естественную мысль, что Гефест, рожденный Герой без супруга - олицетворение вулканической активности Земли. А Гера, Рея, Гея - и есть персонификации Земли, или в более широком смысле - Богини–Матери, Bona Dea, в разных стадиях космической эволюции.

Афродита и должна быть за мужем за Гефестом, ибо с оккультной точки зрения Жизнь - есть сочетание (от слова «чета»- супружеская чета) волновой, полевой материи и атомарной материи, Ян-ци и Инь-ци. По мифу Уран рожден Геей и взят в супруги, Гея, в данном случае - изначальная Пракрити, что еще раз подтверждает истинность матриархата и пантеизма - в монотеистических теологиях - все наоборот. Уран- олицетворение Неба, или того, что мы называем Ян-ци или волновая, полевая материя; от капель «крови» Урана- Небо, из морской пены и рождается Афродита- Жизнь- «капля» полевой, волновой материи- Ян-ци, упавшей в Инь-ци- атомарную материю. Но благодаря чему она зарождается? Благодаря энергии Солнца- Гелиоса, вулканической активности, воде и растворенным в ней химическим элементам, а вода - постоянно синтезируется в базальтовом слое Земли. Базальты - это породы магматического происхождения, магма застывает и превращается в базальты, все эти процессы и являются функцией бога Гефеста. Базальты - это силикаты, в молекулах которых обязательно присутствует Кислород. Протоны, излучаемые ядром земли, где постоянно идут процессы ядерного распада, выбивают кислород из молекул базальтов и, присоединяя электрон, образуют воду, а вода и есть основа Жизни. Это и есть законный брак Афродиты и Гефеста.

Но Афродита стала изменять Гефесту с Ареем. Арей, Арес- бог войны, коварный, вероломный, смертоносный, буйный, беснующийся, вредоносный, сильный, огромный, губитель людей, разрушитель городов, запятнанный кровью, ненавистный. Рожден Герой без участия Зевса от прикосновения к волшебному цветку. Из всех этих характеристик можно понять, что с естественнонаучной точки зрения Арей - олицетворение хищничества в Природе. Итак, Афродита изначально была замужем за тружеником Гефестом, а затем соблазнилась красавцем Ареем:

«Лирой гремя сладкозвучною, пел Демодок вдохновенный

Песнь о прекраснокудрявой Киприде и боге Арее:

Как их свидание первое в доме владыки Гефеста

Было; как, много истратив богатых даров, опозорил

Ложе Гефеста Арей, как открыл, наконец, все Гефесту

Гелиос зоркий, любовное их подстерегши свиданье».

8. 266- 271.

Ключевая фраза здесь - «много истратив богатых даров». Т.е. можно понять из описания, что первоначально Жизнь на Земле развивалась без хищничества и пожирания друг друга, но затем «богатые дары» соблазнили Афродиту. Что имеется в виду? Есть кропотливая работа растений и животных по усваиванию энергии Солнца, превращению неструктурированной атомарной материи - «прядение», в различные биологические структуры - «ткачество». А есть хищничество, пожирание, когда хищник путем пресечения чужой жизни разом получает «богатые дары»- биологические ткани, созданные другими. Это, конечно, дает резкий толчок к развитию, к ускоренной эволюции, поэтому Афродита и соблазнилась. Что же из этого получилось?

«Только достигла обидная весть до Гефестова слуха,

Мщение в сердце замыслив, он в кузнице плаху поставил,

Крепко свою наковальню уладил на ней и проворно



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2020-05-09 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: