Новая тайна визжащей хижины




Альбус Поттер и Серебряный Дракон


Пролог
Наступала тихая, августовская ночь. В воздухе отчетливо пахло осенью. Пожелтевшие листья лениво кружились, ведомые легким, пока еще мягким ветром. Здесь, на границе Запретного леса, возле заново восстановленной избушки лесника, стоял мужчина в алой аврорской мантии и задумчиво смотрел куда-то в глубину чащи, где причудливые, сумеречные тени загадочно сплетались, не оставляя возможности увидеть, что прячется за ними в сумраке леса.
Многие бы удивились, увидев здесь, на окраине Хогвартса, самого Главного Аврора Британии. Но Гарри Поттеру с некоторых пор стало наплевать на чужое мнение. Он привык, что любой его поступок на виду, что каждая победа или поражение становятся достоянием общественности. Он привык и даже не заметил, когда мнение большинства перестало его интересовать.
Этой встречи он ждал давно. Год? Да, наверное, прошел целый год. А теперь надо просто подняться по скрипучим ступеням и постучаться в разбухшую деревянную дверь. Аврор докурил сигарету, уничтожил окурок, чуть слышно шепнув заклятие, поморщился – проклятая маглловская привычка привязалась еще с седьмого курса, повторного седьмого курса, поднялся по лестнице и постучал.
В дверном проеме, с полосой уютного желтого света, возникла огромная фигура Хагрида. Лесник постарел, роскошная шевелюра и борода полувеликана поседела, но он оставался все тем же Хагридом, открывшим маленькому Гарри Поттеру мир магии и волшебства (да, конечно. А еще — мир войны, где, как оказалось, маленькому волшебнику была уже уготована вполне определенная роль).
— Гарри! – пробасил лесник, и аврору показалось, что его голос стал еще ниже и еще громче.
Ответа на приветствие не требовалось — Хагрид сжал своего гостя в медвежьих объятиях.
— Раздавишь… – прохрипел Герой Третьей Магической, не переставая улыбаться. Все-таки он скучал. А если учесть, что за последнее время они общались совсем не часто, то надо сказать, что он просто чертовски рад встрече. Жаль только, что встреча эта, хоть и дружеская, но определенно по делу. На просто дружеские визиты у Главного Аврора банально не хватало времени.
Хагрид засуетился, раскладывая печенье в тарелочки, варенье в кувшинчики и одновременно пытаясь пододвинуть тяжелый, деревянный стул к столу в центре комнатки.
Гарри улыбнулся – здесь все было очень знакомо и привычно.
— Дай помогу, — аврор ловко подтащил стул и уселся на него, наблюдая за огромным Хагридом с полуулыбкой.
Когда суета улеглась, и великан пристроился напротив, шумно отхлебывая горячий чай из огромной чашки, Гарри спросил, подперев подбородок рукой:
— Это правда?
Хагрид вздохнул и, помрачнев, отставил чашку в сторону. Бросил на гостя неодобрительный взгляд, явно сердясь на него за то, что испортил все чаепитие.
— Гарри… Ты и здесь…. на работе.
— Я всегда на работе, Хагрид, — пожал плечами аврор, — всем от меня чего-то надо. Еще с 11 лет.
— Да-да… конечно. Да, Гарри, правда. Секта или как там их назвать-то по правильному? Сообщество.… И вправду есть. Только далеко они забрались, вот что я тебе скажу. Далеко…. И чары. Там везде маскирующие чары. Но кому какое дело до полубезумного старика-лесничего?
— Кто они? – резко спросил аврор, и глаза его недобро блеснули из-под стекол неизменных очков.
— Они называют себя Серебряными Драконами…

 

Глава1. Снова в Хогвартс


- Отдайте мне Гарри Поттера, и останетесь живы…. Я даю вам чассс…. – голос обволакивает, он обманчиво мягок, тягуч. Сколько раз я уже слышал этот голос, обращенный к себе? Сколько раз я трепетал и ненавидел его, сколько раз я готов был преклоняться ему? А теперь он требует Гарри Поттера. Ну, конечно, всем и всегда во все времена нужен Золотой, мать его, мальчик!.. Из моих легких вырывается кашель, я сплевываю горькую, черную слюну на пол. «Где твои манеры?» - слышится мне как наяву. А нет уже ничего. Все пошло крахом, когда наш отважный гриффиндорец протянул мне руку в Выручай-комнате. И не просто протянул, а вернулся, когда она выскользнула. И снова вернулся. Чтобы я мог вот так стоять и плеваться сажей, вытирая опухшие и покрасневшие от едкого дыма глаза, в которых не осталось слез.

Снова в Хогвартс

- Все в сборе? – добродушно вопрошает отец семейства и мягко привлекает к себе маленькую рыжеволосую девочку с красивыми зелеными глазами. Отцовская рука гладит ее прямые, тяжелые волосы, убранные сегодня в красивую, тугую косу. Он знает, как она волнуется и хочет поддержать дочь.
- Да, сэр Главный! – с верхнего этажа раздается топот ног, и с лестницы кубарем скатывается гордость Гриффиндора – четверокурсник Джеймс Поттер. Так получилось, что ему исполнилось одиннадцать в конце августа, и он сразу отправился в Хогвартс, в то время как Альбусу исполнилось десять в декабре того же года, и он смог поступить в школу чародейства и волшебства только через год.
- Где Ал? – спрашивает Гарри, с любовью и снисхождением глядя на старшего сына, залихватски закинувшего красно-золотой галстук на левое плечо.
Джеймс морщится, выхватывает из вазы на столике яблоко и, вгрызаясь зубами в румяный бок, неразборчиво произносит:
- Опять там пишет.
- Альбус! – громко зовет отец. - Хватит уже, - говорит он тише, когда на лестнице появляется возможный виновник их опоздания на Хогвартс-экспресс. - Ты же все лето ему писал. А я что-то не наблюдал здесь малфоевских филинов, - неодобрительно покачал головой Гарри.
- Ха! Ты не прав, пап! – говорит Джеймс, с хрустом откусывая яблоко с другой стороны. - Они были. Филины. Целых два раза. И оба раза письма были весьма содержательны: «Может быть и так» и «А вот здесь ты, похоже, не прав». Вот.
- Ты читал мои письма? – ревет Альбус и резким движением выбивает яблоко из рук брата. В полной тишине оно прокатилось по сверкающему чистотой полу и скрылось из виду под любимым диваном Альбуса.
- А что же ты про третье письмо молчишь, Джимми? – раздается мягкий, переливистый голосок Лили Поттер. Джеймс хмурится и бросает через плечо:
- Мы идем или как?
- А что там, в письме? – интересуется глава семейства и тянет дочь за руку к выходу.
- Да ничего особенного. Что-то типа «Джеймс Поттер – пещерный тролль. Неотесанный и тупоголовый», - Лили хихикает, а Альбус приобнимает сестренку за плечи:
- Ты тоже читала, Лили? Нехорошо это – читать чужие письма.
- Нехорошо, – эхом повторяет Гарри. - Очень нехорошо, Альбус, - и пристально смотрит на сына. Тот съеживается и догоняет брата с криком:
- Джим! Ну, постой же! Да ладно тебе, хорош дуться!
Гарри торопливо и воровато оглядывается на свой дом: в окне второго этажа, сгорбившись, застыла фигурка жены, закутанная в теплый, шерстяной платок. В глазах противно щиплет, хочется сморгнуть. И еще раз. И еще. Джинни провожает их пристальным взглядом. Гарри спешит уйти от этих глаз, не в силах преодолеть абсолютно неоправданное чувство вины, застрявшее в горле тугим комком. И он уходит, больше не оглянувшись. Джинни больна. А он ничего не может сделать.

* * *
В купе Хогвартс-экспресса было душно. Джеймс сразу потянулся к окну, сдвигая с места тяжелую деревянную раму. Альбус, нахохлившись, устроился в углу, вытянув длинные ноги под стол. Он так и не смог разглядеть в пестрой толпе студентов и провожающих светлую макушку. На душе стало тревожно.
Хьюго Уизли и Лили, которые первый раз ехали в Хогвартс в этом году, старательно делали вид, что им все привычно, что они вовсе не в первый раз едут в Хогвартс и уж тем более не волнуются по поводу распределения, как все первокурсники в этом поезде.
«Глупые, – подумал Альбус. - Надо наслаждаться каждым мгновением новизны и не бояться своих детских восторгов. Это пройдет. Детство пройдет». Может, в двенадцать лет говорить об этом нет смысла, но Альбус чувствовал, что детство проходит. Скользит мимо, словно золотистый осенний пейзаж за окном Хогвартс-экспресса. А еще ему было тревожно. Малфой не появился в поезде. Потому что если бы появился, то нашел бы его. И пусть он написал ему всего три раза в ответ, наверное, на тридцать три письма, пусть эти ответы были весьма краткими. Все равно Альбус Поттер знал, что Скорпиус тоже ждет встречи. Он в это верил, а значит по-другому и быть не может.
- Ал… - он почувствовал робкое прикосновение теплой ладошки к своей руке и открыл глаза.
- Что? – откликнулся он, лениво потягиваясь.
Вместо ответа Лили потянулась к его уху:
- Мне страшно… - доверительно прошептала она брату чуть слышно и хитро взглянула в сторону Хьюго, который изо всех сил делал вид, что ничего особенного не происходит, но восторг, искренний восторг проскальзывал в ярких синих глазах, и широкое веснушчатое лицо выражало нетерпение.
Альбус хмыкнул и прижал сестренку к себе. В первый раз он чувствовал себя старше. В первый раз не он искал защиты, а у него. Лили сказала это не Джеймсу, а ему. Скорее всего, побоялась насмешек старшего брата. Альбус невесомо скользнул губами по рыжей макушке – он видел, так делала мама, когда хотела успокоить кого-то из них, и прошептал в ответ:
- Не бойся. Если попадешь на Слизерин, то у тебя буду я, а если на Гриффиндор – то там все наши.
- А если ни туда, ни туда? – зеленые глаза, такие же, как у отца и у Альбуса, широко распахнулись в ожидании ответа.
- Значит, найдешь новых друзей, – твердо ответил Альбус.
- Хватит шушукаться, - недовольно проговорил Джеймс. Ему хотелось к друзьям. Ричи Томас и Тоби Стоун, конечно, в поезде, а он должен сопровождать младших братьев и сестер, будто нянька какая-то!
Альбус неодобрительно взглянул на брата – как можно быть таким грубым – и прошептал Лили:
- Тебя никто не обидит. Я не позволю.
Лили весело и задорно рассмеялась. Разве она боится, что ее кто-то обидит? Разве маленький и смешной Альбус может быть ей защитником? Если бы она боялась обид, то, конечно бы, подошла к Джеймсу. Крепкий и спортивный Джеймс внушал больше доверия в этом плане, но если дело касалось эмоций, то здесь лучше к Альбусу. Лили знала об этом, как никто другой и вовсю пользовалась братьями и их настроением. Маленькая любимица своей семьи. Она и сейчас боялась так, для порядка, а на самом деле ей было очень весело и приятно рядом с братом, который такой серьезный и уже готов ее защищать.
На перроне студентов ждал Хагрид. Альбус знал лесничего и удивился в прошлом году, что его не было. Но отец объяснил, что Хагрид следит за поголовьем каких-то редких волшебных существ в глубине запретного леса, и поэтому был вынужден на год оставить школу. А теперь, видимо, вернулся.
- Хагрид! – замахала Роза рукой и кинулась к полувеликану, повиснув у него на шее.
- Мои же дорогие… - приговаривал Хагрид, пытаясь одновременно обхватить их всех: рыжих и черноволосого Поттеров и Уизли. Альбусу стало невероятно спокойно, как всегда, как в детстве, когда они иногда приезжали к нему погостить.
- Вас ждут повозки... – проговорил Хагрид, с нежностью рассматривая из-под лохматых бровей детей героев, а мне это... первокурсников.
- Мы, мы первокурсники! – завизжала Лили и утянула за собой Хьюго, покрасневшего, как большой и спелый помидор.
Альбус подхватил поклажу, кивнул Лили и Хьюго и направился к повозкам неподалеку. Посмотрел, как Джеймс заспешил к друзьям, улыбнулся всем знакомым, но садиться не спешил. Он рассматривал повозки, впряженные в пустоту с нарастающим интересом. Фестралы. Существа, которых могут видеть только те, кто уже знает, что такое смерть. Его отец видел их с третьего курса, его отец с детства знал, что такое смерть. Альбус подошел к пустой, никем незанятой повозке и протянул руку в пустоту. Он вздрогнул, когда ему показалось, что нечто коснулось его пальцев. Быть может мягкий язык животного? Или шелковистое ухо? Альбус улыбнулся. Хорошо, что он их не видит, но все-таки немного жаль, ведь так хочется посмотреть, какие они. Но с этим лучше повременить. Альбус заметил, что остался один, все старшекурсники уже тронулись с места. Внезапно раздался резкий хлопок аппарации, и посреди опустевшей дороги возникли две подтянутые фигуры. Альбус улыбнулся, и как ни в чем не бывало, приветливо махнул рукой. Платиновые волосы, почти одинаковые прически, идеально ровные спины – семейство Малфоев как всегда в своем репертуаре. Альбус подумал, что только сейчас понимает, как же ему не хватало этого надменного взгляда. Слизеринского. «О, похоже, ты, парень, скучал по Слизерину…» - подколол Альбус сам себя. Малфои неторопливо подошли к нему.
- Если бы я не знал тебя, Альбус Северус, то я бы решил, что ты здесь дожидаешься меня… - степенно сказал Малфой-младший.
- Добрый день, - поздоровался Альбус и поежился – стал накрапывать дождь.
- Добрый, мистер Поттер, - сухо кивнул Малфой-старший и произнес:
- Я, пожалуй, вас оставлю. Скорпиус, – он кивнул сыну, - мистер Поттер.
И исчез, аппарировав по своим, видимо, неотложным делам.
- Скорпи! – улыбнулся Альбус и протянул руку. Малфой-младший помедлил, внимательно и холодно изучил собеседника с ног до головы, и вдруг губы растянулись в теплой улыбке, и он протянул в ответ свою, как всегда холодную, а теперь и мокрую от дождя, ладонь.
И Альбус решил, что теперь-то можно смело поздравить себя с успешным началом нового учебного года.
Всю дорогу до Хогвартса Скорпиус просидел молча, смотря в сторону и изредка поглядывая на болтливого приятеля. Альбус рассказывал, как они летом ездили к морю, как играли в квиддич во дворе своего старого дома, как гостили у Рона и Гермионы Уизли, как смеялись и подтрунивали над Хьюго, который боялся залезть на метлу. Глаза Альбуса горели, он рассказывал быстро, взахлеб, словно торопясь поделиться эмоциями, боясь, что там, в Хогвартсе, это все уже будет неважно. Когда, наконец, словесный поток иссяк, и Альбус остановился перевести дух, Скорпиус пристально посмотрел на него, вздохнул и выдал насмешливо тягуче:
- О- о-очень интересно…
- Но ведь интересно же! – усмехнулся Альбус и попытался приподнять одну бровь, копируя Скорпиуса. Скорпиус чуть улыбнулся самым краешком губ и по-малфоевски лихо вздернул бровь, словно показывая, что у него это получается гораздо лучше. Альбус сосредоточился и попытался повторить. Скорпиус изо всех сил сдерживая рвущийся наружу смех, приподнял другую, еще и изогнув при этом, словно спрашивая что-то. Альбус фыркнул и, уже не сдерживаясь, громко рассмеялся. Малфой не выдержал и рассмеялся в ответ, запрокинув белобрысую голову, так что было видно только тонкую шею и вздрагивающий острый подбородок.
Отсмеявшись, мальчишки заметили, что уже прибыли. Хогвартс, древний и величественный, непоколебимый как само время, ждал.
- Быстрей! – крикнул Альбус, вытаскивая свою сумку с вещами из повозки. - Еще чуть-чуть, и опоздаем!
- Малфои не опаздывают, - высокомерно проговорил Скорпиус и, оглянувшись вокруг, быстро прошептал заклинание левитации.
- Эй! Это нарушение правил! – возмутился Поттер-младший.
- В смысле? – и глазом не моргнув, спросил Малфой.
- Ты, ну, ты же колдовал?..
- Тебе показалось, - Скорпиус победно улыбнулся, продемонстрировав ровные белые зубы.
- Ах, показалось… - прорычал Альбус и, выхватив палочку, быстро сказал:
- Фините инкантатем!
За спиной Скорпиуса раздался грохот – приподнятые магией пожитки рухнули на землю.
Альбус обошел Малфоя, заглянул ему за спину и задумчиво почесал переносицу:
- Ты… это... извини. Жаль, что нельзя колдовать пока, да?
- Точно, - мрачно проговорил Скорпиус и, ногой захлопнув раскрытый чемодан, схватился за ручку и побрел в сторону замка, даже не оглянувшись, чтобы выяснить идет ли настырный Поттер за ним. Зачем? Он и так знал, что идет.
В Большом зале было шумно. Малфой и Поттер прибыли как раз вовремя к церемонии распределения.
Альбус с нетерпением ждал, когда же придет очередь Лили. Наконец, фамилия героя снова прозвучала в этих стенах. Лили побежала к скамеечке, на вид и не скажешь, что волнуется, но Альбус хорошо знал, каково это сидеть там под прицелом любопытных глаз и ждать вердикт старой шляпы.
Впрочем, Лили никто долго и не мучил и ожидаемое «Гриффиндор!» эхом прокатилось по залу. Альбус вздохнул и постарался улыбнуться. Он так надеялся, что Лили попадет на Слизерин, и тогда он не будет единственным слизеринцем в своей семье. Надежды не сбылись, и Лили, и Хьюго оказались на Гриффиндоре, что, конечно, являлось скорее правилом, чем исключением.
Как только суета улеглась, первокурсники заняли свои столы, Макгонагалл обратилась к студентам с традиционной приветственной речью, суть которой сводилась к тому, что она очень рада видеть здесь всех студентов.
- Вы знаете, что преподаватель ЗОТС уехал к себе на родину, и теперь этот пост займет новый учитель. Прошу вас поприветствовать: Аберфорт Дамблдор!
Зал разразился громкими аплодисментами, когда с места поднялся величественный старик с длинной седой бородой.
- Спасибо, – прервал он поток рукоплесканий одним властным жестом руки. - Я проясню ситуацию. Я занимаю этот пост временно и очень надеюсь, что в скором времени у вас будет нормальный учитель, – после чего он сел, мрачно сдвинув лохматые седые брови.

По залу пробежался тревожный шепоток, новый преподаватель ЗОТС был более чем странен, хоть и имел знаменитое на весь волшебный мир имя.
Альбус Поттер подумал, что напишет отцу сегодня же, как только окажется в своей спальне в подземельях, и попросит прояснить ситуацию с новым профессором. Уж про Дамблдора Гарри Поттер должен знать.
** *
Гарри Поттер проводил колдомедика из спальни на втором этаже и уже в гостиной, чуть покосившись наверх и убедившись, что дверь комнаты плотно прикрыта, тихо, но требовательно спросил:
- Что это?
- Определенно проклятье, мистер Поттер. Очень древнее и очень сильное.
- Что будет дальше? – спросил он, зеленые глаза за стеклами очков лихорадочно блестели, по бледным щекам и шее расползались красные пятна. Он знал ответ. Он боялся ответа.
- Магия уходит. Жизнь уходит, мистер Поттер. Мне жаль, – тихо ответил колдомедик, задумчиво пожевав нижнюю губу.
- Что. Я. Могу. Сделать, – спросил аврор, сжав кулаки. Он уже спрашивал.
- Мне жаль, мистер Поттер, – еще раз проговорил колдомедик. - Проклятье может снять только наложивший его. Я не знаю, кому вы так наступили на хвост. Ищите. И, возможно, вы успеете. Полгода. Вероятно, полгода. Может, меньше. Удачи.
- Ты… - прошипел Поттер, впечатывая мужчину в стену, одним резким движением, - спаси ее!.. Я… Я все сделаю... Только спаси!
- Отпустите... – дернулся медик. - Отпустите, - проговорил он, потирая шею. - Я все понимаю. Но ничего не могу сделать. Но… вы знаете, я слышал где-то… Драконы… род драконов… это вполне в их власти наложить такое проклятье.
- Драконы… – прошептал Поттер и вдруг кинулся к камину, даже не удосужившись открыть колдомедику дверь.
- Вот тебе и спасибо, - промямлил тот и, собрав со стола оставленные галлеоны, вышел, аккуратно прикрыв за собой входную дверь. Этот визит отнял у него много душевных сил. Так всегда бывает, когда приходишь в дом, где смерть уже заявляет свои права.

 
 

Глава 2

 

Глава 2
Он стоит, наклонившись над раковиной, его плечи трясутся от всхлипов, худая спина напряглась, под белой взмокшей рубашкой выступают острые позвонки. Их можно посчитать. И я считаю… один, два, три… Что я чувствую? Мне его жалко? Нет… с чего бы? Я точно знаю, что это он, он отдал проклятое ожерелье Кэти Белл, что это он замышляет что-то в Выручай-комнате. Поэтому это не жалость, точно. Но почему же так щемит в груди, когда я стою здесь сейчас и считаю эти болезненно выпирающие позвонки?.. Мерлин… Он же просто запутался! Будь оно все проклято, он же запутался, как муха в паучьих сетях… Комплекс героя – мне снова надо всех спасать…
Мокрая белая челка откинута с потного лба. Он видит мое отражение в зеркале. Серые глаза, прозрачные от слез, широко распахнуты, одна секунда – и он оборачивается… Губы шевелятся, будто он хочет что-то произнести, но не в силах выдавить и слова. Я опережаю:
— Я знаю, это ты. Это ты ее проклял, Малфой! – на самом деле я хочу сказать совсем другое, что-то, что имеет значение, но произношу именно эти пустые слова.
Слезы злые и отчаянные текут по щекам – он растерял весь свой аристократический лоск. «Никогда не загоняйте зверя в угол», — вспоминаются слова из какой-то книжки, что я в детстве читал под одеялом с фонариком. Но разве он – зверь? Звереныш… Маленький и очень кусачий. Первый “ступефай” слетевший с его палочки, разбивает стену за моей спиной. Инстинкты, отточенные квиддичными тренировками, меня не подводят – я успеваю отскочить. Бешеный адреналин растекается по венам, ярость и азарт ударяют в голову. Пуляю чем-то в ответ, не особо задумываясь, что это будет. Минус одна раковина в несчастном туалете. Наклоняюсь, выискивая ноги в изящных дорогих туфлях. Снова мимо. Ярость. Звереныш уползает от меня… Поймать! Достать! «…от врагов», — проносится в голове, и с губ срывается:
— Сектумсемпра!
Тишина. Лишь тонкое поскуливание за углом – так может хныкать зверек, попавший в сеть, так может скулить потерявшийся щенок. Иду тихо, с опаской. Вдруг уловка?
Кровь. Она повсюду. Бурые полосы на белой рубашке навсегда врезаются в память. Белые волосы слиплись от пота и воды, голова запрокинута, бледные тонкие черты лица исказились от боли. Кажется, это и правда больно. Черт… я же не знал… прости… прости… не так… чертова война.. и здесь… ненавижу…. Кажется, он сдерживается, чтобы не кричать. Но лучше бы кричал, нет сил слышать этот тонкий тихий скулеж. Больше нет ярости. Ничего нет. Пустота.

Прим. автора: А вот как это было (смотрим прямо сейчас) https://www.youtube.com/watch?v=EIeXwY8fmgk

* * *
Альбус проснулся вовремя, даже рано. Соседи по спальне еще спали. Откинув полог, он задумчиво оглядел комнату, которая за прошедший год стала ему почти домом, и решил, что было бы неплохо встать первым и получить свободный доступ в ванную. Он потянулся и подумал, что отсутствие окон в Слизерине – это минус, но в целом подземелья больше не приводили его в угнетенное состояние как год назад. Он чувствовал, что становится их частью, что он действительно – слизеринец.
Выйдя из ванной, Поттер сразу же встретился с внимательным и цепким взглядом Чарли Нотта. Тот смотрел спокойно, изучающе, словно оценивая.
— Доброе утро, — буркнул Альбус, подумав, что эти колючие глаза – последнее, что он бы хотел видеть добрым утром.
— Не уверен, — бросил тот в ответ, словно признавая первенство за Поттером. Альбус остро ощутил свое превосходство. Уже в открытую нагло усмехаясь, он подошел к съежившемуся Нотту и проговорил, глядя прямо в глаза:
— Если ты, Нотт, еще когда-нибудь решишь, что я…
— То что? – угрожающе прошипел Чарли.
Что именно он сделает с однокурсником, Альбус пока не решил, поэтому продолжал стоять и смотреть на него в упор. Игру в гляделки прервал хриплый со сна голос Скорпиуса:
— Что опять наш герой нарывается?
— Я не нарываюсь, — явно обрадованный законным поводом отвести взгляд Поттер повернулся в сторону малфоевской кровати.
— Прекратили оба! – рявкнул Забини. — Хватит того, что в прошлом году с нас сняли полторы сотни баллов за драку.
— Да... – зевнул Малфой и лениво протянул. — И Слизерин съехал на третье место из-за нас. А еще учтите, что на наш курс обозлились все слизеринцы. И это просто счастье, что нет семикурсников, которым мы испортили окончание года. Так что давайте, делаем вид долгой и вечной дружбы и вываливаемся на завтрак. Вместе.
— Гойла сначала подними. Вместе… — фыркнул Нотт.
— Да без проблем, — в тон ему ответил Скорпиус. Аккуратно обойдя Альбуса, так и стоявшего посреди комнаты, он активировал будящие чары над кроватью Винсента, так как тот уже успел проснуться, блокировать чары и снова завалиться спать.
Полог заходил ходуном, и вскоре на свет предстало круглое, заспанное лицо Гойла-младшего с красным следом от подушки через всю щеку.
— Подъем, – напряженно проговорил Нотт, — мы идем есть. Все, — он выразительно покосился на Альбуса.
При слове «есть» Гойл встрепенулся и пробурчал:
— Я сейчас, — после чего полез под кровать собирать те предметы гардероба, которые не были разбросаны вокруг кровати и на стуле.
Альбус хмыкнул и весело посмотрел на Малфоя:
— Что, у нас тут теперь крепкая дружба намечается?
— Не ехидничай, Поттер, — отмахнулся Скорпиус и с мрачным выражением лица поплелся в ванную.
— А чего это ты не в духе? – спросил Альбус, бесцеремонно заваливаясь следом за ним.
— Поттер… — обреченно выдохнул Скорпиус. Ну, как объяснить неугомонному, что нельзя нарушать личное пространство человека, тем более утром. Но так как во рту была зубная щетка, все, что Малфой смог сделать, чтобы это пространство отвоевать – это попытаться вытолкнуть настырного Поттера свободной рукой. Поттер не выталкивался. Категорически.
— Нет, ну ты скажи, Скорп, что ты заладил «Поттер», «Поттер»… как будто мы поругались. А я не помню, чтобы мы ругались. Я что-то пропустил?
Понаблюдав пару секунд за зелеными глазами, полными праведного гнева, Скорпиус напрягся и, применив вторую руку, освободил помещение, резко закрыв дверь.
— Скорп, — поскребся тихонько.
Забини весело хихикнул, наблюдая Поттера под дверью ванной.
— Заткнись, – мигом переключился тот.
— Не указывай, Поттер, – Забини подошел вплотную и смерил Альбуса презрительным взглядом.
— Вот-вот, — поддакнул Нотт, явно обрадованный поддержкой.
— Да ну вас всех! Надоели со своими закидонами! – в сердцах проговорил Альбус и, вдарив кулаком по двери со всей силы, рявкнул:
— Я ушел, Малфой. Завтракать, – потом развернулся и подошел к входной двери. Однокурсники молча наблюдали за ним, не скрывая настороженного любопытства. На пороге Альбус обернулся и громко сказал:
— И разговаривать с тобой я не буду. Учти, — после чего гордо расправил плечи и вышел из спальни.
Что же случилось? Малфой вчера улыбался и вроде совершенно искренне, а сегодня так странно ведет себя. Альбус почувствовал, что совсем отвык от этой манеры поведения своего странного друга. В Большом зале его сразу же сбил с ног маленький ураганчик – Лили Поттер.
— Ал! – закричала она и радостно повисла у брата на шее, как будто они не виделись еще вчера.
Джеймс окинул их хмурым, ничего не выражающим взглядом и уселся за свой стол.
— Привет! – радостно откликнулся Альбус, понимая, что от утреннего неудовольствия не остается и следа.
— У тебя все нормально? – поинтересовался он.
— Ага, — беззаботно кивнула Лили, — все очень здорово! Мне нравится гриффиндорская башня. А ты знаешь, что там есть уголок, посвященный папе, дяде Рону и тете Гермионе? Представляешь? Что-то типа некоторых вещей и фотографий… Это очень интересно!
— Нет… — тихо ответил Альбус, — не знаю…
Глупо обижаться задним числом. Но почему-то никто не рассказывал. Ни Роза, ни Джеймс. Для них он был слизеринцем – человеком, которому не рассказывают такие тайны о своем факультете. В груди противно защемило, ведь он не просто слизеринец – он сын Гарри Поттера, он тоже может посмотреть. Наверное. Но, черт, как же хорошо, что есть Лили, как же плохо, что скоро и она поймет, что Гриффиндор и Слизерин – не те факультеты, которые могут запросто общаться между собой…
