Случаи употребления определенного артикля. Cases of Usage of Definite Article.




Первый случай употребления:

Определенный артикль употребляется, когда нужно выделить существительное внутри данной категории, данного класса живых существ, предметов, веществ или абстрактных понятий, противопоставляя его предметам той же категории; а также, когда из ситуации или контекста ясно, какое именно лицо или предмет имеется в виду: Give me the pencil. – Дайте мне карандаш. – тот, который у вас в руках, из всех предметов, относящихся к категории карандашей, нас интересует только этот. I want to speak to the teacher. – Я хочу поговорить с учителем. – с тем преподавателем, который преподает у нас в классе, из всех преподавателей речь идет именно об этом. The friendship between the boys was very great. – Дружба между (этими, теми) мальчиками была очень сильна. – дружба, существовавшая именно между этими мальчиками, которых мы знаем. We like the red flowers in her garden. – Нам нравятся красные цветы в ее саду. – именно те красные цветы, которые росли у нее в саду, в противопоставление всем остальным красным цветам. The room was in a mess. – В комнате был полный беспорядок (в английском предложении «комната» – подлежащее, в русском – обстоятельство места). – беспорядок именно в данной конкретной комнате. The books were on the floor and on the chairs… – Книжки были на полу и на стульях. – книги лежали именно на конкретном полу в данном помещении и на конкретных стульях. Where are the keys? – Где ключи? – совершенно конкретные ключи, которые мне нужны в данный момент. Mind the baby! – Присмотри за ребенком! – присмотри именно за этим конкретным ребенком, а не любым другим. She’s near the fire. – Она около костра. – она находится около совершенно конкретного костра, вообще, обстоятельства места почти всегда употребляются с определенным артиклем, так как функции обстоятельств места – привязка к конкретному месту в определенной системе координат.

Сравните, как меняется смысл предложения при замене неопределенного артикля на определенный: I want to buy a Mercedes. – Я хочу купить Мерседес. – сообщается о желании приобрести автомашину, относящуюся к торговой марке Мерседес. I want to buy the Mercedes. – Я хочу купить (этот, тот) Мерседес. – сообщается о желании приобрести именно данную автомашину, которая была выставлена хозяином на продажу, осмотрена, оговорена цена и условия покупки.

Выделение существительного внутри данной категории лиц, предметов или понятий достигается при помощи употребления ограничивающего определения (the limiting attribute) [20], которое иногда бывает выражено (in her garden, between the boys) – (в третьем и четвертом примерах, данных выше); но, как правило, не выражено в предложении, а только подразумевается – (в первом и втором примерах, данных выше). Ограничивающее определение, указывает на конкретный предмет, выделяя его уникальную характеристику – именно в этом и состоит его отличие от классифицирующего определения, указывающего на характеристику, свойственную целой группе однородных предметов.

Второй случай употребления:

Определенный артикль употребляется, перед собственными и нарицательными существительными, являющимися единственными в своем роде или в данной обстановке, а также когда мы считаем, что существует только один предмет или понятие, носящее данное имя: the Sun, the Moon, the Earth, the Great Bear, the Milky Way, the Pacific Ocean, the world, the universe, the sky, the wind, the ocean, the sea, the air, the atmosphere. The Sun was getting warmer. – Солнце становилось жарче. A white sail was shining in the darkening air. – Белый парус сиял в темнеющем воздухе. The wind blew stronger and stronger. – Ветер дул сильнее и сильнее. The ocean is the cradle of life. – Океан – колыбель жизни. The Moon reflects the sunrays. – Луна отражает солнечные лучи.

Третий случай употребления:

Перед названием определенных общественных мест, если они употребляются в значении конкретного здания, а не в общем смысле: The workers are repainting the church. – Рабочие перекрашивают церковь. I am meeting him at the entrance to the library. – Я встретился с ним у входа в библиотеку.

Четвертый случай употребления:

Определенный артикль употребляется, когда данное существительное в единственном числе является представителем всего класса или категории: The lion is the king of beasts. – Лев – царь зверей. – лев зверей как вид живых существ. The camel is called the ship of the desert. – Верблюда называют кораблем пустыни. – верблюд как вид транспортного средства. The steam engine was invented by Watt. – Паровой двигатель был изобретен Ваттом. – паровой двигатель как вид технической конструкции. The thermometer becomes useless if the fluid in it either freezes or boils. – Термометр становится бесполезным, если жидкость в нем замерзает или закипает. – жидкостный термометр как принцип измерения температуры. The telephone was invented in the 19th century. – Телефон был изобретен в 19 веке. – телефон как принцип передачи голосовой информации. The pine grows in northern countries. – Сосна растет в северных странах. – сосна как вид дерева.

Однако, в этих случаях артикль не употребляется со словом man. Слово woman чаще употребляется с определенным артиклем, хотя может употребляться и без артикля: Woman is man’s helpmate. – Женщина – опора мужчины.

Различие между этим случаем употребления определенного артикля и четвертым случаем употребления неопределенного артикля (с исчисляемыми существительными в единственном числе, когда перед существительным, употребляемом в общем смысле, можно поставить слово every – любой), состоит в том, что при употреблении определенного артикля имеется в виду абстрактная идея всего класса или категории, а при употреблении неопределенного – любой из представителей этого класса или категории. Сравните: The jet engine has changed aviation and made space flights possible. – Реактивный двигатель внес перемены в авиацию и сделал возможными космические полеты. – в данном случае имеется в виду реактивный двигатель как принцип движения в пространстве. A toy jet engine is a too dangerous thing, to let children start rockets with it with no adult control. – Игрушечный реактивный двигатель – слишком опасная вещь, чтобы дети пускали ракеты без контроля со стороны взрослых. – в данном случае имеется в виду любой из игрушечных реактивных двигателей, так как любой из представителей данного класса игрушек представляет опасность.

Пятый случай употребления:

Будучи редуцированной формой указательных местоимений this, that, these и those, определенный артикль может заменять указательные местоимения this, that, these и those в функции определения к существительному. Иногда его следует перевести словом «этот»: I like the idea. = I like this (или that) idea. – Мне нравится (эта) идея. Обратите внимание на то, как будет меняться перевод английского предложения на русский язык при смене артикля: He is going to take a postgraduate course. – Он хочет записаться на какой-нибудь дополнительный курс после окончания ВУЗа. He is going to take the postgraduate course. – Он хочет записаться на этот дополнительный курс после окончания ВУЗа. Указательные местоимения this, that, these, those нельзя заменять в функции подлежащего или дополнения: This is a book. – Это – книга. I like this. – Мне это нравится. То есть указательные местоимения можно заменять определенным артиклем только тогда, когда заменяемые местоимения являются определителями существительного и стоят перед существительным.

Шестой случай употребления:

Определенный артикль употребляется, когда перед данным существительным стоит определение, выраженное прилагательным в превосходной степени [21]: the luckiest man in the world – самый везучий человек в мире, the most popular song – самая популярная песня. Если прилагательное в превосходной степени стоит перед существительным, то перед ним употребляется определённый артикль, так как прилагательное в превосходной степени является ограничивающим определением: This is the largest classroom in our school. – Это самый большой класс в нашей школе. I shall give you the most interesting book you have ever read. – Я обязательно дам тебе самую интересную книгу из тех, что ты когда-либо читал. She is the best singer in the town. – Она лучшая певица городка. Baikal is the largest freshwater lake in Europe and Asia. – Байкал – самое большое пресноводное озеро в Европе и Азии. The most common acceleration is that of freely falling bodies. – Наиболее обычное ускорение – это ускорение свободно падающих тел.

Артикль сохраняется перед именем прилагательным превосходной степени, даже если существительное не выражено, а лишь подразумевается: The best of Elton John. = The best songs of Elton John. – Лучшее (лучшие песни) Элтона Джона. At present he was just one of the mechanics, the youngest and least experienced. – В настоящее время он был просто одним из механиков, самым молодым и наименее опытным.

Сочетание most с прилагательным в положительной степени может обозначать не высшую степень качества предмета по сравнению с другими предметами (т.е. превосходную степень прилагательного), а просто очень высокую степень качества безотносительно к другим предметам (аналог русского слова «очень»). В этом случае определяемое существительное имеет неопределенный артикль: a most interesting article – очень интересная статья, a most difficult problem – очень трудная проблема. То есть сочетание неопределенный артикль a (an) + most + качественное прилагательное переводится на русский язык словосочетанием очень + качественное прилагательное. А сочетание определенный артикль the + most + качественное прилагательное переводится на русский язык словосочетанием превосходной степенью прилагательного.

Обратите внимание на то, что помимо функции образования превосходной степени прилагательных, слово most выполняет еще две функции – подробнее функции слова most описаны в разделе «Тройное значение слова most» в этой части.

Седьмой случай употребления:

Если перед такими существительными, как method, theory, effect, device и т.п. стоит имя собственное в притяжательном падеже [22], то артикль не употребляется: Seitz’s hypothesis, Whipple’s model. Если имя собственное стоит в общем падеже, то употребляется определенный артикль: the Holl effect, the Boltzman factor, the Gerrish drive, the Coulomb field.

Восьмой случай употребления:

Национальность, названия национальных языков и диалектов: the English – англичане, English = the English language – английский язык, the Americans – американцы, the American English – американский диалект английского языка.

Девятый случай употребления:

С названиями музыкальных инструментов после глагола play: play the piano (the violin) – играть на фортепиано (скрипке) (но: play piano music – исполнять фортепианную музыку).

Десятый случай употребления:

Существует ряд устойчивых выражений, употребляющихся с определенным артиклем: (early, late) in the morning (afternoon, evening) – рано, поздно) утром (днем, вечером); the day before yesterday – позавчера, the day after tomorrow – послезавтра; in the country – за городом; on the one (other) hand – с одной (другой) стороны; on the whole – в общем и целом; all the same – все одно (никакой разницы); at the end – в конце концов, в итоге; round the corner – за углом; abundance of the heart – избыток чувств; the story so far – предыстория такова; get the look – отлично выглядеть; at the first glance – с первого взгляда; tell the truth – говорить правду; run the risk – идти на риск; catch the bus (tram, trolley-bus) – сесть на автобус или любой другой вид городского (catch a train – сесть на поезд); listen to the radio – слушать радио (но: watch TV – смотреть телевизор); the coming Sunday = the next Sunday – следующим воскресеньем, в следующее воскресенье; to the right (left) – направо (налево); on the right (left) – справа (слева); in the middle – посредине; the English language = English – английский язык, the Latin language (но: Latin); the English – англичанин, англичанка, англичане; the army – сухопутные войска; the Navy – военно-морской флот и морская авиация; the Renaissance – эпоха Возрождения; the Middle Ages = the Dark Ages – средние века.



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2019-04-30 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: