Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения. 9 глава. ? Если бы все сначала учились плавать, то работать на реке было бы некому




— Ох, Джимми, это здорово. — Джейни взяла его за руку. — Тебе бы только начать. А когда я буду все дни дома, я смогу помогать тебе. Выучусь на рулевого... но сначала мне неплохо бы научиться плавать. — Она со смехом оттолкнула Джимми, а тот тоже со смехом ответил:

— Если бы все сначала учились плавать, то работать на реке было бы некому, потому что на самом деле мало кто из моряков умеет плавать.

— Да ты что?

— Это факт.

— Что ж, тогда у меня есть шанс, я буду у тебя рулевым или буду поднимать паруса. Тебе ведь понадобится помощник, правда? — Услышав звуки шагов, Джейни быстро повернулась к двери. В комнату вошел Рори, и по его виду Джейни сразу поняла, что он в прекрасном настроении. — Ну что, все в порядке? — спросила она.

— Ну-ка, пропустите меня, миссис Коннор. — Рори с важным видом приблизился к брату. — Можешь поздороваться с управляющим, парень.

Все трое с радостными криками обнялись, а потом закружились со смехом в хороводе.

— Мы все разбогатеем! — Рори замер, глядя на радостное лицо Джейни. — Да-да, разбогатеем! Одному Богу известно, почему она выбрала меня, но эта должность для меня лестница, по которой я заберусь на самый верх. — Он хлопнул брата по плечу. — У нее влиятельные связи, в том числе и на реке... так что мы все заберемся на самую вершину!

 

Позже, когда они лежали в постели, крепко прижавшись друг к другу, Рори сказал:

— Похоже, ты не очень рада. Тебя что-то беспокоит?

Джейни не ответила, но Рори настаивал, и тогда она призналась:

— Да, Рори, меня беспокоят две вещи, но если я стану говорить о них, то мы поссоримся, поэтому я лучше помолчу, ладно?

Некоторое время Рори молчал, потом решил:

— Нет уж, лучше говори. И что бы это ни было... обещаю, что мы не поссоримся.

— Ладно, только не забудь о своем обещании.

Когда Джейни заговорила, голос ее понизился до шепота:

— Хозяйка хочет, чтобы я поехала с ними в отпуск во Францию. Разумеется, для того, чтобы присматривать за детьми, но она говорит, что у меня больше не будет такого шанса...

— Почему это она решила, что у тебя больше не будет такого шанса? Не только они одни могут поехать во Францию. Нет, ты не поедешь. Ты сказала ей об этом?

— Я сказала, что тебе это, наверное, не понравится.

— Совершенно верно, мне это не нравится. И еще можешь сказать ей, что увольняешься... Так, а что еще?

— Я сегодня заходила к... девушке Джона Джорджа. Она... вышла замуж.

— Вышла замуж?

— Да, за старика, вдовца, у которого уже взрослые дети.

— Что ж, это... лучший для нее выход. — Джейни едва расслышала слова Рори, но ее обрадовало, что он сдержал свое обещание и не стал орать на нее при упоминании имени Джона Джорджа. А еще через минуту, к удивлению Джейни, Рори прошептал: — Когда он выйдет, я помогу ему. Я... я всегда хотел сделать для него что-нибудь... а теперь смогу устроить его на хорошую работу.

— Ох, Рори, Рори. Вот он... мой милый Рори, я всегда знала, что ты поможешь другу. Спасибо тебе, спасибо. Завтра же скажу хозяйке, что муж не пускает меня во Францию и что я увольняюсь. Ох, Рори, Рори...

Среди ночи Джейни проснулась от крика Рори. Он размахивал руками, и, когда Джейни положила ему ладонь на лоб, то почувствовала, что лоб обильно покрыт потом.

— Рори, Рори, проснись!

Но он продолжал метаться на постели, выкрикивая фразы, в которых Джейни узнала слова из их последнего разговора.

— Он выйдет... я помогу... я всегда хотел... Джон Джордж... его посадили...

Когда Джейни наконец удалось разбудить Рори, он забормотал:

— Что? Что случилось? Я говорил во сне?

— Да, выкрикивал что-то. Наверное, от перевозбуждения.

— Да, конечно, я чувствую, что вспотел.

— Успокойся, успокойся. — Джейни обняла Рори и принялась баюкать его, как ребенка, пока он снова не уснул.

 

Глава 5

 

В течение трех следующих недель Рори три раза в неделю после обеда и три раза вечером посещал мистера Драйдена, который учил его бухгалтерскому делу и основам управления.

В молодости мистер Драйден работал бухгалтером, позже клерком у адвоката. В разговорах с мисс Кин он отзывался о своем ученике весьма похвально:

— Очень сообразительный парень, думаю, вы сделали мудрый выбор.

Однако своим друзьям он с ухмылкой говорил, что дочка старого Кина завела себе протеже. Друзей это забавляло. Что ж, на замужество ей, похоже, рассчитывать нечего, вот и решила найти себе забаву. Но могла бы найти кого-нибудь выше по положению, чем этот сборщик квартплаты, который по всем статьям мало чем отличается от обычного работяги. Если бы парень не был уже женат, можно было бы предположить и кое-что другое, поскольку мисс Кин уже продемонстрировала в ряде случаев, что она решительная женщина, которую мало заботит мнение окружающих. Посмотрите, как она ведет себя на заседаниях комиссий, ничуть не смущаясь, в открытую отвергает мнения мужчин. Разумеется, тут все дело в образовании, которое она получила. В свое время мать отправила ее учиться куда-то на юг... так что же еще можно ожидать от нее?

Рори не знал, какого мнения о нем лично мистер Драйден. Он пытался уловить это в снисходительном тоне, которым учитель обычно разговаривал с ним, однако так и не мог точно уяснить для себя, что означает этот тон.

Теперь он получал вполне приличную сумму — двадцать пять шиллингов в неделю, и, кроме того, мисс Кин пообещала, что он будет получать еще больше, когда непосредственно приступит к выполнению обязанностей управляющего. Некоторое представление о своих будущих обязанностях Рори получил в последние несколько дней, когда посещал предприятия в Хексеме, Гейтсхеде, галантерейные и шляпные магазины, доставшиеся мисс Кин еще от деда. И это не считая предприятий самого Кина.

Рори все больше и больше изумлялся, когда думал о том, какими же деньгами ворочал его покойный хозяин. И при этом не пропустил ни одного дня, ни зимой, ни летом, являясь в контору и забирая собранную квартплату, если не считать тех случаев, когда ездил навещать отца. Старик Кин, насколько Рори знал, никогда не брал отпуск, все время торчал в городе, хотя, оказывается, на самом деле купался в деньгах.

Интересно, а сколько сейчас всего денег у мисс Кин? Если она когда-нибудь выйдет замуж, то кто-то отхватит хорошенький куш. Но похоже, мисс Кин не из тех, кого интересует внешность мужчины, она вряд ли выйдет за того, чьи деловые способности ниже ее собственных...

В субботу утром Рори принес в Берчингем-Хаус квартплату, собранную двумя его служащими, — теперь он считал их своими подчиненными. Хозяйка позволила Рори самому подобрать второго сборщика. Парень был молодой, никогда раньше не собирал квартплату, но до четырнадцати лет регулярно посещал школу, а это уже кое-что для начала. Кроме того, парень был умным, очень нуждался в работе, и Рори почувствовал, что сделал хороший выбор. И сообщил об этом хозяйке.

— Паттерсон работает хорошо, быстро все схватывает. Так что пусть работает, пока не найдется кто-то получше.

— Ну и хорошо. — Шарлотта, сидевшая за столом напротив, улыбнулась. — Я бы хотела, чтобы вы в понедельник сопроводили меня в Хексем.

— В Хексем? Очень хорошо. — Иногда в разговоре Рори забывал добавить «мисс», но Шарлотта никогда не делала ему замечание за это.

— Думаю, вам пора взглянуть на те предприятия, за которые вы будете отвечать.

— Да, разумеется.

— Кстати, — Шарлотта продолжала улыбаться, — я хотела бы посмотреть на вашу верфь. Меня она очень заинтересовала. Возможно... я смогу помочь вам с заказами. Сегодня после обеда вам удобно?

Рори задумался. Все ли там в порядке? Может, белье развешано? Нет, Джейни вчера все убирала и гладила белье. Он кивнул.

— Да, это удобно. Жены дома не будет, по субботам она работает до четырех, няней в доме Бакхемов в Уэсте, но...

— Жены?.. — Это слово вырвалось откуда-то из глубины груди Шарлотты, и оно буквально разделило их, словно они были незнакомы и она никогда раньше не разговаривала с Рори.

— Да, мисс, жены... — Голос Рори дрогнул, его удивил румянец, внезапно заливший щеки Шарлотты.

— А я... я и не знала, что вы женаты, мистер Коннор... Давно?

— Ну... нет, — Рори заерзал в кресле, — совсем недавно, мисс. Я не сказал вам об этом, потому что свадьба состоялась сразу после похорон вашего отца. Изменить дату свадьбы я не мог, а пригласить вас посчитал неудобным...

Глаза Шарлотты затуманились, она опустила взгляд на стол и свои ладони, лежавшие на бухгалтерской книге. Ее спина выпрямилась, а все тело выглядело напряженным.

— Вам следовало проинформировать меня, мистер Коннор, об изменениях в семейном положении, — холодным тоном бросила она.

— Я... я не подумал, что это важно...

— Нет, это важно! — Шарлотта не смотрела на Рори, глаза ее бегали по столу, словно в поисках каких-то бумаг. — Женатый мужчина не может полностью отдавать себя работе, как холостой, у женатого нет для этого времени.

— Ох, я полностью распоряжаюсь своим временем...

— Или интереса. — Шарлотта подняла взгляд. Румянец сошел с ее щек, оставив лицо влажным и серым. — Это все меняет, мистер Коннор.

Рори уставился на нее и произнес хриплым голосом:

— Я не понимаю почему.

— Не понимаете? Что ж, если не понимаете, тогда, значит, я ошиблась относительно вашей сообразительности.

Рори тоже выпрямил спину, лицо его помрачнело. Не сводя взгляда с хозяйки, он подумал: нет-нет, надо быть идиотом, чтобы предположить такое. Однако нельзя было не считаться с фактом, что известие о его женитьбе явно огорчило Шарлотту. А может, она просто из тех людей, которые не верят в брак? Таких полно. В последнем доме на этой улице живет женщина, она одевается как мужчина и говорят, что управляется с лошадью и с лодкой не хуже любого мужчины. Однако Шарлотта — это совсем другое дело. Хотя на плечах у нее умная, занятая делами голова, она очень следит за своими нарядами, одевается красиво, по моде. И все же, несмотря на это, он не смог бы увлечься ею, как женщиной. Нет, Боже мой, ни за что.

— Могу заверить вас, мисс, что моя женитьба никоим образом не отразится на работе. Вы можете полностью распоряжаться и мной, и моим временем...

— Как я уже сказала, мистер Коннор, теперь вы сможете уделять работе лишь определенную часть своего времени... у женатых мужчин есть другие обязательства. Ладно, мы можем обсудить этот вопрос позже. Мистеру Драйдену уплачено вперед за ваше обучение, так что продолжайте посещать его. Тогда на сегодня все, мистер Коннор. До свидания.

Рори с трудом поднялся со стула.

— До свидания... мисс.

Служанка, провожавшая его у дверей, широко улыбнулась:

— До свидания, сэр.

Впервые Рори услышал обращение «сэр», когда мисс Кин отправила его на учебу с перспективой сделать своим управляющим, с того момента отношение слуг к нему разительно изменилось. Всего хозяйка держала шестерых слуг, в том числе садовника и кучера.

— До свидания, — вежливо попрощался Рори. Он не называл служанку по имени, считая, что пока его положение не позволяет делать этого.

Выйдя на дорогу, он замедлил шаг, остановился и воскликнул:

— Нет-нет! — А перед тем, как свернуть на главную улицу, снова остановился и промолвил: — Не будь идиотом.

Рори не испытывал ложной скромности по поводу своей привлекательности. Он знал, что задние двери многих домов распахнулись бы перед ним, стоило ему только подмигнуть любой из женщин с горящим взглядом в глазах. Красавцем Рори себя не считал, однако понимал, что его внешность привлекает женщин. И ему нравилось осознавать это. Но в то же время Рори понимал, что для него существует только одна женщина.

Однако не давала покоя мысль, что хозяйка так много сделала для него потому, что считала его холостым. И теперь вставал вопрос: что у нее было на уме?

Рори покачал головой, как бы снова говоря себе: нет-нет. Ведь у этой женщины полно денег, и, хотя она невзрачная и плоская, как доска, в городе наверняка нашлось бы множество мужчин, которые закрыли бы глаза на подобные недостатки ради того, чтобы запустить лапу в ее богатства. Да и наверняка некоторые уже пытались. Рори припомнил, что пару раз видел перед домом хозяйки экипажи, из которых вылезали джентльмены в темных костюмах и направлялись в дом. И эти джентльмены бросали на него недовольные взгляды.

Однако за последнее время он узнал хозяйку довольно хорошо и мог представить себе, что она только потешается над подобными охотниками за богатством. Шарлотта из тех женщин, которые предпочитают сами выбирать, а не ждать, пока их выберут. И если забыть про ее лицо, у нее много достоинств, позволяющих выбирать... Неужели она остановила свой выбор на нем?

На этот раз Рори не ответил себе: нет-нет. А вместо этого воскликнул:

— Боже милосердный! Это просто невероятно!

 

— Что-то ты поздно сегодня, — встретила Рори жена. — Ничего не случилось? А зачем ты после обеда возвращался в контору?

— Да были дела. Вообще эта неделя была трудной, да и братья Питти у меня из головы не выходят. Джимми не говорил, он не видел их?

— Нет, он пришел домой и побыл всего пять минут. Сказал, что пошел за бревнами, которые собрал и связал.

— Но это было после обеда, а сейчас уже темно. Пора бы ему и вернуться. Пойду прогуляюсь, может, встречу его.

Рори посмотрел на жену, месившую тесто в коричневой глиняной миске, затем вышел во двор. Высоко в небе светила луна, которую время от времени закрывали облака. Рори дошел до конца небольшого причала и посмотрел на реку — сначала в одну сторону, затем в другую. Ему нравилось глядеть на реку вечерами, когда она была тихая и спокойная, вот как сейчас. Вплоть до сегодняшнего дня Рори думал о том, что в самом скором времени увезет Джейни отсюда, из этого квартала, в приличный городской дом. А Джимми останется здесь, он уже сможет жить самостоятельно. Однако события сегодняшнего дня в прах развеяли планы Рори.

В последнее время у него было такое ощущение, что он несется куда-то галопом, однако не знал, куда точно. Столько всего неожиданного произошло за последние месяцы. Сейчас Рори уже и одевался не так, как несколько недель назад, поскольку хозяйка не только намекнула, что ему надо сменить костюм, но и подсказала, где его купить. Но Рори не пошел в этот магазин, а решил, что у него достаточно денег, чтобы заказать костюм у портного. Вот таким образом у него и появился костюм с жилеткой из ткани «с искрой», и такой костюм не мог себе позволить ни один сборщик квартплаты. Однако теперь будущее уже не казалось ему таким радужным. Что же скажет хозяйка в понедельник?.. Ладно, придется ждать, ничего другого ему не остается.

Услышав плеск воды, Рори повернулся и увидел Джимми, который направлял свою лодку к причалу. Он наклонился и взял брошенную Джимми веревку.

— Все в порядке? — спросил Рори у брата. — Почему ты так долго?

— Да эти деревяшки, которые я приготовил, кто-то их развязал, и они расплылись по всей реке, пришлось собирать.

— Может, это братья Питти?

— Я бы не удивился, что это их работа. Но думаю, они не занимаются такими мелочами.

— Ладно, оставь бревна до утра в лодке, а утром мы их рассортируем.

Выбравшись на причал, Джимми привязал лодку, внимательно посмотрел на брата и спросил:

— Что случилось? У тебя такой вид, словно ты потерял золотую монету.

— Да ничего не случилось. А как у тебя дела?

— Ох, с самого утра снова заявились два типа, бросили якорь прямо напротив, сидели в лодке и глазели. Но я занимался своей работой, и через некоторое время они уплыли. Если они попытаются что-то предпринять, я заявлю в речную полицию.

— Тогда уже будет поздно заявлять. Главное быть осторожным и не оставаться на реке до темноты. Днем они вряд ли осмелятся сделать что-то, поэтому не надо давать им шанса.

— Ладно, я понял. Ох, как же я проголодался! — Джимми бегом направился к дому, распахнул дверь, принюхался и воскликнул: — Как вкусно пахнет!

Джейни, стоявшая у стола, повернулась к нему:

— Мы тебя ждали, а теперь тебе придется подождать.

— Но я голоден, женщина.

— А разве когда-нибудь бывает иначе? — со смехом спросила Джейни. — Ладно, вон там свежие булочки, можешь перекусить.

Разломав еще горячую булочку, Джимми спросил:

— А что у нас на ужин?

— Рыба.

— Отлично, только давай побыстрее.

Джейни протянула руку, намереваясь ухватить Джимми за ухо, но он увернулся, плюхнулся на стул и расхохотался.

Глядя на брата, Рори внезапно ощутил приступ зависти. Джимми родился кривоногим, но он родился счастливым. А почему же я не родился счастливым? Ответ на это вопрос пришел сам собой — у нас разные матери. Долгое время Рори не вспоминал об этом, и странно, но каждый раз, когда у него возникали неприятности, он мысленно вымещал свою злобу на Лиззи.

— А завтра мы снова пойдем домой? — спросил Рори, не обращаясь ни к кому конкретно.

Джейни и Джимми бросили на него быстрые взгляды.

— Разумеется, — ответила Джейни, — мы же всегда ходим туда по воскресеньям.

— Вот именно, всегда ходим. Неужели нельзя заняться чем-то другим? Например, прокатиться по реке. У нас ведь своя лодка.

— Но они будут ждать нас. Для них это не будет воскресеньем, если мы не придем. Ведь завтра все соберутся.

— Да, все соберутся. — Рори вздохнул, повернулся и удалился в спальню. Джейни и Джимми переглянулись, и Джимми сказал, понизив голос:

— Что-то случилось. Я это сразу заметил.

— Ты думаешь? — прошептала в ответ Джейни.

— Конечно. А ты так не считаешь?

— Я обратила внимание, что он какой-то подавленный, но, когда я спросила, он ответил, что все в порядке.

— Это он так говорит, но что-то случилось. Поверь мне, что-то случилось.

 

Посреди ночи Джейни снова проснулась от звука голоса Рори, но на этот раз он не бормотал, а буквально кричал.

— Тихо, тихо, — попыталась успокоить мужа Джейни.

Но он продолжал кричать еще громче.

— Я все верну... верну... я знал... знал, но не мог...

— Рори, Рори, проснись!

— Пять фунтов. Я взял их, я взял их... а тебя обвинили...

— Рори, ты слышишь меня? — Джейни попыталась растолкать Рори.

— Что? Что? — Пребывая еще в полудреме, Рори схватил Джейни за руки, но тут же оттолкнул ее с криком: — Разве было бы лучше, если бы мы оба попали в тюрьму? Нет, я не хочу в тюрьму, ни за пять фунтов, ни за пятьдесят. Пять проклятых фунтов. Пять проклятых фунтов. Если бы я имел шанс, я бы вернул их... вернул бы... — Голос Рори затих, и он откинулся на подушки.

Джейни села на постели и уставилась в темноту, но не на Рори, а на свои пальцы, вцепившиеся в одеяло... Так вот оно в чем дело! Теперь все ясно как Божий день.

Ей вспомнилось лицо Джона Джорджа, когда он смотрел на нее через решетку и говорил:

— Передай Рори, ладно? Скажи ему, что я не брал эти пять фунтов. — На самом деле Джон Джордж хотел сказать этим: «Передай ему, пусть признается». Джейни не могла поверить, но она понимала, что это правда. Рори позволил Джону Джорджу, своему лучшему другу, одному оказаться в этой ужасной тюрьме. Конечно, поначалу он ничего не мог сделать, но после того, как пришел в сознание в больнице, Рори должен был понять, что могло случиться. Поэтому он и не спрашивал про Джона Джорджа. А ведь по идее первым же делом должен был спросить: «Что с Джоном Джорджем? Почему он не приходит ко мне?»

Нет, Джейни не могла поверить в это, просто не могла. Но ничего не поделаешь, придется поверить. Она повернула голову, посмотрела на Рори, лежавшего рядом, и инстинктивно отшатнулась к стене. Но уже через секунду рванулась вперед и схватила Рори за плечи.

— Просыпайся! Просыпайся!

— Что? В чем дело? Что случилось?

— Вставай. Вставай.

Рори сел на постели, а Джейни перебралась через него, взяла со стола спички и зажгла свечу. А Рори тем временем продолжал бормотать:

— В чем дело? Что случилось?

Взяв свечу, Джейни поднесла ее к лицу Рори и вгляделась в его мигающие глаза.

— Да что с тобой, Джейни? Ты рехнулась, что ли?

— Да, рехнулась, совсем рехнулась, черт побери.

Рори показалось, что она орет, как Лиззи и Грэн, вместе взятые. Вставать он не стал, а уставился на жену:

— Какого черта, что с тобой, женщина?

— И ты еще спрашиваешь? Ты только что кричал во сне, и теперь мне ясно то, чего я так долго не понимала. Знаешь, чего мне сейчас хочется? Плюнуть тебе в глаза, Рори Коннор. Да, плюнуть тебе в глаза.

Рори прислонился спиной к стене. Значит, он разговаривал во сне. Хотя в комнате было прохладно, он почувствовал, как покрывается потом. Оттолкнув Джейни в сторону, Рори встал с постели и натянул брюки. Все это он проделал молча, и Джейни тоже молчала. Но когда Рори направился в другую комнату, она последовала за ним, держа свечу перед собой. Рори зажег лампу, подождал, пока она разгорится, затем повернулся к Джейни и тихо спросил:

— Ну так что теперь тебе ясно?

— Все. Боже мой, просто в голове не укладывается, ты отправил Джона Джорджа в тюрьму вместо себя...

— Он сидит не за мое преступление, а за свое, — раздраженным тоном бросил Рори. — Его все равно бы поймали, рано или поздно. Он проделывал такие штуки в течение многих месяцев.

— Да, возможно. Но он каждый раз брал несколько шиллингов, а не пять фунтов.

— Бывало, что и фунт, и больше. Я его предупреждал.

— Ты его предупреждал! — Голос Джейни был полон презрения. — А сам сделал то же самое и прихватил большую сумму. Джон Джордж получил год тюрьмы именно за твои пять фунтов, а не за несколько шиллингов.

— Нет, это не так...

— Ох, заткнись! Не обманывай меня, как обманываешь себя. Именно таким обманом ты и пытался успокоить свою совесть? Но не успокоил, так ведь? Вспомни нашу первую ночь в этом доме. Ты чуть не размазал меня по стене только за то, что я упомянула его имя. Мне еще тогда надо было догадаться.

— Да-да, надо было. — Голос Рори теперь звучал спокойно и даже как-то равнодушно. — Если бы ты догадалась, то все уже было бы кончено, а я бы сидел в тюрьме.

— Ага, значит, не хочется в тюрьму. А как же Джон Джордж?

— Опять ты со своим Джоном Джорджем! — возмутился Рори. — Я же сказал тебе, он все равно бы угодил за решетку.

— Ты можешь твердить это до самой смерти, но совесть все равно тебя гложет, потому что ты как-то пообещал помочь ему, когда он выйдет. Ох, — Джейни с насмешливым видом покачала головой, — какой ты добренький, а?

— Джейни, — Рори приблизился к жене, — постарайся понять. Ты ведь знаешь как... как я чувствую себя взаперти. И потом, я был плох в тот момент... очень плох. Да я едва не умер. И даже когда пришел в себя, еще несколько недель плохо соображал. — Он протянул к Джейни руки, но она отпрянула назад.

— Не прикасайся ко мне, Рори Коннор. Не смей до меня дотрагиваться, пока не пойдешь в полицию и не признаешься во всем.

— Что? — не просто удивился, а изумился Рори. — Ты хочешь, чтобы я добровольно сел в тюрьму?

— Да, хочу, тогда я смогу жить с тобой, когда ты выйдешь. И беспокоят меня не украденные пять фунтов. Если бы в результате этой кражи никто не пострадал, я бы сказала: молодец, что не попался. Но сейчас я не могу этого сказать, потому что Джон Джордж томится в тюрьме. А знаешь что? Ведь он мог бы выдать тебя, мог бы сказать, что второй ключ от конторы был только у тебя. Мог бы рассказать, что ты игрок, который готов продать собственную мать... Ох, — Джейни покачала головой, — бедная Лиззи...

Удар в лицо отбросил ее назад. В этот самый момент по лестнице торопливо спустился Джимми. Он молча подошел к Джейни, которая стояла, прижавшись спиной к комоду и закрывая губы ладонью, и обнял ее за талию.

— Ты пожалеешь об этом, Рори, — промолвил Джимми, глядя на брата. — Настанет день, когда ты горько пожалеешь.

— Не вмешивайся не в свое дело. И убирайся отсюда, — рявкнул Рори.

— Я не уйду. Я слышал достаточно, и сейчас переживаю не меньше Джейни. Не могу поверить, что ты способен на такое, просто не могу. А ведь Джон Джордж пожертвовал своей жизнью ради тебя.

Рори отвернулся, подошел к камину, ухватился за край каминной полки и уставился на тлеющие угли. Реакция брата расстроила его больше, чем реакция жены, поскольку Рори знал, что всегда был героем в глазах брата. Для этого он не сделал ничего особо выдающегося, но на протяжении многих лет охотно принимал восхищение брата, чувствуя, как это приятно. А теперь вот и Джимми отвернулся от него.

Боже милосердный! Почему все так враз навалилось на него? Вчера хозяйке не понравилось то, что он женат, а сегодня вот Джейни... и не только она, но и Джимми. Рори понимал, что если завтра он примет решение пойти в полицию, то Джейни и Джимми будут поддерживать его и проводят до самого участка. Но он не мог этого сделать, не мог пойти в полицию и признаться. Если даже не брать во внимание его страх перед замкнутыми пространствами, он многого мог лишиться в результате такого поступка: работы, доброго имени, репутации, которая помогла бы ему найти другую работу. После тюрьмы уже никто бы не допустил его к работе с деньгами. А подумал Джимми о том, что лишится своей верфи? Резко обернувшись, Рори вскричал:

— Ладно, если я пойду в полицию, что будет тогда? Ты, Джимми, лишишься своей верфи, твоя мечта растает как дым. Об этом ты подумал?

— Нет, не подумал, но раз уж ты заговорил об этом, то для меня это не будет крахом, я всегда смогу найти другую работу. И всегда смогу вернуться домой. Так что пусть тебя это не останавливает, Рори. Не пытайся использовать меня таким образом.

— А что будет с ней? — Рори говорил о Джейни таким тоном, словно ее и не было в комнате.

— А ей не будет хуже, чем было раньше. И у нее тоже есть дом, — ответил Джимми.

— Ох, да пошли вы все к черту! — Рори взмахнул руками, словно выметал их из комнаты. — Что вы понимаете в этой жизни? Да ничего. «Признайся — и мы будем уважать тебя». Вы ни черта не видите дальше своего носа. Да в нашем городе жульничают на каждом шагу, и занимаются этим даже весьма уважаемые люди. А вы хотите, чтобы я погубил свою жизнь из-за пяти фунтов.

— Дело не в пяти...

— Успокойся, Джимми, успокойся, — вмешалась в разговор Джейни. — Ты ничего ему не объяснишь, потому что он думает только об этих пяти фунтах и пытается обмануть тебя точно так же, как сам обманывает себя. Ладно, я знаю, что буду делать. — Она медленно удалилась в спальню, а братья проводили ее взглядом. Когда дверь за Джейни закрылась, Джимми молча подошел к лестнице и поднялся наверх.

Некоторое время Рори оглядывал пустую комнату, затем снова повернулся к каминной полке, уронил на нее голову и с силой ударил кулаком в стену над полкой.

 

Глава 6

 

— Послушай, девочка, такой шанс бывает раз в жизни. Говоришь, круиз на яхте? Боже мой, вокруг Франции. Наверное, у брата хозяина полно денег, раз у него есть собственная яхта.

— Думаю, это деньги француженки, на которой он женился.

— И ты говоришь, что они живут в замке?

— Да, так утверждает моя хозяйка.

— Что ж, я буду скучать без тебя, девочка. — Лиззи, стоявшая на коленях возле печки, закончила собирать угли, провалившиеся сквозь колосниковую решетку, и поднялась на ноги. — Я понимаю, это всего три недели, но меня удивляет, что Рори отпускает тебя. Неужели он даже не скандалил?

Джейни отвернулась и посмотрела на Рут, которая вышла из кладовки, неся тарелку с нарезанным хлебом.

— Ну... был небольшой скандал. Но новая должность отнимает у него много времени... он очень часто задерживается допоздна.

— Понятно. — Лиззи снова наклонилась к печи. — Новая должность. Можно сказать, ему повезло, что старый Кин помер.

— Джейни, значит, утром ты уезжаешь? — спросила Рут.

— Да, нам надо к восьми быть в Ньюкасле. Мы поедем в экипаже.

— А потом до Лондона на поезде. — Рут покачала головой. — Здорово, ты увидишь так много всего нового, такое бывает раз в жизни... Поешь с нами?

— Нет, спасибо, у меня еще полно дел. И еще раз спасибо вам обеим за все. — Джейни обняла Лиззи, и Лиззи крепко прижала ее к себе.

— Не плачь, девочка, не надо, езжай и отдыхай... не надо, девочка, не надо.

Затем Джейни обнялась с Рут, взяла со стула свою сумку и вышла из коттеджа. Рут заперла за ней дверь, вернулась на кухню и посмотрела на Лиззи.

— Ну, что ты об этом думаешь?

— А что я могу думать? Что-то случилось, и продолжается это уже несколько недель. Рори к нам не приходит, а Джимми последнее время не ведет никаких разговоров про лодки, заказы на перевозки и все такое прочее.

— Но что бы ни произошло между супругами, Джимми это не должно касаться.

— Да, ты права. Наверное, это не просто семейная ссора. Боюсь, случилось что-то серьезное.

— Надо будет через пару дней наведаться к ним, приберемся там, испечем пирог. Что скажешь, Лиззи?

— Хорошая идея. Заодно попытаемся что-нибудь выведать.

— Да, попытаемся.

— Господи, Рут, как все изменилось.

Рут подошла к Лиззи и погладила ее по плечу.

— Не волнуйся за него, у него все будет в порядке. Он справится с любыми неприятностями, ведь он твой сын, а значит, разумный парень.

— Ты добрая женщина, Рут, самая лучшая.

И обе женщины с печальным видом вернулись к своим занятиям на кухне.



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2020-05-09 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: