Метафора, ее типы и функции. Понятие концептуальной метафоры.




Метафора – это основанный на сходстве перенос значения с одного объекта/признака/ действия на другой.

Типы сходства:

1) сходство по форме: глазное яблоко, головка лука, луковица тюльпана, серп/диск/шар/круг/кольцо луны (солнца).

2) сходство по цвету: золотая рожь, небесные глаза, васильковое платье, звезды алмаз, рубин летящих звёзд,

3) по месту расположения:

4) по звуку: серебряный смех.

5) по функции (функциональный перенос): крыша, дворники, перо от гусиного перо, гореть о лампочке, паутина лжи.

6) сходство по размеру, количеству: поток (океан) слёз, ни капли таланта, гора вещей,

7) сходство по степени подвижности: чурбан, колода (о медленном человеке),

8) сходство по степени ценности: золотые слова, цвет общества, гвоздт программы, жемчужина поэзии.

9) сходство о производимому впечатлению: ледяной взор, тёплая встреча, кислое выражение, лёд равнодушия.

ТИПЫМЕТАФОР:

I. Языковая – речевая/индивидуально-авторская метафора.

a. Языковая метафора – единица языка. Её значение устойчиво закрепилось за словом, оно принято всеми носителями языка и фиксируется в словарях. Метафоры, утратившие свою образность…

b. Индивидуально-авторские метафоры – необычные образные употребления слов того или иного автора, не ставшие/

II. По частеречному признаку:

a. Субстантивная метафора – выражена именем существительным.

b. Адъективная метафора (метафорический эпитет) – содержится в прилагательном-определении при существительном в прямом значении, создающем разъяснительный контекст.

c. Глагольная метафора развивается у глагола, контекст создаётся соотнесёнными с ним существительными.

III. По функциональному типу (Н. Д. Арутюнова):

a. Номинативная метафора – перенос названия с одного объекта на другой. *Характерно для конкретной лексики. Служит для образования имён классов предметов и имён лиц: грибы лисички (сорт грибов), бородка (часть ключа), зонтик (тип созвездия).

b. Образная метафора часто используется для характеризации и занимает позицию предиката: ну она и пчёлка.

c. Когнитивная метафора – представляет собой результат сдвига в сочетаемости прилагательных и глаголов: острый нож – острый ум – острое слово – острое зрение – острый конфликт; Волк воет – ветер (бря) воет.

 

ФУНКЦИИ МЕТАФОРЫ:

1) номинативная – используется для называния объекта (мышь компьютерная).

2) характеризующая – приписывание признаков объекта (чаще используется в роли сказуемого): ну она и обезьянка.

3) стилеобразующая – участие метафоры в создании стилевого рисунка художественного текста и индивидуального стиля автора, часто в поэзии.

4) жанрообразующая – позволяет отнести текст, её содержащий, к определённому жанру. Эта функция ярко выражена в загадках.

5) текстообразующая – способность метафоры быть мотивированной, развёрнутой, т.е. объяснённой и продолженной. Простые метафоры, которые входят в её состав, взаимосвязаны, они дополняют друг друга, усиливают мотивированность образа, который обычно выражен центральным, стержневым словом.

Пример: Д. Чейз: «Four years ago President Bush told the country that the path ahead would be …».

6) дискурсообразющая – это концептуальные метафоры, т.е. метафоры которые наиболее существенны для определённой социокультурной общности это метафоры, которые предопределяют человеческое мировоззрение.

Например: верх – хорошо, вниз – плохо (дела пошли верх); речь – жидкость (…); время – ресурс (); спор – поединок (); общество – знание (); развитие общества – путь (); политика – спорт, театр, экономика ().

7) эвристическая – метафора – это способ осмыслить новый объект исследования, опираясь на знания о других типах объектов: в науке новое, ранее неизвестное, называют через хорошо знакомое. Т.о. метафора позволяет ….

Например:

8) мнемоническая – позволяет быстро, образно запомнить информацию. Распространена в лозунгах.

9) когнитивная – познавательная. Метафора называет свойства, аналогичные доступным для восприятия характеристика физических предметов и наблюдаемых явлений. Т.о. описывается поведение, эмоции, поступки. Свойственна прилагательным и глаголам.

10) конспририрующая – реализуется чаще всего в сленговом дискурсе, профессиональном арго.

11) художественная, эстетическая.

12) воздействующая – метафора структурирует восприятие ситуации адресатом, «навязывает» нужную адресанту оценку. Часто используется в политической коммуникации.

Метонимия и ее виды.

Метон и мия – это перенос названия с одного объекта, признака или действия, основанный на смежности.

Модели метонимических переносов:

1. вещество – изделие из него (он был весь в коже. Я не ношу злото. У бабушки много хрусталя).

2. вместилище – содержимое (Я выпил 5 стаканов, съел 2 тарелки. Весь класс зевал).

3. место – событие (Бородино, идеалы Майдана).

4. дата – событие (11 сентября изменило мир).

5. процесс – результат (сочинение, объявление, решение).

6. эмоциональное состояние – причина (рассказывать страхи, ужасы; приснился кошмар).

7. имя автора – произведение (на стене висит Ван Гог, люблю Пушкина).

8. орган тела – заболевание (у меня серце/зуб/голова).

9. синекдоха = перенос с части на целое (Я за рулём. Эта белая юбка так на меня посмотрела. Эй, борода).



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2019-04-14 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: