Латинско-русский словарь 9 глава




otium, i, n — отдых, досуг

otium post nеgotium — делу время — потехе час (кончил дело — гуляй смело)

ovis, is, f — овца

ovum, i, n — яйцо

ab ovo usque ad mala — от яйца до яблок (от начала до конца: обед у римлян начинался с закуски из яиц и заканчивался фруктами)

 

Р

 

pabŭlum, i, n — пища, питание, корм

paciscor, pactus sum, pacisci 3 — договариваться, идти на сговор, идти на мировую; приходить к соглашению

paco, āvi, ātum, āre — делать мирным, успокаивать, настраивать на мирный лад; укрощать

pactio, ōnis, f — соглашение

pactum, i, n — договор

pacta sunt servanda — договоры нужно соблюдать

pactus, a, um (PPP от paciscor) — договорившийся, пришедший к соглашению

paedagōgus, i, m — слуга, приставленный к ребенку для сопровождения и надзора; учитель, наставник, воспитатель, педагог

paene (нареч.) — почти, практически

paenitentia, ae, f — раскаяние

paenitentiā (в значении предлога) — ввиду изменения намерений

paeniteo, tui, -, ēre 2 — раскаиваться, сожалеть; испытывать сожаление, стыд

pagānus, a, um — сельский, деревенский, штатский, невоенный

pagānus, i, m — крестьянин, штатское лицо

palam (нареч.) — открыто, на глазах у всех, прилюдно

palam est — очевидно, ясно

palam est intellegĕre — легко понять

palma, ae, f — ладонь, кисть руки; пальма

palus, ūdis, f — болото

paluster, tris, tre — болотный

panis, is, m — хлеб

panem et circenses — хлеба и зрелищ

pandectae, arum, f (pl.) (греч.) — пандекты, сборник законоположений из сочинений виднейших римских юристов, составленный по указу императора Юстиниана

par, paris — равный, соответствующий

par est — положено, надлежит, подобает

par in parem non habet iurisdictiōnem — равный над равным не имеет юрисдикции (в международном праве: одно государство не вправе привлекать к суду другое)

parĭbus sententiis reus absolvĭtur — при равенстве голосов подсудимый оправдывается

parco, peperci, -, ĕre 3 — беречь, блюсти, жалеть, щадить, проявлять снисхождение

parens, ntis, m (f) — родитель (-ница)

pareo, ui, ĭtum, ēre 2 — появляться, быть очевидным; подчиняться, повиноваться

paries, ētis, m — стена

pario, pepĕri, partum,
ĕre 3
— рождать, производить на свет; наживать

pariter (нареч.) — в равной мере

paro, āvi, ātum, āre — доставать, добывать, готовить, приготовлять

parricidium, i, n — убийство

pars, partis, f — часть, доля, сторона, область

parsimonia, ae, f — бережливость, рачительность

partĭceps, cĭpis — участвующий

particĭpo, āvi, ātum, āre — участвовать, получать долю

participium, i, n(грам.) причастие

particŭla, ae, f — частица, кусочек

partim (нареч.) — частично, отчасти

partior, partītus sum, partīri — разделять

partus, a, um (PPP от pario) — рожденный, появившийся на свет

partus, us, m — рождение; новорожденный, дитя, ребенок; приплод

parum (нареч.) — мало, недостаточно

parvus, a, um — маленький, малый, незначительный

pasco, pāvi, pastum,
ĕre 3
— пасти, кормить, поддерживать, увеличивать

passim (нареч.) — повсюду

passīvus, a, um — восприимчивый (грамм. пассивный, страдательный)

passus, a, um (PPP от patior) — перенесенный, претерпевший, принесенный

passus, us, m — шаг

patens, ntis — открытый

patenter (нареч.) — открыто

pateo, ui, -, ēre 2 — быть открытым, заметным, обнаруживаться, простираться, распространяться

pater, tris, m — отец

pater familias — отец семейства

patres или patricii — принадлежащие к родовой римской знати

patres conscripti — отцы-сенаторы

paternus, a, um — отеческий, отцовский

patiens, ntis — терпеливый

patientia, ae, f — терпение, терпеливость; снисхождение; разрешение

patior, passus sum, pati — терпеть, переносить, допускать, нести

patria, ae, f — отечество, родина

patricia, ae, f — патрицианка

patricius, a, um — патрицианский, принадлежащий к родовой римской знати

patricius, i, m — патриций

patrimonium, i, n — имущество, доставшееся по наследству; наследство, состояние

patrius, a, um — отеческий

patria potestas — отцовская власть

patrōna, ae, f — госпожа, хозяйка

patrōnus, i, m — патрон (покровитель: патриций для своего клиента или хозяин для своего вольноотпущенника); защитник, адвокат

patruēlis, is, m — двоюродный брат

patruus, i, m — дядя (брат отца)

paucus, a, um — немногий, немногочисленный

pauper, ĕris — бедный, неимущий, нищий

pauperies, ēi, f — бедность; ущерб, причиненный без правонарушения (напр., животными)

paupertas, ātis, f — бедность, нищета

pax, pacis, f — мир

pax quaerenda est — мира следует добиваться

peccātor, ōris, m — грешник

peccātum, i, n — грех, проступок, преступление

peccātum subīre — попадать под обвинение

peculium, i, n — пекулий (собственность, в том числе личная)

peculium castrense — военный пекулий (имущество, приобретенное на военной службе: как жалование, так
и трофеи)

pecunia, ae, f — деньги

pecuniarius, a, um — денежный

causa pecuniaria — тяжба, ведущая к денежному взысканию

pecus, ŏris, n — скот

pecus, ŭdis, f — домашнее животное

pedester, tris, tre — пеший

peior, ius (сравн. ст. от malus) — худший

pello, pepŭli, pulsum,
ĕre 3
— бить, потрясать, изгонять, лишать

pendeo, pependi, -, ēre 2 — висеть, зависать

penĭtus (нареч.) — внутри, глубоко, совершенно, абсолютно

penus, us, m (f) — припасы, продовольственные запасы

per (предл. c Acc.) — через, посредством, сквозь, по

per aspĕra ad astra — через тернии к звездам

per formŭlas — черех формулы (формулярный процесс)

per legis actiōnes — легисакционный процесс (вид гражданского процесса,
в котором претензии сторон должны быть выражены словами соответствующего закона)

peraeque (нареч.) — равным образом, точно так же, совершенно одинаково

percipio, cēpi, ceptum,
ĕre 3
— собирать, снимать

percurro, cucurri, cursum, ĕre 3 — пробегать, быстро проходить

percussor, oris, m — разбойник, убийца

percutio, cussi, cussum,
ĕre 3
— бить, ударять, стучать

percussus, a, um (PPP от percutio) — пораженный, раненый, убитый

perdo, dĭdi, dĭtum, ĕre 3 — губить, терять, расстраивать

perduco, duxi, ductum,
ĕre 3
— доводить, приводить, переводить

perduellio, ōnis, f — государственная измена, злоумышление, враждебные действия

perduellis, is, m — противник, неприятель, изменник

peregrinatio, ōnis, f — странствование, пребывание в чужих краях

peregrīnor, ātus sum, āri — жить на чужбине, странствовать, путешествовать

peregrīnus, a, um — иностранный, чужестранный

peregrīnus, i, m — чужестранец

pereo, īvi (ii), ĭtum, īre — погибать, умирать, пропадать; губить

perfectus, a, um (PPP от perficio) — совершенный, завершенный

perfĕro, tŭli, lātum, ferre — приносить, переносить

perficio, fēci, fectum,
ĕre 3
— готовить, изготовлять, совершать, завершать

perfidia, ae, f — вероломство, нечестность, неверность

perfŏro, āvi, ātum, āre — пробивать, пробуравливать, просверливать

perfuga, ae, m — перебежчик, дезертир

perfugio, fūgi, fugĭtum,
ĕre 3
— перебегать, прибегать, искать убежища

perfugium, i, n — убежище

periculōsus, a, um — опасный, рискованный

pericŭlum, i, n — опасность, риск

pericŭlum est in mora — опасность в промедлении

perinde (нареч.) — равным образом, точно так же

peritia, ae, f — опытность, знание

perītus, a, um — опытный, знающий

iuris perītus — правовед, опытный в праве

permaneo, mansi, mansum, ēre 2 — пребывать

permissum, i, n — разрешение, позволение

permissus, a, um (PPP от permitto) — разрешенный, дозволенный

permissus, us, m — разрешение

permitto, mīsi, missum, ĕre 3 — разрешать, позволять

permoveo, mōvi, mōtum, ēre 2 — побуждать, склонять

permultum (нареч.) — много, чрезвычайно, весьма

permultus, a, um — весьма многочисленный

permutatio, ōnis, f — обмен, мена, изменение

permūto, āvi, ātum, āre — менять, обменивать, производить обмен, подменять

pernicies, ēi, f — гибель, уничтожение

perniciōse (нареч.) — губительно, пагубно

perpetuus, a, um — вечный, постоянный, неизменный

perpetuum mobĭle — вечный двигатель

perquam (нареч.) — очень, весьма, в высшей степени

perrāro (нареч.) — очень редко, в исключительных случаях

persecutio, ōnis, f — преследование, взыскание

persequor, secūtus sum, sequi — преследовать, требовать, добиваться

perseverantia, ae, f — настойчивость, твердость, длительность

persevērо, āvi, ātum, āre — продолжать, настаивать, упорствовать

persōna, ae, f — лицо, личность

persōna aliēni iuris — лицо чужого права

persōna (non) grata — лицо, (не-) пользующееся доверием

persōna sui iuris — лицо своего права

persōna suspecta — подозрительная личность

actio in persōnam — личный иск

personālis, e — личный, персональный

perspicuōsus, a, um — ясный, очевидный

persuadeo, suāsi, suāsum, ēre 2 — убеждать, внушать, подговаривать

perterreo, ui, ĭtum, ēre 2 — устрашать, приводить в ужас

perterrĭtus, a, um — напуганный, устрашенный

pertinacĭter (нареч.) — упорно

pertineo, tinui, -, ēre 2 — простираться, тянуться; относиться; способствовать

perturbatio, ōnis, f — замешательство, волнение, возбуждение

perturbātus, a, um — неспокойный, взволнованный

pervenio, vēni, ventum, īre — приходить, достигать, добираться

pervulgo, āvi, ātum, āre — делать общим, сообщать, доводить до общего сведения

pes, pedis, m — нога, стопа (римский фут = 29, 57 см)

pessĭmus, a, um (превосх. ст. от malus) — наихудший

petitio, ōnis, f — претензия, заявление о требовании

peto, īvi, ītum, ĕre 3 — требовать, добиваться, стремиться

Phaedrus, i, m — Федр, римский баснописец

phantasia, ae, f — идея, мысль, представление, фантазия

Philippus, i, m — Филипп, имя македонских царей

philosophia, ae, f — философия

philosŏphus, i, m — философ

Poenix, ĭcis, m — Феникс

Phrygia, ae, f — Фригия, страна в западной части Малой Азии

pictor, ōris, m — художник, живописец

pictūra, ae, f — живопись, картина

pictus, a, um (PPP от pingo) — нарисованный, изображенный

piĕtas, ātis, f — благочестие, любовь, справедливость, милосердие

piger, gra, grum — медлительный, ленивый, вялый

pignus, ōris, n — залог, заклад

pila, ae, f — мяч

pingo, pinxi, pinctum,
ĕre 3
— рисовать, изображать, писать красками

pinguis, e — жирный

pirātа, ae, m — пират

pius, a, um — благочестивый, благой, добрый

pia desideria — благие намерения

placeo, cui, cĭtum, ēre 2 — нравиться, цениться; быть угодным, соглашаться

planta, ae, f — растение

planto, āvi, ātum, āre — сажать

plaudo, plausi, plausum, ĕre 3 — хлопать, апплодировать, рукоплескать

plebeius, i, m — плебей

plebs, plebis, f — плебс, плебеи

plebiscītum, i, n — плебисцит, постановление собрания плебеев

plecto, āvi, ātum, āre — связывать

plenus, a, um — полный

plerīque — большинство

plerumque (нареч.) — по большей части, в большинстве случаев

plurālis, e — множественный, многообразный

plurĭmus, a, um — наиболее многочисленный

plus (нареч. сравн. ст. от multum) — больше

poēma, ătis, n — поэма, стихотворение

poena, ae, f — штраф, наказание

poёta, ae, m — поэт

polliceor, pollicĭtus sum, ēri — обещать, давать обещание

pollicitatio, ōnis, f — обещание

pondus, ĕris, n — вес

pono, posui, posĭtum,
ĕre 3
— класть, ставить, располагать

pons, pontis, m — мост

pontĭfex, ĭcis, m — понтифик, жрец

populāris, e — народный, общедоступный, популярный; пошлый

popŭlo, āvi, ātum, āre — опустошать, разорять

popŭlus, i, m — народ, толпа; множество людей

popŭlus Romānus — римский народ

porta, ae, f — дверь, ворота

portio, ōnis, f — часть, доля

porto, āvi, ātum, āre — нести, везти

positio, ōnis, f — положение, область, позиция; посадка

posĭtus, a, um (PPP от pono) — расположенный

possessio, ōnis, f — владение, распоряжение

bonōrum possessio — распоряжение собственностью (разрешалось претором в споре двух потенциальных наследников)

possessio iusta — законное владение

possessio vitiōsa — порочное владение

possessor, ōris, m — владелец

possibĭlis, e — возможный

possideo, sēdi, sessum,
ēre 2 — владеть

possum, potui, -, posse — мочь, быть в состоянии

post (c Acc.) — после, позади

post factum — после факта (после случившегося)

post hoc non est propter hoc — после этого не значит по причине этого

post scriptum (PS) — после написанного

postea (нареч.) — после этого, позже

posterior, ius — более поздний, последующий

postquam (нареч.) — после того как, с тех пор как

postrēmus, a, um (превосх. ст. от posterior) — последний

postulatio, ōnis, f — требование (обращение от имени истца должностному лицу)

postŭlo, āvi, ātum, āre — требовать, просить; обвинять

postŭmus, a, um (превосх. ст. от posterior) — последний, постум (родившийся после смерти отца)

potens, ntis — влиятельный, могучий, могущественный; умеющий

potentia, ae, f — могущество, сила, влияние

scientia potentia est — знание — это сила

potest (см. possum ) — может

potestas, ātis, f — власть, могущество, сила (право применять силу)

patria potestas — отцовская власть

potior, ius — лучше, предпочтительнее

potis, e — мощный, сильный, важный; способный

potissĭmus, a, um (превосх. ст. от potior) — наилучший, предпочтительнейший

potius (нареч.) — скорее, лучше

prae (предл. c Abl.) — перед, во главе

praebeo, bui, bĭtum,
ēre 2
— давать, предоставлять, вызывать, оказывать

praecēdo, cessi, cessum,
ĕre 3
— предшествовать, идти впереди, иметь преимущество

praeceptio, ōnis, f — предписание, прецепция (получение доли наследства до его распределения)

praeceptum, i, n — правило, предписание, принцип

praecīdo, cīdi, cīsum,
ĕre 3
— перерезать

praecipio, cēpi, ceptum,
ĕre 3
— брать вперед, получать заранее, указывать, предписывать; рекомендовать

praecipĭto, āvi, ātum, āre — стремиться, разрушать, опрокидывать

praecipue (нареч.) — преимущественно, в первую очередь

praeclāre (нареч.) — прекрасно

praeclārus, a, um — прекрасный, славный

praeda, ae, f — добыча, барыш

praedium, i, n — поместье, владение

praedium domĭnans — господствующий участок

praedium serviens — служащий участок

praedo, ōnis, m — разбойник

praefectūra, ae, f — должность смотрителя, начальника; префектура

praefectus, i, m — префект (должностное лицо из бывших консулов, ведающее полицией и обладающее судебными полномочиями)

praefĕro, tūli, lātum, ferre — предпочитать, выдвигать на первый план

praegnans, ntis — беременная

praeiudiciālis, e — относящийся к предыдущему судебному решению; наносящий ущерб

praeiudicium, i, n — предварительное решение; ущерб

praeiudĭco, āvi, ātum, āre — судить предварительно; причинять ущерб

praemium, i, n — награда, знак отличия, преимущество; отличие, доблесть

praepāro, āvi, ātum, āre — готовить

praepōno, posui, posĭtum, ĕre 3 — предпочитать, выдвигать на первый план

praeposĭtum, i, n — преимущество, благо

praerogatīva, ae, f — прерогатива, преимущественное право

praeposĭtus, i, m — вышестоящий, командир

praescriptio, ōnis, f — предписание; возражение

praescriptio — прескрипция, необязательная часть процессуальной формулы, располагающаяся перед интенцией и ограничивающая
в пользу истца предмет спора

praescriptum, i, n — установленные пределы, предписание

praesens, ntis — настоящий, присутствующий

praesentia, ae, f — присутствие

praeses, ĭdis, m — наместник, председатель

praesidium, i, n — защита

praesto, stĭti, stĭtum, āre — представлять, отвечать, нести ответственность, превосходить; объяснять; причинять, становиться причиной

praesum, praefui, -, praeesse — быть во главе, руководить, главенствовать

praesūmo, mpsi, mptum, ĕre 3 — предполагать, предвидеть

praesumptio, ōnis, f — предположение, ожидание, надежда

praetendo, tendi, tentum, ĕre 3 — вытягивать, протягивать, приводить в оправдание; претендовать

praeter (предл. c Acc.) — кроме

praeterea (нареч.) — кроме того, вдобавок

praetereo, īvi (ii), ĭtum,
īre
— проходить, миновать, обходить; не упоминать

praeterĭtus, a, um (РРР от praetereo) — прошедший, минувший

praetor, ōris, m — претор (высшее руководство судопроизводства в Риме, позже: правитель провинции)

praetorius, a, um — преторский

praevaleo, valui, -, ēre 2 — преобладать, возобладать, превалировать

praevaricatio, ōnis, f — двурушничество, двуличие

praevaricātor, ōris, m — двурушник, двуличный человек

praevenio, vēni, ventum,
īre
— опережать, предупреждать, предшествовать

precarium, i, n — прекарий (отношение, связывающее временного пользователя
с собственником, когда вещь возвращается фактическому владельцу по первому его требованию)

precario (нареч.) — прекарно, т. е. с просьбами, мольбами

precatīvus, a, um — просительный, выпрошенный

precor, ātus sum, āri — молить, умолять

prehendo, hendi, hensum, ĕre 3 — брать, захватывать; воспринимать

premo, pressi, pressum,
ĕre 3
— давить, топтать, попирать

pretiōsus, a, um — ценный

pretium, i, n — цена, стоимость

pridie — накануне, днем раньше, прежде

primum (нареч.) — сначала, во-первых, в первую очередь

primus, a, um — первый

princeps, cĭpis, m — принцепс, глава государства, император

prinseps, cipis — первый, главный

principālis, e — основной, главный, императорский

prinсipium, i, n — начало

prior, prius — первый (из двух), более ранний, прежний

prior petens — первый заявитель (истец, вчинивший иск раньше, чем предъявил свои претензии ответчик)

prior tempŏre — potior
iure — первый по времени — сильнее по праву

priusquam (союз) — прежде чем

privātim (нареч.) — частным образом

privātus, a, um — частный

privātus, i, m — частное лицо

privilegium, i, n — преимущество, предпочтение, привилегия

privo, āvi, ātum, āre — лишать, избавлять

pro (c Abl.) — за, для, в защиту, вместо

pro forma — для формы, формально

proamĭta, ae, f — сестра прадеда, прабабка

proavia, ae, f — прабабка

proăvus, i, m — прадед

probatio, ōnis, f — доказательство, проверка

probātus, a, um (РРР от probo) — доказанный, заслуживающий одобрения

probātum est — одобрено

probo, āvi, ātum, āre — доказывать

proclāmo, āvi, ātum, āre — провозглашать, настойчиво требовать

proconsul, ŭlis, m — проконсул (наместник в провинции)

procreo, āvi, ātum, āre — рождать, производить на свет

procurātor, ōris, m — доверенное лицо, поверенный, уполномоченный (прокуратор, заведующий доходами императора в провинции)

procūro, āvi, ātum, āre — заботиться, опекать, обслуживать, оказывать услуги

prodest (prosum) — помогает, приносит пользу

proditio, ōnis, f — измена

prodĭtor, ōris, m — предатель

prodĭgus, i, m — мот, расточитель

prodĭtus, a, um (PPP pro-do) — переданный, обнаруженный

prodo, dĭdi, dĭtum, ĕre 3 — вести дальше, продолжать, предавать; приносить в жертву

prodūco, duxi, ductum,
ĕre 3
— производить, выводить, создавать

proelium, i, n — битва, сражение, бой

profānus, a, um — лишенный святости, неосвященный, нечестивый

profĕro, tūli, lātum, ferre — выносить, выдвигать

professio, ōnis, f — признание, утверждение, официально указанное занятие, профессия

professor, ōris, m — профессор, преподаватель, учитель

professus, a, um (PPP от profiteor) — заявленный, открытый, заявленный, указанный

proficio, fēci, fectum,
ĕre 3
— двигаться, идти, добиваться

proficiscor, fectus sum,
ficisci
— направляться, отправляться

profiteor, fessus sum,
ēri 2
— объявлять, открыто заявлять, прямо говорить, признавать; преподавать; давать сведения, указывать

profundus, a, um — глубокий, безмерный

progenĕro, āvi, ātum, āre — рождать

progredior, gressus sum, grĕdi — двигаться вперед, продвигаться, выступать



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2022-11-01 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: