Самостоятельная работа №4 (3 часа)




Самостоятельная работа №3 (3 часа)

 

ТЕМА РАБОТЫ: Составление диалогов по теме “ClearingtheShipIn” – «Оформление прихода судна» Отработка фраз ИМО.

 

ЦЕЛЬ РАБОТЫ: Отработка лексики по теме “ClearingtheShipIn” – «Оформление прихода судна»

 

СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ:

1.Выпишите и переведите слова стр.50-51

 

2.Прочитайте и переведите текст “ClearingtheShipIn” стр.51

 

3. Переведите диалог на русский язык (письменно)

Immigration Officer: Have you got any stowaways, sir?

Captain: No, of course we haven’t.

Immigration Officer: Did you take any passengers aboard?

Captain: No, we didn’t.

Immigration Officer: Tell me, please, the exact name of your shipowners and their address.

Captain: My shipowners are the Black Sea Shipping company, 12, Lastochkina Street, Odessa.

Immigration Officer: Much obliged. Will you be kind enough to produce all the seamen’s books (passports) of your crew? How many passes will you require for them?

Captain: I think I will require passes for the whole crew.

Immigration Officer: All right, here are 50 blank forms. Let someone fill them. Please use block capitals for the names. When they are ready I’ll take them down to the police to be signed and stamped. Don’t forget to state the rank or rating in the passes.

 

4.Дополните диалоги (письменно)

ImmigrationOfficer: …………………………..

Captain: My shipowners are the Northern Sea Shipping Company, 25, Mirnaya Street,

Murmansk.

Immigration Officer: How many crew members are there on board your ship?

Captain: …………………………………

Immigration Officer:………………………………..?

Captain: I think I’ll require passes for the whole crew.

Immigration Officer: I’ll give you 50 blank forms. Will you be kind to fill them using

blockcapitals?

Captain:…………………………….

 

5.Прочитайте и переведите текст на русский язык (устно)

The procedure of clearing in is not the same in different ports. In some ports the agent fills all the blank forms himself. Then the Captain is only to read them through and sign. In other ports on the ship’s arrival the port officials come aboard. They usually gather in the Captain’s saloon. The Captain invites them to be seated and answers their questions. In this case each of the officials puts down the information he needs in the respective blank form.

 

6.Ответьтенавопросы (письменно):

1.Is the procedure of clearing in the same in all ports?

2.What is the Captain to do?

3.Who comes aboard when the ship arrives in the port?

4.Where do the officials gather?

 

Обучающийся должен знать:

  • Лексику по теме «Оформление прихода судна»
  • Знать фразы ИМО

 

Обучающийся должен уметь:

  • Воспроизводить диалоги по теме «Оформление прихода судна»
  • Составлять диалоги по теме «Оформление прихода судна»

 

ЛИТЕРАТУРА:

Вохмянин С.Н. Деловой английский на море. Ведение деловых переговоров в объёме стандартного морского навигационного словаря-разговорника. Изд. Транслит. 2014;

Деловой английский язык для моряков./ В.И. Бобровский, М., 1984 – 208 с. Допущен Министерством высшего и среднего специального образования СССР в качестве учебного пособия для курсантов высших морских учебных заведений;

Стандартные фразы ИМО для общения на море; 2-ое издание переработанное; Санкт- Петербург, ЗАО ЦНИИМФ, 2002.

 

 

ПРИМЕЧАНИЕ:

Работа выполняется в тетрадях для самостоятельных работ. При оценке работы учитывается качество конспекта, своевременность выполнения задания и знание материала

 

Критерии оценки:

За выполнение самостоятельной работы обучающемуся выставляется соответствующая оценка по критериям, представленным в таблице.

№ п/п Оцениваемые навыки Метод оценки Критерии оценки
5 «отлично» 4 «хорошо» 3 «удовлетворительно»
1. Отношение к работе Фиксирование срока сдачи работы Работа сдана в требуемые сроки Работа сдана с задержкой на 1 занятие. Работа сдана с задержкой до 3 занятий.
2. Способность самостоятельно выполнять работу Проверка работы преподавателем Полное выполнение работы, отсутствие ошибок Допущено до четырех ошибок при выполнении работы Допущено от четырех до семи ошибок при выполнении работы
3. Умение отвечать на вопросы, строить вопросы, пользоваться словарем, употреблять профессиональную лексику Собеседование (защита) при сдаче работы Грамотные ответы на поставленные вопросы, правильно заданные вопросы, знание профессиональной лексики Допущены незначительные ошибки в изложении задания Допущены ошибки в изложении задания, словарный запас ограничен, профессиональная лексика усвоена слабо

Самостоятельная работа №4 (3 часа)

ТЕМА РАБОТЫ: Составление диалогов по теме “TheAgent’sArrangementsfor” –

«Организация погрузочно-разгрузочных работ агентом». Отработка фраз ИМО.

 

ЦЕЛЬ РАБОТЫ: Отработка лексики по теме “TheAgent’sArrangementsfor” – «Организация погрузочно-разгрузочных работ агентом».

 

СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ:

1.Выпишите и переведите слова стр.56-57

 

2.Прочитайтеипереведитетекст“The Agent’s arrangements for the discharging and loading of the ship” стр.57-58

 

3. Переведите диалог на русский язык (письменно)

Agent: We must discuss the cargo plan I’ve drawn up.

Captain: Let’s have a look at the plan. What kind of cargo have you prepared for us?

Agent: Mostly general cargo. The trouble is that it is consigned to three different ports and it

must be well arranged.

Captain: Why do you want the tea and the soap to be stowed in the same tween deck of hold No.3? Don’t you think they will affect each other?

Agent: No, they won’t. The tea is packed in air tight metal boxes.

Captain: Well, if that the case, I won’t object. But why do you plan all the iron rails for one

hold? I’m afraid it will affect the ship’s stability.

Agent: I’ve left it to your discretion. There are two lots of rails. One lot is consigned to the

last port, the other one to the second port. I didn’t want the rails to be overstowed with

other goods.

Captain: To my mind, it is better to stow these two lots in holds No.3 and 4. As to 400 bags of rice, we may stow them in tween deck of hold No.2.

 

4.Дополнитедиалоги (письменно)

Captain: …………………..?

Agent: It is mostly general cargo this time.

Captain: What are we going to load in hold No.3 and 4?

Agent: ………………………………

Captain: And what about hold No.2?

Agent: ……………………………….

 

5.Переведите текст с русского на английский (письменно)

Это очень ценный груз, поэтому мы должны обеспечить очень тщательный подсчет. Каждая партия груза должна сдаваться у борта судна, расписка на каждый подъем должна выдаваться сразу же. Я хочу, чтобы вы договорились об этом с тельманами. Что касается остального груза, то мы будем производить разгрузку обычным путем. Но мы должны заранее договориться с вами по нескольким пунктам. Меня интересуют краны. Краны будут работать на трюмах №2 и 4. На трюме №3 мы можем использовать наши лебедки.

 

6.Ответьтенавопросы

1.Whom should the Captain inform about the expected time of arrival?

2.In what way does he usually do that?

3.What details of work are to be fixed up with the agent on the arrival at the port?

4.In what case is the agent to procure necessary workmen and appliances for discharging?

 

Обучающийся должен знать:

  • Лексику по теме «Организация погрузочно-разгрузочных работ агентом»
  • Знать фразы ИМО

 

Обучающийся должен уметь:

  • Воспроизводить диалоги по теме «Организация погрузочно-разгрузочных работ агентом»
  • Составлять диалоги по теме «Организация погрузочно-разгрузочных работ агентом»
  • Отвечать на вопросы к тексту

 

ЛИТЕРАТУРА:

Вохмянин С.Н. Деловой английский на море. Ведение деловых переговоров в объёме стандартного морского навигационного словаря-разговорника. Изд. Транслит. 2014;

Деловой английский язык для моряков./ В.И. Бобровский, М., 1984 – 208 с. Допущен Министерством высшего и среднего специального образования СССР в качестве учебного пособия для курсантов высших морских учебных заведений;

Стандартные фразы ИМО для общения на море; 2-ое издание переработанное; Санкт- Петербург, ЗАО ЦНИИМФ, 2002.

 

ПРИМЕЧАНИЕ:

Работа выполняется в тетрадях для самостоятельных работ. При оценке работы учитывается качество конспекта, своевременность выполнения задания и знание материала

 

Критерии оценки:

За выполнение самостоятельной работы обучающемуся выставляется соответствующая оценка по критериям, представленным в таблице.

№ п/п Оцениваемые навыки Метод оценки Критерии оценки
5 «отлично» 4 «хорошо» 3 «удовлетворительно»
1. Отношение к работе Фиксирование срока сдачи работы Работа сдана в требуемые сроки Работа сдана с задержкой на 1 занятие. Работа сдана с задержкой до 3 занятий.
2. Способность самостоятельно выполнять работу Проверка работы преподавателем Полное выполнение работы, отсутствие ошибок Допущено до четырех ошибок при выполнении работы Допущено от четырех до семи ошибок при выполнении работы
3. Умение отвечать на вопросы, строить вопросы, пользоваться словарем, употреблять профессиональную лексику Собеседование (защита) при сдаче работы Грамотные ответы на поставленные вопросы, правильно заданные вопросы, знание профессиональной лексики Допущены незначительные ошибки в изложении задания Допущены ошибки в изложении задания, словарный запас ограничен, профессиональная лексика усвоена слабо

 

 



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2018-01-26 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: