Изобразительно-выразительные средства языка




АМУРСКИЙ ГУМАНИТАРНО-ПЕДАГОГИЧЕСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ

КАФЕДРА ТЕОРИИ И МЕТОДИКИ ДОШКОЛЬНОГО И НАЧАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ

РЕФЕРАТ

По дисциплине «Современный русский язык»

 

«Изобразительно-выразительные средства на уроках русского языка в начальной школе.

На примере учебников по русскому языку Нечаевой Н.В. «Букварь» и «Русский язык» Поляковой А.В. (Система развивающего обучения Л.В. Занкова)»

Выполнил: студент ИПиП, ПиМНО 55гр. Чемерис Д.Ю.

Проверил: Иванцова Е.В.

Работа оценена_____________

Комсомольск-на-Амуре

 

 

ВВЕДЕНИЕ…………………………………………………………….3

1. Изобразительно-выразительные средства русского языка…….…5

2. Работа над изобразительно-выразительными средствами

языка в начальной школе…………………………………………….11

а) Работа над синонимами……………………………………………11

б) Работа над антонимами……….……………………………….…..13

в) Работа над определением стиля речи…………………………….15

г) Многозначность слова и омонимы……………………………….16

д) Фразеология………………………………………………………..18

е) Эпитеты и образные сравнения.………………………………….19

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ……………………………………………21

 

 

ВВЕДЕНИЕ.

 

Неуклонное улучшение речевых навыков "является в школьном возрасте решающим моментом, определяющим всю умственную судьбу развития ребенка" (Л.С. Выготский). Не случайно главная цель обучения русскому языку в школе связывается с языковым развитием учащихся. Речевая подготовка учащейся молодежи имеет несколько аспектов. Одним из актуальных направлений современной методики русского языка является задача формирования у учащихся внимательного отношения к слову, к его употреблению; задача развития способности воспринимать и оценивать изобразительный аспект речевого высказывания, не игнорировать его в собственной речи (Е.А. Быстрова, А.И. Власенков, А.П. Еремеева, Н.А. Ипполитова, В.Г. Костомаров, В.И. Капинос, Т.С. Кудрявцева, М.П. Львов, СИ. Львова, О.Д. Митрофанова, В.Н. Мещеряков, Т.М. Пахнова, Т.В. Потемкина, Е.Л. Пузанкова., М.М. Разумовская, М.С. Соловейчик, Л.П. Федоренко, А.И. Холковская, Н.М. Шанский и др.)

Существующая тенденция в методике (появление курсов словесности и риторики, усиление функционально - коммуникативного аспекта в преподавании грамматики, введение элементов теории текста и др.) свидетельствуют о необходимости взаимосвязанного обучения языку и речи.

Работа над изобразительно - выразительными средствами языка планомерно проводится на уроках развития речи и на уроках литературы. Функционируют также специальные курсы, связанные с реализацией изобразительно - выразительных возможностей языка: уроки и пособия по курсу словесности (СИ. Львова, А.И. Горшков, В.И. Троицкий и др.); программы и пособия по анализу языка художественной литературы (Л.Ю. Лотман, Н.А. Николина, Н.М.Шанский и др.); программа и разработки интегрированного курса русского языка и литературы (А.И. Власенков); пособие "Русский язык. Грамматика. Текст. Стили речи." (А.И. Власенков, Л.М. Рыбченкова); курсы риторик: В.И. Аннушкин, Л.К. Граудина, Н.Н. Кохтев, Т.А. Ладыженская, М.Р. Львов, А.К. Михальская и др. Систематически печатаются статьи в журналах "Русский язык в школе", "Русская словесность", "Русская речь" по лингвистическому и стилистическому анализу художественных текстов (например, статьи Т.А. Злобиной, Н.А. Николиной, А.Н. Овчаренко, Л.Г. Соколовой, Л.В. Чернец, Н.М. Шанского и др.)

Однако при изучении грамматики на уроках русского языка, на которую отводится основное программное время, речевому развитию учащихся уделяется явно недостаточно внимания. В частности, эстетический аспект привлекаемых художественных текстов, на которых идет обучение, рассматривается крайне редко, бессистемно, нецеленаправленно. Обращает на себя внимание, что в практике работы школы изобразительно - выразительный аспект используемых на уроках грамматики художественных текстов по сути дела игнорируется; слово анализируется, как правило, только с точки зрения грамматики. Конечно, проблема формирования у школьников грамматического отношения к слову крайне актуальна, важна, но нельзя не замечать и того, что учащиеся начальных и средних классов в своем значительном большинстве остаются глухи к образной стороне речи. Это тем более досадно, что тренировочный материал к урокам грамматики почти сплошь дается в отрывках из художественных произведений. Однако особенности художественной речи, как правило, никак не комментируются, не осмысливаются ребенком, поскольку от него требуется лишь грамматический анализ: опознать определенное языковое явление, указать его грамматические признаки, доказать верность проведённого разбора и т. д. Между тем, о необходимости увязывать процесс подготовки учащихся по языку с процессом развития их речи постоянно говорили как учёные прошлого, так и настоящего времени (М.Т. Баранов, Е.А. Баринова, К.Б. Бархин, Ф.И. Буслаев, А.И. Власенков, В.А. Добромыслов, Н.А.

Ипполитова, П.И. Колосов, М.Р. Львов, СИ. Львова, Е.И. Никитина, Т.М. Пахнова, A.M. Пешковский, А.В. Текучёв, Л.А. Тростенцова, Л.П. Федоренко, В.И. Чернышёв, Л.В. Щерба, Н.М. Шанский и др.)

Так, М.М. Бахтин отмечал: "Грамматические формы нельзя изучать без постоянного учёта их стилистического значения. Грамматика, оторванная от смысловой и стилистической стороны речи, неизбежно вырождается в схоластику" Примечательно, что в разрабатываемом сейчас стандарте образования по русскому языку предлагается рассматривать "... языковые факты художественной литературы не только как материал для всякого рода упражнений и разборов, но и в первую очередь как средство духовного и эстетического воспитания, формирования языковой грамотности и выразительности, научения школьников речевому общению" Таким образом, комплексный подход к рассмотрению фактов и явлений языка на материале художественного текста провозглашается наиболее важным для школьного обучения, поскольку, по словам Н.М. Шанского, он готовит ребенка к тому, чтобы "читать художественное произведение филологически вооруженным глазом".

По замечанию Л.В. Щербы, обращение к художественным текстам (в частности, на уроках грамматики) постепенно формирует и создаёт "твёрдый зрительный образ слова, предложения, и, главное, твёрдую лингвистическую подготовку" учеников. "Обогатить, уточнить и оживить мысль" (М.А. Рыбникова) - вот важнейшая задача при работе над художественным словом (эпитетом в частности) на уроках грамматики. Школьная грамматика, в отличие от вузовской, не может быть только описательной. Она должна быть функциональной, действенной, чтобы служить достижению главной цели обучения - речевому развитию ребёнка. Одним из путей, который позволяет направить учебный процесс в это русло, является внимание к ИВС, к образной лексике. Внимание к речевой стороне

изучаемых грамматических явлений, к речевому использованию их не только не ущемляет подготовки школьников в области грамматики, но, наоборот, служит своеобразной мотивацией к занятиям по языку, повышает интерес учащихся к родному языку. Не случайно функцию языка художественной литературы считают функцией "второй (высшей) ступени" (Р.А. Будагов).

Однако само по себе использование художественного текста в качестве дидактического материала ещё не ведёт к поступательному развитию навыков оценки и употребления в речи выразительных средств языка. Практика показывает, что необходима специально организованная работа, направленная на развитие у школьников "способности оценить эстетическую ценность текста, объяснить языковые истоки его образности и выразительности". По меткому высказыванию Н.А. Плёнкина, "задача эта нелёгкая: она связана и с лексикой, и с морфологией, и с системой художественных средств...".

Специальных исследований по проблеме совершенствования речевой подготовки школьников за счёт освоения ими ИВС языка на уроках грамматики немного: СВ. Войкина, Х.М. Дадабаев, М.К. Кудиярбекова, А.Б. Лойченко, В.В. Леденёва, О.Б. Орлова, Т.В. Потёмкина, Г.А. Судоплатова, О.Н. Шумкина, Л.И. Шадрина и некоторые другие, а в связи с привлекаемым дидактическим материалом, можно сказать, почти что нет (Н.М. Ротанова и др.)

 

Изобразительно-выразительные средства языка

Фонетические средства

Аллитерация – повтор согласных звуков. Является приемом выделения и скрепления слов в строке. Увеличивает благозвучие стиха.

Ассонанс – повторение гласных звуков.

Лексические средства

Антонимы – разные слова, относящиеся к одной части речи, но противоположные по значению (добрый – злой, могучая – бессильная). Противопоставление антонимов в речи является ярким источником речевой экспрессии, устанавливающей эмоциональность речи: он был слаб телом, но силен духом.

Контекстные (или контекстуальные) антонимы – это слова, которые в языке не противопоставлены по значению и являются антонимами только в тексте: Ум и сердце – лед и пламень – вот основное, что отличало этого героя.

Гипербола – образное выражение, преувеличивающее какое-либо действие, предмет, явление. Употребляется в целях усиления художественного впечатления.: Снег валил с неба пудами.

Литота – художественное преуменьшение: мужичок с ноготок. Употребляется в целях повышения художественного впечатления.

Индивидуально-авторские неологизмы (окказионализмы) - благодаря своей новизне позволяют создавать определенные художественные эффекты, выражать авторский взгляд на тему или проблемы: … как бы нам самим следить, чтобы наши права не поширялись за счет прав других? (А. Солженицын)

Использование литературных образов помогает автору лучше пояснить какое-либо положение, явление, другой образ: Григорий был, видимо, родной брат Илюше Обломову.

Синонимы – это слова, относящиеся к одной части речи, выражающие одно и то же понятие, но в то же время различающиеся оттенками значения: Влюбленность – любовь, приятель – друг.

Контекстные (или контекстуальные) синонимы – слова, являющиеся синонимами только в данном тексте: Ломоносов – гений – любимое дитя природы. (В. Белинский)

Стилистические синонимы – отличаются стилистической окраской, сферой употребления: усмехнулся – хихикнул – засмеялся – заржал.

Синтаксические синонимы – параллельные синтаксические конструкции, имеющие разное построение, но совпадающие по своему значению: начать готовить уроки – приступить к подготовке уроков.

Метафора – скрытое сравнение, основанное на сходстве между далекими явлениями и предметами. В основе всякой метафоры лежит неназванное сравнение одних предметов с другими, имеющими общий признак.

В художественной речи автор употребляет метафоры для усиления выразительности речи, для создания и оценки картины жизни, для передачи внутреннего мира героев и точки зрения рассказчика и самого автора.

В метафоре автор создает образ – художественное представление о предметах, явлениях, которые он описывает, а читатель понимает, на каком именно сходстве основана смысловая связь между переносным и прямым значением слова: Добрых людей на свете было, есть и, надеюсь, будет всегда больше, чем плохих и злых, иначе в мире наступила бы дисгармония, он перекосился бы…опрокинулся и затонул. Эпитет, олицетворение, оксюморон, антитеза могут рассматриваться как разновидность метафоры.

Развернутая метафора развернутое перенесение свойств одного предмета, явления или аспекта бытия на другой по принципу сходства или контрасту. Метафора отличается особой экспрессивностью. Обладая неограниченными возможностями в сближении самых разных предметов или явлений, метафора позволяет по-новому осмыслить предмет, вскрыть, обнажить его внутреннюю природу. Иногда является выражением индивидуально-авторского видения мира.

Метонимия – перенос значений (переименование) по смежности явлений. Наиболее употребительные случаи переноса:

а) с человека на его какие-либо внешние признаки: Скоро ли обед? – спросил постоялец, обращаясь к стеганой жилетке;

б) с учреждения на его обитателей: Весь пансион признавал превосходство Д.И. Писарева;

в) имени автора на его творение (книгу, картину, музыку, скульптуру): Великолепный Микеланджело! (о его скульптуре) или. Ч итая Белинского…

Синекдоха прием, посредством которого целое выражается через его часть (нечто меньшее входящее в нечто большее) Разновидность метонимии. «Эй, борода! А как проехать отсюда к Плюшкину?»

Оксюморон – сочетание контрастных по значению слов, создающих новое понятие или представление. Это соединение логически несовместимых понятий, резко противоречащих по смыслу и взаимно исключающих друг друга. Этот прием настраивает читателя на восприятие противоречивых, сложных явлений, нередко – борьбы противоположностей. Чаще всего оксюморон передает отношение автора к предмету или явлению: Грустное веселье продолжалось…

Олицетворение – один из видов метафоры, когда перенос признака осуществляется с живого предмета на неживой. При олицетворении описываемый предмет внешне употребляется человеку: Деревца, нагнувшись ко мне, протянули тонкие руки. Еще чаще неодушевленным предметом приписываются действия, которые допустимы лишь людям: Дождь зашлепал босыми ножками по дорожкам сада.

Оценочная лексика – прямая авторская оценка событий, явлений, предметов: Пушкин – это чудо.

Перифраз(а) – использование описания вместо собственного имени или названия; описательное выражение, оборот речи, замещающее слово. Используется для украшения речи, замены повтора: Город не Неве приютил Гоголя.

Пословицы и поговорки, используемые автором, делают речь образной, меткой, выразительной.

Сравнение – одно из средств выразительности языка, помогающее автору выражать свою точку зрения, создавать целые художественные картины, давать описание предметов. В сравнении одно явление показывается и оценивается путем сопоставления его с другим явлением. Сравнение обычно присоединяется союзами: как, словно, будто, точно, и т.д. но служит для образного описания самых различных признаков предметов, качеств, действий. Например, сравнение помогает дать точное описание цвета: Как ночь, черны его глаза.

Часто встречается форма сравнения, выраженного существительным в творительном падеже: Тревога змеею вползла в наши сердца.

Есть сравнения, которые включаются в предложение с помощью слов: похож, подобен, напоминает:…бабочки похожи на цветы.

Сравнение может представлять и несколько предложений, связанных по смыслу и грамматически. Таких сравнений две разновидности:

1) развернутое, разветвленное сравнение-образ, в котором основное, исходное сравнение конкретизируется рядом других: Звезды вышли на небо. Тысячами любопытных глаз они устремились к земле, тысячами светлячков зажгли ночь.

2) Развернутый параллелизм (вторая часть таких сравнений обычно начинается словом так): Церковь вздрогнула. Так вздрагивает застигнутый врасплох человек, так лань трепетная срывается с места, еще даже не поняв, что произошло, но уже ощутив опасность.

Фразеологизмы – это почти всегда яркие выражения. Поэтому они – важное экспрессивное средство языка, используемое писателями как готовые образные определения, сравнения, как эмоционально-изобразительные характеристики героев, окружающей действительности и т.д.: у таких людей, как мой герой, есть искра божия.

Цитаты из других произведений помогают автору доказать какой-либо тезис, положение статьи, показать его пристрастия и интересы, делают речь более эмоциональной, выразительной: А.С. Пушкина, «как на первую любовь», не забудет не только «России сердце», но и мировая культура.

Эпитет – слово, выделяющее в предмете или явление какие-либо его свойства, качества или признаки. Эпитетом называют художественное определение, т.е красочное, образное, которое подчеркивает в определяемом слове какое-нибудь его отличительное свойство. Эпитетом может служить всякое значащее слово, если оно выступает как художественное, образное определение к другому:

1) существительное: болтушка сорока.

2) прилагательное: роковые часы.

3) Наречие и деепричастие: жадно всматривается; слушает замерев; но чаще всего эпитеты выражаются с помощью прилагательных, употребленных в переносном значении: взоры полусонные, нежные, влюбленные.

Используя эпитет, автор выделяет те свойства и признаки изображаемого им явления, на которые он хочет обратить внимание читателя. С помощью эпитета автор конкретизирует явления или их свойства.

Метафорический эпитет – образное определение, переносящее на один предмет свойства другого предмета.

Аллюзия – стилистическая фигура, намек на реальный литературный, исторический, политический факт, который предполагается известным.

Реминисценция – черты в художественном произведении, наводящие на воспоминание о другом произведении. Как художественный прием рассчитана на память и ассоциативное восприятие читателя.



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2020-03-31 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: