Глава 3. Миссия Кирилла и Мефодия к подуиайским славянам.




В данной главе говорится о Кирилле и Мефодие. Они были объявлены «апостолами славян» и «сопокровителями Европы». Их деятельность составляет важный этап в становлении славянского самосознания, достигая всех уголков славянского мира. Они внесли большой вклад в христианизацию славян.

Рим пытался восстановить свое значение как имперский центр, только в религиозном значении. Поднимающееся Франкское государство вступило с Римом в такие отношения, когда взаимными объятиями партнеры могли и задушить друг друга. Особую активность играла династия Каролингов. Карл Великий присоединил Северную и Центральную Италию к своим владениям, создав особое церковное государство. Карл ввел новый символ на территории империи и требовал его соблюдения. В это время отношения Константинополя с Римом снова обострились. Константинопольский патриарх Фотий обвинил западную церковь, в нарушении монархического принципа.

Славянские земли по Дунаю и его притокам стали объектом наступления франков и бавар и вынуждены были признать разные формы зависимости от Франкской империи. С распадением империи создавались условия для борьбы за восстановление независимости. Мешали этому постоянные внутренние распри. На Балканах усиливалась Болгария. В этих условиях князь Ростислав, боровшийся с притязаниями немецких феодалов, обратился к императору Михаилу, с просьбой прислать учителей. Рим не сумел ничего предложить болгарскому правителю и тот вновь обратился к Византии, удовлетворившись утверждением архиепископства с определенной внутренней автономией.

Большинство крестьянских общин Пан­нонии и Моравии приняли христианство. Их земли оставались объектом борьбы разных направлений и течений в христианской церкви, главным претендентом являлось Зальцбургское архиепископство, подчиненное Риму.

На территории Моравии боролись три разных направления христианства. Одно их них – немецкое духовенство из Баварии. Бавария в это время тяготилась господством франков и проявляла большую терпимость по отношению к неортодоксальным учениям, нежели чем это было у франков.

Ко времени прибытия в Паннонию и Моравию Кирилла и Мефория влияние Виргилия (Виргилий прибыл из Ирландии еще в первой поло­вине VIII столетия, который потом был причислен к лику святых) среди местного духовенства значительно. О миссии Кирилла и Мефодия написано до четырех тысяч работ, о специ­фике их вероучения известно довольно мало. Славянские первоучителя больше ориентировались на раннее христианство. Для раннего христианства неприемлема была сама иерархия, как она скла­дывается в Риме и Константинополе. Не случайно, что в конечном счете ожесточенность преследований еретиков обычно следовала за покушением на иерар­хию. Идея единой неразделенной церкви, культивируе­мая в рамках кирилло-мефодиевской традиции, пред­полагает к тому же широкую веротерпимость, по край­ней мере, к разным течениям внутри христианства. Веротерпимость же неизбежно должна была повести к «прорастанию» через кирилло-мефодиевскую традицию местных пред­ставлений,поскольку Кирилл и Мефодий пришли в земли, ранее уже принявшие крещение.

Миссия Кирилла и Мефодия приходится на период резкого обострения отношений между Римом и Кон­стантинополем, когда патриарх Фотий предъявил сво­ему коллеге папе римскому Николаю 60 претензий, в которых усматривались отступления от «правой ве­ры». Кирилл имел соб­ственный взгляд на христианское вероучение. Ни тот, ни другой не были епископами, а следовательно, возможности их были крайне ограничены. Они могли выполнять лишь какую-то подсобную работу: переводить книги, толковать их, может быть. Но они не могли посвящать в церковный сан, то есть должны были пользоваться лишь тем на­личным священническим материалом, который имелся у славян. Нужно иметь в виду и то, что Кирилл и Мефодий оказались в затруднительном положении именно по­тому, что не имели права посвящения в церковный сан. В Житии Кирилла отмечается, что папа Адриан одобрил славянские книги, посвятил учеников в свя­щенство и вообще самым внимательным образом от­несся ко всем пожеланиям братьев. после смерти Кирилла (это имя он получил незадолго до смерти, постригшись в монахи) Мефодий был утвержден архиепископом Паннонским. В доносах на Мефодия на первом месте все-таки стояло обвинение в ереси, и именно в арианстве. Мефодию удалось оправдаться. Более того, в 880 году Иоанн VIII разрешил исполнение богослуже­ния на славянском языке. Обвинение в арианстве будет устойчиво следовать за Мефодием в течение нескольких столетий. Распространенную в Хорватии глаголицу в пап­ских документах нередко называли «готским» письмом, а Мефодий признавался еретиком, как бы давшим этой письменности вторую жизнь.

Мефодий, отправ­ляясь в Рим в 880 году, захватил с собой текст Жития Кирилла (об отношении этого сочинения к известному позднее Житию сказать что-нибудь определенное труд­но), которым как бы должен был подтвердить свою правоверность. Авторитет же Кирилла в это время сто­ял высоко не только в Риме. Идея единой неразделенной церкви, культивиро­вавшаяся в рамках кирилло-мефодиевской традиции, предполагает широкую веротерпимость: ведь единство предполагалось за счет приобщения к вероучению, а не утверждения централизованной церковной иерархии. После смерти Мефодия его ученики и последовате­ли немедленно были изгнаны из Моравии. Значитель­ная часть их переселилась в Болгарию, более всего в Охридское архиепископство.

Всего через два десятилетия после кончины Мефодия, в 906 году Моравия была разгромлена венграми.

Кирилл и Мефодий сделали огромный шаг в развитии православной культуры. В их руках было будущее всей славянской церкви. Братья достойно переносили все невзгоды, страдания и переживания. Сколько противников, лжеучителей и их учеников было у них на пути. Но они не сдавались. Кирилл и Мефодий поставили перед собой цель и шли к ней, преодолевая трудности.

 

 

Глава 4. «Русские письмена» из Жития Кирилла.

«Русские письмена» по словам автора во многом поучительны. Во-первых, они демонстрируют решительное преимущество концепции перед источником. Во-вторых, иной раз выявляется, как все-таки мы мало знаем о том, что некогда было всем известно и не требовало расшифровки. И, в-третьих, трудно признаться специалисту в том, что источник ему не понятен. В итоге ценнейший факт исчезает из обращения.

В данной главе автор рассматривает существование двух славянских азбук, «кириллицы» и глаголицы».

Как устоявшееся можно прочитать мнение, что две славянские азбуки, Кириллица и Глаголица, созданы Кириллом. Кирилл, прибыв в Корсунь, научился еврейской речи и письму, выучил русский язык, у него была хорошая способность к быстрому изучению языков. В житии Кирилла упоминаются еще некоторые Русские письмена, с которыми он познакомился в Корсуни, подготавливаясь к поездке в Хазарию. Он тут изучал самаритянские книги и язык, и "жидовскую речь", и, между прочим, " Евангелие и Псалтырь, написанные русскими письменами, и человека нашел, говорящего той речью. И беседовал с ним и понял смысл языка, соотнося отличия гласных и согласных букв со своим языком. В контексте возможного происхождения русов от авар (которые, в свою очередь, скорее сарматы, аланы) - становится понятным достаточно многое. Учитывая сходство "алано-болгарских рун" с глаголицей, с присутствием "Руси" в Черноморском регионе уже с конца 8 - начала 9 веков, можно сделать вывод, что, видимо, эти "русские письмена" - и были глаголицей, которую Кирилл изучил и которую впоследствии использовал для создания уже Кириллицы.

 

 



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2019-04-14 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: