Особенности топонимов Санкт-Петербурга и Ленинградской области (происхождение)




I. Введение

В нашем мире есть много разных названий городов, озёр, рек, стран, гор, задумывались ли вы, откуда пошли такие наименования?Ведь у многих есть своя интересная история, порой даже необычная судьба. Думаю, иногда вы замечали, что некоторые названия даже звучат неестественно на русском языке, будто они пришли совсем из другой страны, культуры. Особенно часто мы сталкиваемся с любопытными топонимами в нашем с вами краю, в Санкт-Петербурге и в Ленинградской области.Какое происхождение имеют эти уже знакомые нашему уху, но будто чуждые русскому языку топонимы?

Эти вопросы и сама тема топонимии меня очень заинтересовали, когда я стала узнавать в географических названиях Ленинградской области слова, которые мне встречались на уроках финского языка, который я изучаю в школе. Так я и пришла к теме этого исследования.

Цель данной работы – рассмотреть ингерманландское влияние на топонимы Санкт-Петербурга и Ленинградской области.

Для достижения этой цели надо обратиться не только к словарю финского языка, но и к истории города и области, рассмотреть понятие и классы топонимов, узнать, как они появляются.

Я считаю данную тему актуальной, так как она показывает историческую и культурную связь нашего народа с финнами, ингерманладцами.Изучение географических названий важно как в познавательном, так и в практическом отношении. Глубокое изучение географических названий отдельных регионов нашей страны- один из путей осознанного восприятия родной природы, культуры, традиций своего народа.

Также изучение топонимов Санкт-Петербурга и Ленинградской области может привести к повышению интереса у школьников к предмету финский язык.

 

II.Теоретическая часть

Понятие топонимов

Топонимы – имя собственное географического объекта (от греч. «τóπος» – место и «óνγμα» – имя, название). Совокупность топонимов на какой-либо территории называется топонимией.[4] Изучением топонимов занимается целая наука, топонимика. Н.И. Надеждин называл топономику своеобразным «языком земли, где человеческая история записывается в географической номенклатуре».[2]

Топономика находится на стыке языкознания, географии и истории, поэтому используются их методы исследования при изучении функционирования топонимов, их происхождение, структуру, ареал распространения, развитие и изменение во времени.

Классы топонимов

Внутри топонимии выделяют отдельные классы слов в зависимости от того, какие объекты они называют:

· Гидронимы – названия водных источников (рек, прудов, озер, морей и океанов).

· Оронимы – названия элементов рельефа земной поверхности (гор, вершин, равнин, впадин, пещер, оврагов).

· Ойконимы – названия населенных пунктов.

· Инсулонимы - названия островов.

· Дримонимы - названия лесов, рощ, боров.

· Хоронимы – название любых значительных территорий, регионов, областей.

· Геонимы — названия дорог, проездов и т. п.

· Микротопонимы – названия небольших объектов (угодий, урочищ, сенокосов, выгонов, топей, пастбищ, ключей и т.д., обычно известные лишь ограниченному кругу людей, проживающих в определённом районе).[3]

По состоянию на 22 декабря 2020 года, в Государственном каталоге географических названий в Ленинградской области зарегистрировано 10101 название географических объектов, в том числе 2944 названия населённых пунктов.

Исходя из того, что раскрыть в данной работе все виды топонимов и показать их происхождение не получится, мы ограничимся ойкононимами, хоронимами, инсулонимами и гидронимами.

 

Происхождение топонимов.

Географические названия отличаются устойчивостью в своих формах, некоторые из них дошли до нас из глубокой древности. Но и они, как и прочие слова, все же постепенно изменяются; этому способствует, например, миграция населения, смешение народов, в результате чего происходит взаимодействие языков. [Горбаневский]Могут быть искусственные причины: изменения в общественном строе, различного рода переименования- в честь кого-то или по поводу чего-то. Часто теряется первоначальный смысл слова, ему придается новое значение, а нерусское название приспосабливается к законам русского языка. Чтобы понять происхождение слова нужно выяснить, в каком языке, у какого народа это слово-топоним могло появиться.

Что понадобится для выяснения этимологии топонимов? Необходимы сведения об историческом заселении территории, о народах или племенах, жившие здесь, и о языках, на которых они говорили. Именно поэтому в своей работе я обращаюсь к истории своего края.

 

 

Особенности топонимов Санкт-Петербурга и Ленинградской области (происхождение)

На формирование топономии Санкт-Петербурга и Ленинградской области оказало влияние присутствие в этом регионе финнов-ингерманладцов.
Здесь нужно рассказать, кто такие ингерманладцы.

Земля по берегам Невской губы Финского залива называлась у шведов Ингерманландией. После Северной войны 1700-1721 года эта территория отошла к России и здесь был основан Санкт-Петербург, столица Российской империи. Губерния, созданная с центром в Петербурге, первоначально называлась Ингерманландской.Финское население сформировалось в городе из двух групп - представителей финно-угорских народов, и из финнов, переехавших в Петербург уже после его основания, из Финляндии.[5] Так что можно даже сказать, что финны в определённом смысле могут считаться коренным населением нашего города.

После присоединения к России отличияингерманладцев от соседних финнов стали заметнее. Хотя они сохраняли финский язык и лютеранское вероисповедание, во многих отношенияхингерманладцы сильно интегрировались в российское общество. [5] Сейчас этих финнов-лютеран называют финнами-ингерманландцами, а в XIX веке говорили - «петербургские финны». Топонимика нашего региона зарождалась именно под влиянием ингерманладского населения.

Границы Ингерманландии менялись в течение столетий, ныне территория исторической области Ингерманландия определяется исходя из границ существовавших в тридцатых годах XX века финских лютеранских приходов Церкви Ингрии. [1] (см. Приложение 1)

После советско-финской войны на территории Карельского перешейка, отошедшей Советскому Союзу, подавляющая часть топонимов прибалтийско-финского происхождения была переименована.

При этом часть прежних топонимов была заменена названиями идеологической направленности (Советский, Красный Остров, Первомайское, Коммунары), или нейтральной стилистики (Рощино, Сосново, Светогорск, Приозерск, Каменногорск, Плодовое, Приветнинское), а ряду населённых пунктов были даны названия в честь бойцов и командиров Красной Армии — Высоцк (переименован в честь Героя Советского Союза Кузьмы Демидовича (Дмитриевича) Высоцкого, Житково, Кирилловское.[7]

Часть же топонимов заняли настолько крепкие позиции в русском языке и в сознании жителей региона, что их не стали переименовывать. В следующей главе мы рассмотрим эти названия, а также те топонимы, которые хоть и были изменены, но не потеряли свою связь с исходным вариантом.

 

 

III. Практическая часть



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2022-11-28 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: