Слуга старосты: Я и не думал перечить. – Покорно проговорил старик. – Возможно слишком много самогона в эту ночь.




 


СЦЕНА ВТОРАЯ

 

На экране опушка джунглей, вдали деревушка. Начался сильный дождь.

Голос рассказчика:

 

Восемь чужаков наконец-то покинули Куринг Хон, все люди вздохнули с облегчением. Это были соседи из многострадального Бинх Ана. Когда США подмяла ту часть Вьетнама под свою пяту, не все её жители согнули спины, эти восемь восстали, но трудно малым числом, да ещё и со старыми винтовками воевать с армией. Трудно, но можно, однако противостояние станет неодолимым, если твои соотечественники перейдут на сторону захватчиков. Бинх Ан не взял примера с восставших, Бинх Ан предал восьмёрку смелых, Бинх Ан изгнал их.

 

Изгнанники бежали в соседнюю деревню. Их приняли. Но выжженные сердца восьмерых храбрецов не позволили им освоиться. Люди боялись пришлых Бинханцев, не доверяли им и как только те покинули деревню напряжение, нараставшее последние недели, растворилось.

 

Якобы восьмёрка ушла в леса на охоту, так пришлые сообщили, но все от мала до велика в Курин Хоне понимали, что восьмёрка ушла мстить Бинх Ану.

 

Товарищи по оружию прошли полпути. Дождь усилился. Вместе с ним усилились и опасения. Уже давно им на встречу должен был выйти разведчик посланный в Бинх Ан накануне, в его задачу входило разузнать заранее обстановку в родной деревне, и воссоединившись с восьмёркой помочь свергнуть злобного предателя Цуонг Нят Выонг. Наверное, разведчик был пойман. Но задуманное возмездие уже не остановить, если план нападения раскрыт - что ж, придётся импровизировать.

 

На экране горная тропа, склоны заросли буйной растительностью.

 

Голос рассказчика:

 

Ночные джунгли полны разнообразным звучанием, крики птиц и зверей, шелест листвы, да ещё и ливень барабанит как из ведра, верно - это небеса оплакивают павших вьетнамцев в войне с США. В шуме тяжело вычленить отдельные звуки, но старейшему и опытнейшему удалось.

 

Чен ли: Слышите вы эти стоны, братья?

Кун Хень: Это пальмы стонут под ураганным ветром! Не будем отвлекаться. Лучше глядите под ноги, тропа опасно крута, а камни скользкие.

Чен ли: Да нет же, вслушайтесь, кто-то плачет и зовёт нас!

 

Группа замерла. И действительно, внизу, под крутым склоном, были слышны крики о помощи.

 

Ба Нгуен и Кванг Динь, как самые молодые и ловкие, вызвались спустится и осмотреть склон. Через пару минут раздался крик:

 

Кванг Динь: Мы нашли разведчика. Он здесь, ранен. Весь переломан.

 

Ба Нгуен: сейчас поднимем его на тропу, принимайте!

 

Спасение заняло пару минут. И вот перед восьмёркой мстителей лежит раненый, но живой разведчик Хао Чинь.

Кун Хень: как же так вышло, брат? Как ты свалился туда?

Хао Чинь: Я выполнил ваше порученье, я долго наблюдал за деревней, весь день! Дайте воды!!! Под вечер я выдвинулся к вам навстречу, но проклятый дождь застал меня в дороге. Тропа скользкая, а я спешил, вот и улетел вниз.

 

Нога разведчика была сломана в двух местах. Из-под рваной штанины виднелась кость. А грудь была неестественно изменена, признак сломанных рёбер. По всему было видно, травмы тяжелейшие и едва ли молодой парень выживет.

 

Чен ли: мы донесём тебя в деревню. Нужно поворачивать в Куринг Хон. Есть ли возражения?

 

Кун Хень: Это плохо для дела. Мы нацелены разгромить предателя Выонга. Но месть не стоит жизни молодого парня. Нужно возвращаться.

 

Неумело оказав первую помощь и соорудив примитивные носилки группа выдвинулась обратно.

 

Хао Чинь: Не несите меня, я недостоин вашей доброты!

Ка Во: что ты говоришь! У тебя серьёзные ранения, ты бредишь. Подожди немного в Куринг Хоне тебе окажут помощь.

Хао Чинь (плача): К несчастью я не в бреду. Я предал вас…

Кун Хень: подождите. Что ты несёшь, мальчишка?

Хао Чинь: Что слышали. Я предатель и трус. Я испугался, что вдевятером мы не победим Цуонга Нят Выонга. И отправил вперёд себя брата с запиской. Он должен предупредить старосту. Вы шли в засаду. Но вы спасли мне жизнь, и я не могу отпустить вас на верную смерть! Простите, Братья!

Мин Хьюинь: Братья?! Ах ты, гнилой негодяй!Как ты мог!

Лан Нго: надо бросить этого предателя здесь, пусть его загрызут дикие звери!

Чен ли: Предательство тяжёлый жребий, каждый выбравший его имеет свои помыслы. Хао Чинь молод.

Кун Хень: И что, мы плюнем на месть ради спасения шкуры этого подлеца?

Чен ли: Спасения жизни запутавшегося и испуганного мальчишки? Да! Поступится местью? Нет. Отнесём его не в Куринг Хон, но в Бинх Ан! Домой, к его матери! Пусть она его судит!

Ба Нгуен: Но как же быть с доносчиком? Ведь он раскрыл наши планы!

Чен ли: Возможно да, но может и не успел. Но в независимости от этого план нападения на деревню нужно менять!

Кун Хень: Атакуем в лоб!

А этого предателя? Кто его понесёт?

Чен ли: Понесём его все, по очереди!


СЦЕНА ТРЕТЬЯ

 



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2019-06-16 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: