Но почему? (продолжение)




 

– Когда же это было? – удивилась Юля.

– Года четыре назад. Как раз перед тем, как донна Селести уговорила своего очередного мужа приобрести эту виллу. Ей понадобилось приложить немало усилий, чтобы подготовить сделку. Во‑первых, надо было уговорить мужа приобрести дом в далекой и совершенно ему незнакомой Португалии, а по моим сведениям, это был довольно прижимистый тип. Во‑вторых, надо было убедить тогдашних владельцев виллы продать ее, с чем она тоже успешно справилась. Но дальше последовала полоса неудач. Мужа заподозрили в мошенничестве, и он сбежал. Все имущество было арестовано, в том числе и дом в Синтре, она даже не успела побывать там в качестве хозяйки. К великой жалости, дон Россе был жаден и отказался оформить виллу на жену. Так что после его ареста дом, как и все остальное имущество этого ловкого жулика, конфисковали. Но донна Селести не унывала, она надеялась так или иначе пробраться в дом и хорошенько его осмотреть. Как только смогла, она прибыла в Португалию и узнала, что вилла продана. Что делать? Денег на перекупку дома у нее нет.

Но сдаваться донна Селести не привыкла, и вот она вызывает в Синтру своего старого приятеля дона Готьера. Она рассказывает ему историю о семейных драгоценностях, он соглашается войти в дело, поскольку тоже остро нуждается в средствах, они договариваются о разделе прибыли и приступают к разработке плана. С этой целью донна Селести арендует виллу, весьма недешевую, но идеально расположенную рядом с кухней. Вместе с доном Готьером они некоторое время наблюдают за происходящим в доме и, к собственной радости, убеждаются, что в доме проживают всего две женщины, хозяйка и горничная, да еще в глубине сада обитают двое садовников, которые вряд ли смогут им помешать в осуществлении задуманного.

Выбрав ночь потемнее, они пробираются в сад, но, увы, дом закрыт, а опыта взлома они не имеют. Что делать? Несколько раз им все же удается проникнуть на виллу, воспользовавшись открытым окном. Но найти тайник в незнакомом доме, да еще и практически бесшумно, – задача не из легких. К тому же вскоре компаньоны замечают, что и садовники, и горничная, и даже сосед ведут себя подозрительно. Но что именно творится в доме, они не знают. И очень нервничают.

К тому же донна Селести и дон Готьер не закоренелые преступники, взламывать замки они не умеют, сейфы тем более, да и попасться полиции им совсем не хочется. А ныне покойный дон Кошта уже дважды едва не застукал их ночью при попытке проникнуть в дом.

И тогда донна Селести решает привлечь специалиста. Посовещавшись, парочка приходит к выводу, что искать матерого уголовника опасно, он может их обмануть, надо найти неопытного молодого парня с преступными наклонностями, того, кого они смогут контролировать. И донна Селести берет на себя решение этой проблемы. Наведя несложные справки о том, где собирается безработная отчаянная молодежь, она несколько дней колесит по этому району, посещает клубы и дискотеки и присматривает подходящий объект.

В этом месте рассказа инспектора Хулио прекратил грызть ногти и заерзал на собственном стуле под обращенными на него взглядами.

– Прошу прощения у героев этой истории за возможные неточности, но поскольку донна Селести и дон Готьер отказались сами ее озвучить, мне пришлось включить немного фантазии. – И инспектор по очереди взглянул в глаза обоим, а потом подмигнул Хулио.

– У вас прекрасно получается! – нетерпеливо подбодрила его Юля. – Продолжайте, мы сгораем от любопытства!

– Так вот, – вернулся к рассказу инспектор. – Донна Селести действовала очень тонко. Она очаровала юношу, дала ему вкусить роскошной жизни, которой он никогда не видел и не пробовал, и только потом рассказала о том, что такая жизнь доступна и ему. Надо лишь найти спрятанные на соседней вилле драгоценности. Это даже не ограбление. Драгоценности принадлежат ей, и она будет рада поделиться с ним частью сокровищ. Дело выглядело прибыльным и нехлопотным, но на поиски тайника требовалось время. Хулио изо дня в день проникает в дом, но пока о сокровищах нет и речи. Донна Селести и дон Готьер начинают нервничать и сомневаться в способностях своего нового друга. Атмосфера внутри маленькой коалиции накаляется.

И у компаньонов родится новый, простой, но действенный план. Дон Готьер должен познакомиться с хозяйкой виллы, охмурить ее, ввести в их с донной Селести круг общения. Пока хозяйка виллы будет развлекаться в кругу новых друзей, их молодой помощник сможет беспрепятственно обследовать виллу. Но пока они изыскивают возможность его осуществления, ситуация опять осложняется. Мало того что пожилой дон с соседней виллы постоянно крутится под ногами, каким‑то образом он регулярно ночью проникает на виллу и так же беспрепятственно ее покидает. Горничная по ночам тоже без конца бродит по дому. Юный Хулио, пробираясь в дом ночью, дважды едва не столкнулся с ней. А тут еще появляется новое действующее лицо, – инспектор поклонился Юле. – К хозяйке виллы приезжает гостья. После чего жизнь на вилле приобретает еще более суетный и непредсказуемый характер. И наконец, на вилле появляется полиция. В эту ночь дон Диаш…

– Это кто? – уточнила Юля.

– Хулио, – пояснил инспектор. – Так вот. В эту ночь ему едва удалось унести ноги. Судя по всему, бывали такие дни, когда в вашем доме одновременно орудовали несколько человек. Причем каждый из них преследовал собственные цели.

– С ума можно сойти! – вскочил на ноги Василий. – И ты тут жила почти две недели? В окружении вот этой компании? – И он обличительно ткнул пальцем в сидящих на диване Наташу и Анри. – Они каждый день сновали по дому, а ты спала, дожидаясь, когда они прикончат тебя во сне? – От волнения у Василия даже сорвался голос, так что последний вопрос он еле‑еле просипел.

– Вы несправедливы, дон Ползунов. Она не спала. Кто, кто, а уж ваша супруга без дела не сидела, точнее, не лежала. С ее приездом даже видимость спокойной жизни на вилле развеялась как дым. Едва переступив порог этого дома, она засучив рукава взялась за поимку преступников. Чем действительно поставила под угрозу собственную жизнь. Насколько я понимаю, с момента ее появления в Синтре спать перестала не только она, но и остальные обитатели виллы, а также все охотники за всеми драгоценностями, а заодно и полиция. Благодаря вашей супруге я заработал хроническую бессонницу, – пожаловался инспектор. – Если бы не ее бурная деятельность, мы бы уже давно взяли эту парочку с поличным.

– Кто же вам мешал? – надулась Юля.

– Вы, разумеется! Вы же не оставили им ни одного шанса! Каждую ночь у вас на вилле было светопреставление! Что ни день, то новое происшествие. Да у меня перед полицейским участком из‑за вас люди каждую ночь в машине дежурили, чтобы сорваться по первому сигналу. Потом уж я перевел их на более удобные и стратегически важные позиции.

– Чем укорять меня, вы бы лучше объяснили, кто дона Кошту прикончил, – решила отвлечь инспектора от собственной персоны Юля.

– Это убийство совершил господин Готьер, – спокойно глядя на Анри, произнес инспектор, но тот лишь недоуменно приподнял брови. – С вашим появлением жизнь на вилле так оживилась, что компаньоны окончательно утратили остатки самообладания, терпение их было на исходе. Им захотелось ускорить процесс, и в ту роковую ночь дон Готьер решил сам наведаться в дом. Они с Хулио благополучно пробрались внутрь и приступили к поискам, когда неожиданно столкнулись с покойным. Дон Кошта, как я полагаю, ужасно перепугался и бросился наутек. Но и дон Готьер испугался не на шутку. Сосед определенно успел их рассмотреть и в случае чего наверняка смог бы опознать. Подумать о том, чем ему это может грозить, он либо не успел, либо не удосужился, а бросился вдогонку за соседом. Тот был пожилым человеком, и догнать его труда не составило. Догнав его, дон Готьер развернул несчастного к себе лицом и нанес ему смертельный удар ножом. Надо сказать, что сделано это было мастерски. Интересно, где вы освоили такую технику, дон Готьер? – Инспектор очень серьезно и пристально взглянул на Анри.

– Вы ошибаетесь, инспектор, – благодушно, с некоторым укором пожал плечами Анри. – Я не совершал ничего подобного.

– Не отпирайтесь, дон Готьер. У меня есть свидетель, – строго сказал ему инспектор.

– Это невероятно. Кто же он?

– Дон Хулио Диаш. Вы забыли, что он был с вами в ту ночь?

– Инспектор, вас ввели в заблуждение, – ничуть не смутившись, ответил Анри. – Возможно, именно он нанес этот удар? В любом случае в суде будет его слово против моего. – И он совершенно беззаботно улыбнулся инспектору.

Хулио нервно вскочил со стула, но инспектор поднял руку, успокаивая его.

– У меня есть еще один свидетель, о котором вы даже не подозревали. – Анри откровенно насмешливо взглянул на инспектора. – Донне Селести в ту ночь тоже не сиделось дома. Ее стали глодать сомнения, а не сговорились ли вы с ее юным протеже. И она тайком пробралась в парк. Она все видела и даже припрятала орудие убийства, которое вы так легкомысленно выбросили в кусты за оградой парка. На всякий случай, а вдруг вам захочется кинуть ее. Нет, конечно, вы протерли рукоятку. Но все же кое‑какие следы на ноже остались. И сейчас на вилле донны Селести проводят обыск, и думаю, что нож уже обнаружен.

– Мерзкий ублюдок! Это ты нас сдал! – приготовилась к очередному броску Жердь. Она уже сгруппировалась, но на этот раз полицейские были наготове и не дали ей вскочить с дивана.

Храбрый Хулио усидел на месте, но покрылся холодной испариной.

– Вы совершенно правы. Убийство дона Кошты открыло глаза вашему молодому компаньону на то, в какое дело он ввязался. Милые, воспитанные, холеные господа оказались опасными, хладнокровными убийцами. На такое дело он не подписывался. И с этого момента стал задумываться о том, как бы выйти из вашего дружеского синдиката без потерь. С другой стороны, он начал не на шутку волноваться за проживающих на вилле женщин.

– Поверьте, инспектор, вас ввели в заблуждение. Если в этой комнате и есть потенциально опасный преступник, то уж точно не я, – вмешался в разговор Анри.

Несмотря на сообщенные инспектором сведения, он продолжал вести себя так же уверенно, как и прежде, умудряясь сохранять легкий доброжелательный настрой. Если бы Юля не видела собственными глазами, как он пытался задушить подушкой Василия, то, вероятно, усомнилась бы в приведенных инспектором фактах.

– Мое трепетное отношение к донне Васильевой всем известно, неужели вы думаете, что я способен причинить какой‑либо вред любимой женщине или ее близким? – В глазах Анри читался укор.

– Ваша «любовь» к донне Васильевой, как я уже сказал, была хорошо просчитана и имела совершенно определенные цели, – так же мягко и вкрадчиво ответил инспектор. – Итак, появляется первый труп. Обстановка накаляется до предела. Во‑первых, в дело вступает полиция. Во‑вторых, легкомысленные, но очень энергичные дамочки, проживающие на вилле, развивают бурную и не совсем понятную деятельность. При этом они явно что‑то скрывают от своего нового французского друга. Как бы донна Васильева ни была им очарована, она продолжала сохранять определенную дистанцию, что, в свою очередь, стало предметом частых перепалок между компаньонами. Донне Селести казалось, что дон Готьер плохо старается или слишком легкомысленно относится к возложенной на него миссии. Под нажимом подруги месье Готьер вынужден проявить некоторую настойчивость, но все же происходящее на вилле остается для него неясным. При этом донна Селести, в свою очередь, начинает все больше сомневаться в искренности своего старого друга, пытается следить за ним и настраивает против него Хулио. Между мужчинами происходят несколько стычек, заканчивающихся временным перемирием. Когда компаньонам кажется, что обстановка на вилле стабилизировалась и они вновь могут продолжить свои поиски, в злосчастный дом прибывает новое лицо. Господин Ползунов. Зато исчезает хозяйка. Синдикат теряется в догадках. Надо срочно выяснить, что происходит на вилле. Но на этот раз донна Селести решает сама взяться за дело, не полагаясь на дона Готьера. Тот, в свою очередь, не может полностью доверять своей приятельнице, и они решают действовать все вместе. К сожалению, и Хулио перестает пользоваться их доверием, но выгнать его они не могут и вынуждены таскать за собой, чтобы иметь возможность контролировать взбунтовавшегося подельника. К своему безграничному удивлению, господа сперва узнают об исчезновении донны Васильевой, потом о прибытии тяжелой артиллерии в лице дона Ползунова, а потом об аресте Мезе. И наконец, как выясняется, об обретенных драгоценностях.

– Как? Разве это не они похитили Аську? – подпрыгнула на диване Юля, которая в этой суматохе никак не могла ни на чем толком сосредоточиться и вместо того, чтобы уже давно выяснить у инспектора, где подруга, жива ли, здорова ли, сидит и слушает, раскрыв рот, басни.

– Нет. Они здесь ни при чем. Для них исчезновение вашей подруги стало полнейшей неожиданностью, если не сказать шоком. Кто мог ее похитить и с какой целью? Присутствие еще одного неизвестного игрока было крайне нежелательным. А может, это совершила банда ваших таинственно исчезнувших садовников?

– Значит, это Анри пробил голову Жуану? – опять отвлеклась Юля от главного, волнующего ее вопроса.

– Нет. Похоже, это был Альфонсо. Он пришел навестить Мезе и, пробираясь через сад к дому, услышал часть разговора садовников, а говорили они о деньгах. Он подкрался поближе, чтобы подслушать. Жуан, в свою очередь, услышал в кустах шорох, решил взглянуть, кто бы это мог быть. Альфонсо, из страха быть разоблаченным, схватил валявшийся возле дорожки камень и, недолго думая, ударил садовника по голове. Он не хотел нанести серьезных увечий или уж тем более кого‑то убить, просто желал сбежать незамеченным.

– Это он вам объяснил? – скептически поджав губы, спросила Юля.

– Нет. Донна Перес. Сам виновник происшествия этот эпизод напрочь отрицает. Доказать что‑либо мы не можем. И привлечь донну Перес в качестве свидетеля тоже. Эту информацию она сообщила мне в конфиденциальной беседе, под присягой будет от всего отпираться. Ей слишком дорог жених.

– Хорек, – презрительно бросила Юля. – Да и она не лучше. Зря я ее простила.

– Не сожалейте, – грустно ответил инспектор. – Жизнь с таким вот Альфонсо сама по себе будет для нее наказанием. Которое она, возможно, и не заслуживает.

– С чего вы взяли? Она же сама его выбрала, значит, заслужила. – Юля категорически не желала преисполняться сочувствием к горничной.

– Давайте вернемся к нашей истории, – миролюбиво предложил инспектор. – Тем более что осталось немного. Приезд вашего супруга и пропажа донны Васильевой ненадолго притормозили изыскательскую деятельность компаньонов. Но вот ваше легкомысленное сообщение о найденных сокровищах, которые вы планируете поместить на хранение в банк, стало сигналом к началу военных действий. С этого момента игры кончились. У компаньонов осталась одна‑единственная ночь на то, чтобы добыть драгоценности. Рисковать они не могли. Хулио, который лишился доверия, перестал быть им нужен и с которым они, естественно, не собирались делиться, был выведен из игры. Его коварно заманили в подвал и заперли там, предварительно отобрав его сотовый.

Этим, кстати, и объясняется моя задержка, – покаянно свесил голову на грудь инспектор. – У нас с доном Диашем был уговор. Чтобы не спугнуть преступников, я снял наблюдение с вашей виллы, поручив это дело Хулио. В случае перехода преступников к активным действиям он должен был дать мне знать. Но в решающий момент он оказался запертым в подвале без средств связи. К счастью, Хулио проявил завидную предприимчивость и отвагу. – Инспектор взмахнул рукой в сторону скромного героя, словно представлял всеми ожидаемую заезжую знаменитость. – Он сумел выломать внушительную массивную дверь и бросился вслед за доном Готьером и донной Селести. Но прежде он успел сообщить мне о том, что происходит, и я тут же поднял своих людей. Мне даже страшно помыслить о том, чем могла бы закончиться ваша развеселая затея с поимкой преступников, если бы дон Диаш был менее решителен и расторопен! – обратил инспектор свое мигом преобразившееся лицо к господам Ползуновым. – Вы хотя бы отдаете себе отчет в том, с каким огнем вы играли?

– Вполне. А вы отдаете себе отчет в том, что если бы мы послушались вас и, приняв снотворное, преспокойно почивали в своих кроватках, то вы, прибыв на виллу, нашли бы два бездыханных, изуродованных трупа, и даже Хулио не смог бы нас спасти? – вскочила на ноги возмущенная до глубины души Юля. – Вы! – Она обличительно ткнула пальцем в инспектора. – Вы отдаете себе отчет в том, что, если бы мы не бодрствовали этой ночью и если бы не самоотверженная помощь Кака и Жуана, нас бы уже в живых не было! Вы! Легкомысленный, безответственный, самонадеянный фанфарон! – Продолжать Юля не могла. Волнение захлестывало ее, сводя спазмом горло.

Жуан подбежал к ней, заботливо протягивая стакан воды. Она благодарно кивнула и выпила его жадными большими глотками.

– Хорошо! Хорошо! Отчасти вы правы! – поднял руки вверх инспектор, видя, что Юля набирает воздуху, чтобы продолжить обличительную тираду. – Я действительно дал маху. И вы действительно вели себя правильно в данной ситуации.

– И во всех прочих тоже! – жестко закончила Юля.

– И во всех прочих тоже, – согласился инспектор, окончательно признавая собственное поражение.

– Это мы выяснили, что на вилле по ночам происходят странные вещи и кто‑то неизвестный бродит по дому, и вызвали полицию!

– Да.

– Это мы раскусили Мезе!

– Да.

– Это мы спасли Кака и Жуана!

– Да.

– Это мы отыскали драгоценности!

– Да.

Юля сделала небольшую паузу, чтобы припомнить свои прочие заслуги, когда инспектор воспользовался ситуацией и продолжил:

– А еще вы считали меня главным злодеем. Захватили в плен сиделку. Проболтались преступникам о своей находке и потеряли драгоценности.

– Ладно. Ничья, – предложила Юля, возвращаясь на свое место на диване. – А все же согласитесь, трудно было подозревать чемпионку мира, а также правнука прославленного архитектора и всемирно известного продюсера в краже со взломом, – проговорила Юля, выпуская последние пары.

– Насчет чемпионки мира согласен. Но вот насчет архитектора и продюсера я не совсем понял, – озадаченно проговорил инспектор.

– Ну как же. Месье Готьер потомок немецкого архитектора, построившего замок Пена. Забыла, как его зовут, но точно помню, что он был бароном. К тому же он известный кинопродюсер. В его фильмах снимаются такие знаменитости, как Катрин Денев, – возбужденно взмахнула рукой Юля.

– С чего вы взяли? – усмехнулся инспектор.

– Он сам так сказал.

– Ну, он мог себя объявить и внучатым племянником папы римского.

– Так он соврал? – не поверила в подобную человеческую наглость Юля.

Инспектор лишь молча усмехнулся, глядя на потупившегося Анри.

– А адвокат, которого он пригласил для нас с Аськой после убийства соседа? Согласитесь, такая забота и участие…

– Я допрашивал этого типа, – кивнул инспектор. – Поскольку сразу же после убийства установил слежку за всеми, кто бывал или проживал на вилле. Это безработный актер, которого нанял дон Готьер за небольшой гонорар.

– Я бы не сказала, что он был небольшим, – скептически приподняла брови Юля.

– Большую его часть получил сам наниматель.

– Понятно.

– А теперь, если вопросов больше нет, извольте мне показать, где вы потеряли драгоценности. Задержанных можно уводить, – добавил инспектор, обращаясь к своим людям.

– Позвольте мне самой еще раз поискать, – бодро вскакивая с дивана, предложила Юля. – Василий, развлеки инспектора, пока мы с Кака и Жуаном их отыщем.

Юле совершенно не хотелось объясняться с инспектором по поводу зияющей в кустах свежей ямы.

Драгоценности нашлись. Пакет зацепился за ветку дерева, и ползающие по траве Юля с Василием попросту не заметили его накануне.

Заполучив сокровища и скрупулезно их описав, инспектор наконец отбыл.

 

Глава 32

А вот оно что!

 

За окнами занимался рассвет, лазоревое у самого горизонта небо превращалось в древний благородный пурпур, потом робко бледнело и где‑то в вышине окрашивалось золотистыми искрами восходящего из‑за гор солнца. Океан, нежно‑голубой с белыми пенными гребешками мелкой зыби, был кротким спросонья, тихим, словно все еще дремлющим, досматривающим последние предутренние сны.

Страшная суета ночи растаяла, будто тяжелый дурман, оставив после себя усталость и легкую, светлую грусть очищения.

Юля с Василием сидели на террасе, любуясь нежными утренними красками и наслаждаясь благодатным покоем. Инспектор и вся компания уже отбыли. Жуан и Кака отправились в свой домик отсыпаться.

Супруги сидели рядом на плетеном диване, глядя, как далеко внизу яркая зелень леса сменяется бирюзой океана. Солнечные лучи нежно гладили кожу, пахло кедрами, апельсинами и розами. Над яркими тугими бутонами жужжали толстенькие полосатые шмели, высоко в пушистой зелени пихты стучал дятел. Мир опустился на многострадальную Аськину виллу.

– Аська! – Юля подпрыгнула как ужаленная.

– Что, где? – встрепенулся задремавший Василий.

– В том‑то и дело, что нигде! – Юля нервно вскочила с дивана. – Что я за человек? Как я могла забыть о собственной подруге? Где этот мерзавец инспектор? Где Аська?

– Звони ему скорее, он еще не успел далеко уехать! – вскочил с дивана мигом проснувшийся Василий.

Юля чувствовала себя последним чудовищем. Бессердечным, эгоистичным монстром. Она схватилась за голову, потом за телефон и замерла с открытым ртом, глядя на ворота. За воротами остановилась машина.

– Инспектор? – вытянул шею Василий.

Минуту они стояли не дыша. Потом калитка распахнулась и из нее появилась Аська.

– Аська! – Юля летела навстречу ей так, словно у нее на ногах были крылатые сандалии. Василий торопился следом.

– Аська! Живая! – Юля сгребла любимую подругу в охапку, так что у той хрустнули кости.

– Вернулась! – гудел Василий, хватая в крепкие тиски их обеих. Он приподнял женщин и закружил с радостным смехом. – Живая!

Юля смеялась, Василий хохотал, а Аська натужно улыбалась.

Наконец Василий вернул подруг на место, не выпуская из объятий, и, ласково глядя на Аську, сказал:

– Так вот ты какая! Маленькая. Почти как Кака! Есть, наверное, хочешь? Кормили тебя хоть?

– Точно! Ты голодная? – спохватилась Юля. – Устала, что‑то болит? Да рассказывай же, не стой! Мы тут чуть с ума не сошли! – тормошила подругу Юля. – Выглядишь хорошо. И синяков даже нет. Чистенькая вся, свежая! – все больше удивляясь, продолжала она. – Ты где была? – грозно хмуря брови, спросила она наконец.

– Так на юбилее. У мамы. Ей вчера шестьдесят пять исполнилось, – недоуменно ответила Аська, выпуская из рук дорожную сумку. – Так вымоталась! Прилетела уже вечером, а с утра сразу же пришлось в салон бежать. Прическа и прочее, потом я совершенно забыла в этой суматохе подарок подготовить. Пришлось срочно что‑то изобретать, все‑таки юбилей. А на следующий день банкет, а сегодня ни свет ни заря я уже была в аэропорту. Устала как собака. А что у вас новенького?

– У нас? – тихим бесцветным голосом спросила Юля. – У нас сейчас новый труп появится.

– Эй! Ты чего?! – юркнула за Василия перепуганная Аська, видя, как на глазах меняется лицо подруги, приобретая свирепое, даже кровожадное выражение. – Ты совсем с катушек съехала, на людей кидаешься?

– Я тебе покажу катушки! Я тебе сейчас объясню, кто из нас съехал! – безуспешно пыталась добраться до любимой подружки Юля. – Мы тут с ума сходим! Где она? Что с ней? Жива ли, не пытают ли ее?! Ночей не спим! Весь город на ноги поставили! А она на банкетах гуляет! Прически в салонах делает! Мы в осаде сидим, трясемся за ее жизнь драгоценную! А она? Да я тебя сейчас сама придушу, эгоистка несчастная!

– Ты с ума сошла! Я же вам записку оставила! – ловко уворачивалась от Юли Аська. – Я про мамин юбилей забыла совершенно, вспомнила только потому, что муж позвонил и спросил, когда встречать! Ты уже в аэропорт укатила, – тараторила Аська, стремясь поскорее оправдаться. – Я сразу же бросилась вещи собирать и тебе звонить, а ты, балда, телефон дома оставила! Что мне было делать? Я на самолет опаздывала!

Обе барышни безостановочно кружили вокруг Василия, пока у того в глазах не зарябило. Он ловко ухватил обеих за плечи и, разведя на максимальное расстояние друг от друга, приказал:

– Быстро и вразумительно, где была, почему не сообщила, – кивнул он Аське.

– Я объясняю. Юлька телефон забыла. А потом у меня регистрация началась, я еле‑еле на самолет успела! Все бегом! Потом его и вовсе отключить пришлось! Ночью, когда прилетела, вспомнила, но уже неудобно было звонить. К тому же я записку оставила. А утром выяснилось, что у меня деньги на трубке закончились. Пока я их положила, пока телефон подключила, тут инспектор звонит, весь в ярости! Я вас посажу, я вам предъявлю! С трудом его утихомирила! А потом закрутилась, – выдохнула обессилевшая вконец Аська. – Между прочим, могли бы и сами позвонить.

– Мы звонили. Но у тебя телефон не отвечал, – сердито буркнула Юля. – Когда именно ты разговаривала с инспектором?

– Позавчера вечером.

– То есть едва мы заявили о твоей пропаже, он быстренько тебя нашел, нам ничего не сказал… – Лицо Юли, еще не до конца обретшее мирный вид и нормальный цвет, вновь начало наливаться свекольной краснотой. – Вот подлец! Хоть бы словом обмолвился! Мерзавец! Василий, немедленно едем в управление! Я ему шею сверну!

 

Спустя час, когда Юля была успокоена, напоена сперва валерьянкой, потом коньяком, накормлена пирожными и мороженым, а злосчастная записка обнаружилась в пыльной щели под комодом в холле и Аська была окончательно оправдана, все трое мирно уселись в гостиной, хозяйка виллы смогла услышать о событиях последних трех дней и трех ночей.

 

Эпилог

 

Жизнь пошла своим чередом. Василий и Юля вернулись в Ниццу, но перед этим Василий успел купить дом. Синтра ему понравилась, но Аськина вилла была явно маловата для большой ползуновской семьи, да и Васильева наотрез отказывалась ее продавать, особенно теперь, когда все неприятности были позади. И Василий купил другой дом. Большой, просторный, с огромным участком. Тот, который арендовала Наташа Селести. Юля сперва возражала, но, осмотрев и парк и дом, решила, что Василий, пожалуй, прав. Теперь на вилле идет грандиозный ремонт. Юля захотела поменять к осени все интерьеры, добавить в них португальского колорита. Антикварную мебель они с дизайнером разыскивали по всему миру. Например, кресла для библиотеки Юля нашла в Китае.

Хулио теперь работает в фирме, которая ремонтирует новые Юлины хоромы. А еще благодарный за спасение жизни любимой супруги Василий выплатил ему неплохую премию. Хулио тут же купил себе спортивную машину и катер и почувствовал себя индийским набобом.

Кака, получив свою долю из золотого сундучка, открыл в Лиссабоне салон красоты «Золотой эскудо», по Аськиным сведениям, он процветает, а его хозяин тает от счастья. Жуан, напротив, удалился от городской суеты, купил себе домик в горах, поет песни, глядя на окрестные склоны, и плетет кружева. Недавно он прислал Юле в подарок восхитительную скатерть для новой столовой.

Мезе начала честную трудовую жизнь. С Альфонсо она так и не рассталась.

Анри признали виновным в убийстве дона Кошты и еще по несколько менее значительным обвинениям, и теперь ему предстоит длительное заключение. Наташа отделалась легким испугом, ей не смогли ничего инкриминировать, кроме незаконного вторжения на Аськину виллу и хулиганского нападения на донну Ползунову. Так что теперь она на свободе и судится из‑за обнаруженных на вилле драгоценностей. Скорее всего, она их получит. Но на крайний случай у нее есть весьма состоятельный претендент на руку и сердце. Маленький, толстенький португальский банкир. Говорят, он просто без ума от своей невесты. Будем надеяться, этот брак Наташи будет счастливее и продолжительнее остальных. До истории с драгоценностями она вела вполне безобидный и законопослушный образ жизни.

Инспектор Фонсека тихо дремлет в своем кабинете. Вот уже несколько месяцев в Синтре не было ни одного серьезного происшествия. И в ближайшие четыре месяца он их не ожидает. А вот потом обещали вернуться в свой новый дом господа Ползуновы. Дон Фонсека пытается убедить себя, что с их приездом ничего не изменится, но почему‑то сердце его тревожно ноет при мысли о приезде этого семейства. А впрочем, это, наверное, нервы.

 



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2022-11-01 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: