Вопросительные предложения




Отделяемые и неотделяемые приставки глаголов

Ich verstehe nichts!

Anna macht das Buch auf. Анна делает книгу на...
Die Gäste ziehen Marmelade vor. Гости тянут мармелад перед...
Ich ziehe die Uhr auf. Я тяну часы на...
Wir schlagen Igor vor die Freunde zu besuchen. Мы бьём Игоря перед посе­щением друзей...
Sie kommen ohne Geld aus. Они приходят без денег из...
Das Problem geht jeden an. Проблема идёт каждый к...

Was für ein Unsinn? Что за чепуха?

Увы, с такой чепухой сталкиваются многие при пере­воде с немецкого языка. Вся хитрость состоит в том, -что в немецком языке существует удивительное грам­матическое явление: отделяемые приставки. Некото­рые приставки в простом повествовательном предложе­нии отделяются от глаголов и стоят в конце предложе­ния. Для того, чтобы понять предложение, нужно отыс-

 

кать приставку и мысленно поставить ее на место. Толь­ко после этого можно найти нужный глагол в словаре.

* Правильно было бы перевести так:

 

Анна открывает книгу. aufmachen machen открывать делать
Гости предпочитают мармелад. vorziehen предпочитать
Я завожу часы. aufziehen   заводить (часы)
ziehen тянуть
Мы предлагаем Игорю посетить друзей. vorschlagen schlagen предлагать бить
Они обходятся без денег. auskommen kommen обходиться приходить, приезжать
Проблема касается каждого. angehen gehen касаться идти

* Все ли приставки отделяются? Нет, не все. Запомните неотделяемые приставки.

Bе- ge- er- zer- ver- emp- emp- miss-

* Неотделяемые приставки безударны. Иногда они полностью изменяют значение глагола.

stehen стоять
verstehen понимать
hören слушать
gehören принадлежать
sprechen говорить
entsprechen соответствовать

 

* Отделяемые приставки стоят под ударением. Мы уже убедились в том, что они тоже могут в корне из­менить значение глагола. Все отделяемые приставки запомнить трудно, их очень много. Чаще других встречаются следующие приставки.

an- auf- bei- durch- ein-
mit- nach- vor- zu-

* Некоторые приставки в зависимости от значения глагола могут быть отделяемыми и неотделяемыми.

durch- über- um- unter-

übersetzen переправить
übersetzen переводить
untergraben закапывать
untergraben подрывать, вредить

* Если глагол сложный, т.е. состоит из глагола и дру­гой какой-либо части речи, то первая часть сложного глагола всегда стоит в самом конце предложения.

der Teil часть
nehmen брать
teilnehmen принимать участие
Wir nehmen an der Arbeit teil. Мы принимаем участие в работе.

* Аналогично ведет себя неопределенная форма глагола в сочетании с другим глаголом:

kennen знать
lernen учиться
kennen lernen знакомиться
Er lernt ein schönes Mädchen kennen. Он знакомится с красивой девушкой.

 

* Научитесь отыскивать отделяемые приставки и дру­гие отделяемые части глаголов, и перевод с немецкого языка перестанет казаться вам сложным.

Вопросительные предложения

Итак, в этом уроке прозвучало немало вопроситель­ных предложений. Давайте же обобщим всё, что мы знаем о вопросах и будем всегда грамматически пра­вильно их задавать.

Wir lernen Fragen stellen - Учимся задавать вопросы

* В вопросительном предложении без вопросительно­го слова сказуемое (его спрягаемая часть) стоит на пер­вом месте.

Brauchen Sie Zeit? Вам нужно время?
Haben Sie genug Geld? У Вас достаточно денег?
Ist das interessant? Это интересно?
Wollen Sie etwas sagen? Вы что-то хотите сказать?

* В вопросительном предложении с вопросительным словом на первом месте стоит вопросительное слово, на втором — спрягаемая часть сказуемого.

Was? Что?  
  Was ist das? Что это?
  Was macht er? Что он делает?
Wo? Где?  
  Wo wohnen Sie? Где Вы живёте?
    Wo befindet sich das Theater? Где находится те- атр?
Wohin? Куда?  
  Wohin gehen wir Куда мы сегодня
  heute? пойдем?

 

Wann? Когда?  
  Wann treffen wir uns? Когда мы встретимся?
Wer? Кто?  
  Wer ist das? Кто это?
  Wer spricht Englisch? Кто говорит по-английски?
Wen? Кого?  
  Wen kennst du hier? Кого ты знаешь здесь?
Wem? Кону?  
  Wem schenken die Männer Blumen? Кому дарят муж­чины цветы?
Warum? Почему?  
  Warum schweigen Sie? Почему вы молчите?
Woz u? Зачем?  
  Wozu geht die Frau ins Warenhaus? Зачем женщина идет в универмаг?
Wie? Как? Какой?  
  Wie komme ich zum Theater? Wie ist das Wetter? Как пройти к те­атру? Какая погода?
Welcher (-e, -s)? Какой? Который?  
  Welcher Wochentag ist heute? Какой день недели сегодня?

 

Was für ein Какой? Что за...?  
(-е)?    
  Was für ein Bild ist das? Что это за карти­на?
Wessen? Чей?  
  Wessen Buch ist das? Чья это книга?
Wie viel? Сколько?  
  Wie viel Zeit haben wir noch? Сколько времени осталось?
Seit wann? С какого времени? Как долго? С каких пор?
  Seit wann lernst du Deutsch? Как долго ты учишь немецкий язык?
Bis wann? До какого времени? Когда? До каких пор?
  Bis wann bist du hier? До какого времени ты будешь здесь?
Wie lange? Как долго?  
  Wie lange dauert die Fahrt? Как долго длится поездка?

 

{3Проверьте, как вы усвоили материал. Задайте вопросы к следующим предложениям.

1. Das ist ein Buch.

_________________________________________?

2. Der Vater schenkt dieses Buch seinem Sohn.

_______________________________?

3. Sein Sohn lernt Deutsch seit September.

_________________________________________?

4. Er lernt es schon 5 (fünf) Monate.

_________________________________________?

5. Heute ist Montag.

____________________?

6. Heute.gehen die Kinder ins Konzert.

_________________________________________?

7. Sie gehen mit den Eltern.

_________________________________________?

8. Das Wetter ist heute gut.

_________________________________________?

9. Man kann lange spazieren gehen.

_________________________________________?

10. Die Kinder freuen sich darauf.

____________?

 



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2020-08-12 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: