otium, i, n — отдых, досуг
otium post nеgotium — делу время — потехе час (кончил дело — гуляй смело)
ovis, is, f — овца
ovum, i, n — яйцо
ab ovo usque ad mala — от яйца до яблок (от начала до конца: обед у римлян начинался с закуски из яиц и заканчивался фруктами)
Р
pabŭlum, i, n — пища, питание, корм
paciscor, pactus sum, pacisci 3 — договариваться, идти на сговор, идти на мировую; приходить к соглашению
paco, āvi, ātum, āre — делать мирным, успокаивать, настраивать на мирный лад; укрощать
pactio, ōnis, f — соглашение
pactum, i, n — договор
pacta sunt servanda — договоры нужно соблюдать
pactus, a, um (PPP от paciscor) — договорившийся, пришедший к соглашению
paedagōgus, i, m — слуга, приставленный к ребенку для сопровождения и надзора; учитель, наставник, воспитатель, педагог
paene (нареч.) — почти, практически
paenitentia, ae, f — раскаяние
paenitentiā (в значении предлога) — ввиду изменения намерений
paeniteo, tui, -, ēre 2 — раскаиваться, сожалеть; испытывать сожаление, стыд
pagānus, a, um — сельский, деревенский, штатский, невоенный
pagānus, i, m — крестьянин, штатское лицо
palam (нареч.) — открыто, на глазах у всех, прилюдно
palam est — очевидно, ясно
palam est intellegĕre — легко понять
palma, ae, f — ладонь, кисть руки; пальма
palus, ūdis, f — болото
paluster, tris, tre — болотный
panis, is, m — хлеб
panem et circenses — хлеба и зрелищ
pandectae, arum, f (pl.) (греч.) — пандекты, сборник законоположений из сочинений виднейших римских юристов, составленный по указу императора Юстиниана
par, paris — равный, соответствующий
par est — положено, надлежит, подобает
par in parem non habet iurisdictiōnem — равный над равным не имеет юрисдикции (в международном праве: одно государство не вправе привлекать к суду другое)
parĭbus sententiis reus absolvĭtur — при равенстве голосов подсудимый оправдывается
parco, peperci, -, ĕre 3 — беречь, блюсти, жалеть, щадить, проявлять снисхождение
parens, ntis, m (f) — родитель (-ница)
pareo, ui, ĭtum, ēre 2 — появляться, быть очевидным; подчиняться, повиноваться
paries, ētis, m — стена
pario, pepĕri, partum,
ĕre 3 — рождать, производить на свет; наживать
pariter (нареч.) — в равной мере
paro, āvi, ātum, āre — доставать, добывать, готовить, приготовлять
parricidium, i, n — убийство
pars, partis, f — часть, доля, сторона, область
parsimonia, ae, f — бережливость, рачительность
partĭceps, cĭpis — участвующий
particĭpo, āvi, ātum, āre — участвовать, получать долю
participium, i, n — (грам.) причастие
particŭla, ae, f — частица, кусочек
partim (нареч.) — частично, отчасти
partior, partītus sum, partīri — разделять
partus, a, um (PPP от pario) — рожденный, появившийся на свет
partus, us, m — рождение; новорожденный, дитя, ребенок; приплод
parum (нареч.) — мало, недостаточно
parvus, a, um — маленький, малый, незначительный
pasco, pāvi, pastum,
ĕre 3 — пасти, кормить, поддерживать, увеличивать
passim (нареч.) — повсюду
passīvus, a, um — восприимчивый (грамм. пассивный, страдательный)
passus, a, um (PPP от patior) — перенесенный, претерпевший, принесенный
passus, us, m — шаг
patens, ntis — открытый
patenter (нареч.) — открыто
pateo, ui, -, ēre 2 — быть открытым, заметным, обнаруживаться, простираться, распространяться
pater, tris, m — отец
pater familias — отец семейства
patres или patricii — принадлежащие к родовой римской знати
patres conscripti — отцы-сенаторы
paternus, a, um — отеческий, отцовский
patiens, ntis — терпеливый
patientia, ae, f — терпение, терпеливость; снисхождение; разрешение
patior, passus sum, pati — терпеть, переносить, допускать, нести
patria, ae, f — отечество, родина
patricia, ae, f — патрицианка
patricius, a, um — патрицианский, принадлежащий к родовой римской знати
patricius, i, m — патриций
patrimonium, i, n — имущество, доставшееся по наследству; наследство, состояние
patrius, a, um — отеческий
patria potestas — отцовская власть
patrōna, ae, f — госпожа, хозяйка
patrōnus, i, m — патрон (покровитель: патриций для своего клиента или хозяин для своего вольноотпущенника); защитник, адвокат
patruēlis, is, m — двоюродный брат
patruus, i, m — дядя (брат отца)
paucus, a, um — немногий, немногочисленный
pauper, ĕris — бедный, неимущий, нищий
pauperies, ēi, f — бедность; ущерб, причиненный без правонарушения (напр., животными)
paupertas, ātis, f — бедность, нищета
pax, pacis, f — мир
pax quaerenda est — мира следует добиваться
peccātor, ōris, m — грешник
peccātum, i, n — грех, проступок, преступление
peccātum subīre — попадать под обвинение
peculium, i, n — пекулий (собственность, в том числе личная)
peculium castrense — военный пекулий (имущество, приобретенное на военной службе: как жалование, так
и трофеи)
pecunia, ae, f — деньги
pecuniarius, a, um — денежный
causa pecuniaria — тяжба, ведущая к денежному взысканию
pecus, ŏris, n — скот
pecus, ŭdis, f — домашнее животное
pedester, tris, tre — пеший
peior, ius (сравн. ст. от malus) — худший
pello, pepŭli, pulsum,
ĕre 3 — бить, потрясать, изгонять, лишать
pendeo, pependi, -, ēre 2 — висеть, зависать
penĭtus (нареч.) — внутри, глубоко, совершенно, абсолютно
penus, us, m (f) — припасы, продовольственные запасы
per (предл. c Acc.) — через, посредством, сквозь, по
per aspĕra ad astra — через тернии к звездам
per formŭlas — черех формулы (формулярный процесс)
per legis actiōnes — легисакционный процесс (вид гражданского процесса,
в котором претензии сторон должны быть выражены словами соответствующего закона)
peraeque (нареч.) — равным образом, точно так же, совершенно одинаково
percipio, cēpi, ceptum,
ĕre 3 — собирать, снимать
percurro, cucurri, cursum, ĕre 3 — пробегать, быстро проходить
percussor, oris, m — разбойник, убийца
percutio, cussi, cussum,
ĕre 3 — бить, ударять, стучать
percussus, a, um (PPP от percutio) — пораженный, раненый, убитый
perdo, dĭdi, dĭtum, ĕre 3 — губить, терять, расстраивать
perduco, duxi, ductum,
ĕre 3 — доводить, приводить, переводить
perduellio, ōnis, f — государственная измена, злоумышление, враждебные действия
perduellis, is, m — противник, неприятель, изменник
peregrinatio, ōnis, f — странствование, пребывание в чужих краях
peregrīnor, ātus sum, āri — жить на чужбине, странствовать, путешествовать
peregrīnus, a, um — иностранный, чужестранный
peregrīnus, i, m — чужестранец
pereo, īvi (ii), ĭtum, īre — погибать, умирать, пропадать; губить
perfectus, a, um (PPP от perficio) — совершенный, завершенный
perfĕro, tŭli, lātum, ferre — приносить, переносить
perficio, fēci, fectum,
ĕre 3 — готовить, изготовлять, совершать, завершать
perfidia, ae, f — вероломство, нечестность, неверность
perfŏro, āvi, ātum, āre — пробивать, пробуравливать, просверливать
perfuga, ae, m — перебежчик, дезертир
perfugio, fūgi, fugĭtum,
ĕre 3 — перебегать, прибегать, искать убежища
perfugium, i, n — убежище
periculōsus, a, um — опасный, рискованный
pericŭlum, i, n — опасность, риск
pericŭlum est in mora — опасность в промедлении
perinde (нареч.) — равным образом, точно так же
peritia, ae, f — опытность, знание
perītus, a, um — опытный, знающий
iuris perītus — правовед, опытный в праве
permaneo, mansi, mansum, ēre 2 — пребывать
permissum, i, n — разрешение, позволение
permissus, a, um (PPP от permitto) — разрешенный, дозволенный
permissus, us, m — разрешение
permitto, mīsi, missum, ĕre 3 — разрешать, позволять
permoveo, mōvi, mōtum, ēre 2 — побуждать, склонять
permultum (нареч.) — много, чрезвычайно, весьма
permultus, a, um — весьма многочисленный
permutatio, ōnis, f — обмен, мена, изменение
permūto, āvi, ātum, āre — менять, обменивать, производить обмен, подменять
pernicies, ēi, f — гибель, уничтожение
perniciōse (нареч.) — губительно, пагубно
perpetuus, a, um — вечный, постоянный, неизменный
perpetuum mobĭle — вечный двигатель
perquam (нареч.) — очень, весьма, в высшей степени
perrāro (нареч.) — очень редко, в исключительных случаях
persecutio, ōnis, f — преследование, взыскание
persequor, secūtus sum, sequi — преследовать, требовать, добиваться
perseverantia, ae, f — настойчивость, твердость, длительность
persevērо, āvi, ātum, āre — продолжать, настаивать, упорствовать
persōna, ae, f — лицо, личность
persōna aliēni iuris — лицо чужого права
persōna (non) grata — лицо, (не-) пользующееся доверием
persōna sui iuris — лицо своего права
persōna suspecta — подозрительная личность
actio in persōnam — личный иск
personālis, e — личный, персональный
perspicuōsus, a, um — ясный, очевидный
persuadeo, suāsi, suāsum, ēre 2 — убеждать, внушать, подговаривать
perterreo, ui, ĭtum, ēre 2 — устрашать, приводить в ужас
perterrĭtus, a, um — напуганный, устрашенный
pertinacĭter (нареч.) — упорно
pertineo, tinui, -, ēre 2 — простираться, тянуться; относиться; способствовать
perturbatio, ōnis, f — замешательство, волнение, возбуждение
perturbātus, a, um — неспокойный, взволнованный
pervenio, vēni, ventum, īre — приходить, достигать, добираться
pervulgo, āvi, ātum, āre — делать общим, сообщать, доводить до общего сведения
pes, pedis, m — нога, стопа (римский фут = 29, 57 см)
pessĭmus, a, um (превосх. ст. от malus) — наихудший
petitio, ōnis, f — претензия, заявление о требовании
peto, īvi, ītum, ĕre 3 — требовать, добиваться, стремиться
Phaedrus, i, m — Федр, римский баснописец
phantasia, ae, f — идея, мысль, представление, фантазия
Philippus, i, m — Филипп, имя македонских царей
philosophia, ae, f — философия
philosŏphus, i, m — философ
Poenix, ĭcis, m — Феникс
Phrygia, ae, f — Фригия, страна в западной части Малой Азии
pictor, ōris, m — художник, живописец
pictūra, ae, f — живопись, картина
pictus, a, um (PPP от pingo) — нарисованный, изображенный
piĕtas, ātis, f — благочестие, любовь, справедливость, милосердие
piger, gra, grum — медлительный, ленивый, вялый
pignus, ōris, n — залог, заклад
pila, ae, f — мяч
pingo, pinxi, pinctum,
ĕre 3 — рисовать, изображать, писать красками
pinguis, e — жирный
pirātа, ae, m — пират
pius, a, um — благочестивый, благой, добрый
pia desideria — благие намерения
placeo, cui, cĭtum, ēre 2 — нравиться, цениться; быть угодным, соглашаться
planta, ae, f — растение
planto, āvi, ātum, āre — сажать
plaudo, plausi, plausum, ĕre 3 — хлопать, апплодировать, рукоплескать
plebeius, i, m — плебей
plebs, plebis, f — плебс, плебеи
plebiscītum, i, n — плебисцит, постановление собрания плебеев
plecto, āvi, ātum, āre — связывать
plenus, a, um — полный
plerīque — большинство
plerumque (нареч.) — по большей части, в большинстве случаев
plurālis, e — множественный, многообразный
plurĭmus, a, um — наиболее многочисленный
plus (нареч. сравн. ст. от multum) — больше
poēma, ătis, n — поэма, стихотворение
poena, ae, f — штраф, наказание
poёta, ae, m — поэт
polliceor, pollicĭtus sum, ēri — обещать, давать обещание
pollicitatio, ōnis, f — обещание
pondus, ĕris, n — вес
pono, posui, posĭtum,
ĕre 3 — класть, ставить, располагать
pons, pontis, m — мост
pontĭfex, ĭcis, m — понтифик, жрец
populāris, e — народный, общедоступный, популярный; пошлый
popŭlo, āvi, ātum, āre — опустошать, разорять
popŭlus, i, m — народ, толпа; множество людей
popŭlus Romānus — римский народ
porta, ae, f — дверь, ворота
portio, ōnis, f — часть, доля
porto, āvi, ātum, āre — нести, везти
positio, ōnis, f — положение, область, позиция; посадка
posĭtus, a, um (PPP от pono) — расположенный
possessio, ōnis, f — владение, распоряжение
bonōrum possessio — распоряжение собственностью (разрешалось претором в споре двух потенциальных наследников)
possessio iusta — законное владение
possessio vitiōsa — порочное владение
possessor, ōris, m — владелец
possibĭlis, e — возможный
possideo, sēdi, sessum,
ēre 2 — владеть
possum, potui, -, posse — мочь, быть в состоянии
post (c Acc.) — после, позади
post factum — после факта (после случившегося)
post hoc non est propter hoc — после этого не значит по причине этого
post scriptum (PS) — после написанного
postea (нареч.) — после этого, позже
posterior, ius — более поздний, последующий
postquam (нареч.) — после того как, с тех пор как
postrēmus, a, um (превосх. ст. от posterior) — последний
postulatio, ōnis, f — требование (обращение от имени истца должностному лицу)
postŭlo, āvi, ātum, āre — требовать, просить; обвинять
postŭmus, a, um (превосх. ст. от posterior) — последний, постум (родившийся после смерти отца)
potens, ntis — влиятельный, могучий, могущественный; умеющий
potentia, ae, f — могущество, сила, влияние
scientia potentia est — знание — это сила
potest (см. possum ) — может
potestas, ātis, f — власть, могущество, сила (право применять силу)
patria potestas — отцовская власть
potior, ius — лучше, предпочтительнее
potis, e — мощный, сильный, важный; способный
potissĭmus, a, um (превосх. ст. от potior) — наилучший, предпочтительнейший
potius (нареч.) — скорее, лучше
prae (предл. c Abl.) — перед, во главе
praebeo, bui, bĭtum,
ēre 2 — давать, предоставлять, вызывать, оказывать
praecēdo, cessi, cessum,
ĕre 3 — предшествовать, идти впереди, иметь преимущество
praeceptio, ōnis, f — предписание, прецепция (получение доли наследства до его распределения)
praeceptum, i, n — правило, предписание, принцип
praecīdo, cīdi, cīsum,
ĕre 3 — перерезать
praecipio, cēpi, ceptum,
ĕre 3 — брать вперед, получать заранее, указывать, предписывать; рекомендовать
praecipĭto, āvi, ātum, āre — стремиться, разрушать, опрокидывать
praecipue (нареч.) — преимущественно, в первую очередь
praeclāre (нареч.) — прекрасно
praeclārus, a, um — прекрасный, славный
praeda, ae, f — добыча, барыш
praedium, i, n — поместье, владение
praedium domĭnans — господствующий участок
praedium serviens — служащий участок
praedo, ōnis, m — разбойник
praefectūra, ae, f — должность смотрителя, начальника; префектура
praefectus, i, m — префект (должностное лицо из бывших консулов, ведающее полицией и обладающее судебными полномочиями)
praefĕro, tūli, lātum, ferre — предпочитать, выдвигать на первый план
praegnans, ntis — беременная
praeiudiciālis, e — относящийся к предыдущему судебному решению; наносящий ущерб
praeiudicium, i, n — предварительное решение; ущерб
praeiudĭco, āvi, ātum, āre — судить предварительно; причинять ущерб
praemium, i, n — награда, знак отличия, преимущество; отличие, доблесть
praepāro, āvi, ātum, āre — готовить
praepōno, posui, posĭtum, ĕre 3 — предпочитать, выдвигать на первый план
praeposĭtum, i, n — преимущество, благо
praerogatīva, ae, f — прерогатива, преимущественное право
praeposĭtus, i, m — вышестоящий, командир
praescriptio, ōnis, f — предписание; возражение
praescriptio — прескрипция, необязательная часть процессуальной формулы, располагающаяся перед интенцией и ограничивающая
в пользу истца предмет спора
praescriptum, i, n — установленные пределы, предписание
praesens, ntis — настоящий, присутствующий
praesentia, ae, f — присутствие
praeses, ĭdis, m — наместник, председатель
praesidium, i, n — защита
praesto, stĭti, stĭtum, āre — представлять, отвечать, нести ответственность, превосходить; объяснять; причинять, становиться причиной
praesum, praefui, -, praeesse — быть во главе, руководить, главенствовать
praesūmo, mpsi, mptum, ĕre 3 — предполагать, предвидеть
praesumptio, ōnis, f — предположение, ожидание, надежда
praetendo, tendi, tentum, ĕre 3 — вытягивать, протягивать, приводить в оправдание; претендовать
praeter (предл. c Acc.) — кроме
praeterea (нареч.) — кроме того, вдобавок
praetereo, īvi (ii), ĭtum,
īre — проходить, миновать, обходить; не упоминать
praeterĭtus, a, um (РРР от praetereo) — прошедший, минувший
praetor, ōris, m — претор (высшее руководство судопроизводства в Риме, позже: правитель провинции)
praetorius, a, um — преторский
praevaleo, valui, -, ēre 2 — преобладать, возобладать, превалировать
praevaricatio, ōnis, f — двурушничество, двуличие
praevaricātor, ōris, m — двурушник, двуличный человек
praevenio, vēni, ventum,
īre — опережать, предупреждать, предшествовать
precarium, i, n — прекарий (отношение, связывающее временного пользователя
с собственником, когда вещь возвращается фактическому владельцу по первому его требованию)
precario (нареч.) — прекарно, т. е. с просьбами, мольбами
precatīvus, a, um — просительный, выпрошенный
precor, ātus sum, āri — молить, умолять
prehendo, hendi, hensum, ĕre 3 — брать, захватывать; воспринимать
premo, pressi, pressum,
ĕre 3 — давить, топтать, попирать
pretiōsus, a, um — ценный
pretium, i, n — цена, стоимость
pridie — накануне, днем раньше, прежде
primum (нареч.) — сначала, во-первых, в первую очередь
primus, a, um — первый
princeps, cĭpis, m — принцепс, глава государства, император
prinseps, cipis — первый, главный
principālis, e — основной, главный, императорский
prinсipium, i, n — начало
prior, prius — первый (из двух), более ранний, прежний
prior petens — первый заявитель (истец, вчинивший иск раньше, чем предъявил свои претензии ответчик)
prior tempŏre — potior
iure — первый по времени — сильнее по праву
priusquam (союз) — прежде чем
privātim (нареч.) — частным образом
privātus, a, um — частный
privātus, i, m — частное лицо
privilegium, i, n — преимущество, предпочтение, привилегия
privo, āvi, ātum, āre — лишать, избавлять
pro (c Abl.) — за, для, в защиту, вместо
pro forma — для формы, формально
proamĭta, ae, f — сестра прадеда, прабабка
proavia, ae, f — прабабка
proăvus, i, m — прадед
probatio, ōnis, f — доказательство, проверка
probātus, a, um (РРР от probo) — доказанный, заслуживающий одобрения
probātum est — одобрено
probo, āvi, ātum, āre — доказывать
proclāmo, āvi, ātum, āre — провозглашать, настойчиво требовать
proconsul, ŭlis, m — проконсул (наместник в провинции)
procreo, āvi, ātum, āre — рождать, производить на свет
procurātor, ōris, m — доверенное лицо, поверенный, уполномоченный (прокуратор, заведующий доходами императора в провинции)
procūro, āvi, ātum, āre — заботиться, опекать, обслуживать, оказывать услуги
prodest (prosum) — помогает, приносит пользу
proditio, ōnis, f — измена
prodĭtor, ōris, m — предатель
prodĭgus, i, m — мот, расточитель
prodĭtus, a, um (PPP pro-do) — переданный, обнаруженный
prodo, dĭdi, dĭtum, ĕre 3 — вести дальше, продолжать, предавать; приносить в жертву
prodūco, duxi, ductum,
ĕre 3 — производить, выводить, создавать
proelium, i, n — битва, сражение, бой
profānus, a, um — лишенный святости, неосвященный, нечестивый
profĕro, tūli, lātum, ferre — выносить, выдвигать
professio, ōnis, f — признание, утверждение, официально указанное занятие, профессия
professor, ōris, m — профессор, преподаватель, учитель
professus, a, um (PPP от profiteor) — заявленный, открытый, заявленный, указанный
proficio, fēci, fectum,
ĕre 3 — двигаться, идти, добиваться
proficiscor, fectus sum,
ficisci — направляться, отправляться
profiteor, fessus sum,
ēri 2 — объявлять, открыто заявлять, прямо говорить, признавать; преподавать; давать сведения, указывать
profundus, a, um — глубокий, безмерный
progenĕro, āvi, ātum, āre — рождать
progredior, gressus sum, grĕdi — двигаться вперед, продвигаться, выступать