— Садись со мной! – требовательно надула губки сестренка.
— Не могу, Лил, извини,– тихо ответил Альбус, косясь на Джеймса. Лицо того расплывалось в победной улыбке. Альбус может сколько угодно демонстрировать свои братские чувства, но Джеймс все равно всегда будет ближе Лили, и она очень скоро это поймет.
— Доброе утро, Джим, – кивнул он брату. — Доброе утро, – поприветствовал весь гриффиндорский стол. Слизеринцы уже были в зале. Второкурсники, как и планировали, зашли вместе. Скорпиус не улыбался, но и недовольным не выглядел. «Сплошное притворство! Даже противно!» — подумалось Альбусу.
Альбус продолжал столбом стоять посреди зала, наблюдая за степенными слизеренцами. Малфой, пройдя мимо Поттера, устроился с краю стола и громко сказал:
— Тебе особое приглашение надо, Поттер?
Многие в зале засмеялись, настолько обескураженным выглядел сейчас Поттер-младший. Альбус почувствовал, как злость расползается внутри него темным нехорошим пятном, заполняя каждую клеточку тела. Он ничего не понимал. Он отвык от Слизерина. Да… пожалуй. А Слизерин успел подзабыть, кто такой Альбус Северус Поттер. Ну, ничего. Он напомнит.
Развязной походкой подойдя к слизеренскому столу, Альбус смерил Скорпиуса оценивающим взглядом и громко произнес:
— Ну, конечно, МНЕ надо ОСОБОЕ приглашение, Малфой. Очень мило с твоей стороны его предоставить.
Смех умолк в одну секунду. Все наблюдали, как голубые, холодные глаза выдерживают острый взгляд пронзительных зеленых. Никто не отводит взгляд. Никто не хочет демонстрировать слабость. Внезапно между мальчишками протиснулась тоненькая фигурка в темной мантии с красным отворотом. Лили бесцеремонно села прямо между Скорпиусом и Альбусом, усадив второго ловким и требовательным движением рядом с собой.
— Я сама к тебе пришла, – сообщает она, деловито накладывая еду на тарелку брату.
Скорпиус приподнимает обе брови в немом удивлении. Переглядывается с Альбусом – тот пожимает плечами и выглядит весьма растерянно.
Слизеринский стол молча и напряженно изучает маленькую гриффиндорку на своей территории.
— Ты не заблудилась, малявка? – угрожающе приподнимается Нотт со своего места.
Альбус краснеет и хочет сказать что-то очень резкое, как его прерывает Скорпиус:
— Не заблудилась, Нотт.
Альбус бросает на него быстрый взгляд и по привычке прикусывает губу, что выражает сильное волнение.
— Много на себя берешь, Малфой, – Бенджамин Угхарт, шестикурсник. Староста факультета.
— Не больше, чем могу осилить, — скалится Скорпиус. Больше никто не решается ничего сказать – на них и так смотрит весь преподавательский стол.
— А ты — Скорпиус, да? – спрашивает Лили, мимоходом поправляя Альбусу воротник рубашки.
— Точно, — произносит Скорпиус, и Альбус видит, что его губы чуть дернулись, но он так и не улыбнулся.
— А я — Лили. Лили Поттер.
— Я понял.
— А Ал тебе все лето писал. Я знаю, – доверительно шепчет она, наклонившись к самому уху Малфоя. Скорпиус дергается, чувствуя теплое дыхание на своем ухе и аромат каких-то цветов.
— Пойдем, – твердо произносит Альбус, вставая из-за стола и понимая, что еще секунда – и болтушка Лили начнет еще что-нибудь рассказывать.
— И правда пора, — говорит Скорпиус. Его глаза улыбаются.
— Поттер… — бросает вслед Угхарт. — Объясни своей сестре, что у каждого факультета свой стол.
Лили оборачивается и смеривает здоровенного шестикурсника оценивающим взглядом.
— Странный ты, — говорит она. — Это же не твой личный стол… — и убегает, дернув Альбуса за серебристо-зеленый галстук и сделав шутливый книксен в сторону Малфоя. У дверей ее перехватывает Роза, возле которой переминается с ноги на ногу Хьюго, и начинает что-то быстро объяснять девочке.
Альбус смотрит на Скорпиуса и недовольно бурчит:
— И что это было?
— Твоя сестра, по-видимому, — равнодушно пожимает плечами Малфой и вдруг начинает смеяться. Альбус не выдерживается и улыбается в ответ.
— Вспомнил, — проговаривает Скорпиус, отсмеявшись, — лица слизеринцев, когда твоя Лили бухнулась прямо за наш стол….
— Ага, — фыркает Альбус, — да, она такая у нас. Всегда делает то, что хочется.
— Только пусть она это часто не делает, а то я устану отбивать Поттеров от разгневанных вторжением Гриффиндора слизеринцев…
Альбус чуть толкает друга в плечо и, чувствуя, что уже совершенно на него не обижается за странное поведение, ворчит:
— Пошли уже… Транфигурация же… Макгонагалл нас трансфигурирует сейчас во что-нибудь. За опоздание.
— Точно. А потом растрансфигурирует и еще раз затрансфигурирует, — закончил Скорпиус, даже не споткнувшись ни на одном из слов.
— Рас… чего-чего… растранфи…
— Ой, забудь... – машет рукой Малфой и, приняв привычное, спокойно-отрешенное выражение лица, делает шаг в класс. А Альбус Поттер понимает, что либо надо принимать Скорпиуса таким, какой он есть, либо просто не общаться с ним вообще. Но не общаться он уже не сможет. Он чувствует силу в Малфое и уже не сможет устоять перед желанием постоянно сталкиваться с этой силой, проверяя себя на прочность.

* * *
Гарри Поттер внимательно изучил листки отчетов, лежащие перед ним. Все официальные сводки сводились к тому, что никаких доказательств существования секты серебряных драконов нет. Да, такой род существовал. Древний, чистокровный род. По преданиям и легендам, они могли обращаться в драконов, практически же никто и никогда не видел серебряных драконов вживую. Чарли Уизли на запрос из аврората прислал длинное и подробное письмо, из которого следовало сделать вывод, что серебряные драконы не существуют как вид. Но историки волшебного мира заявляли, что они существуют как магический род. А значит, надо искать.
Гермиона Уизли, аналитик, их светлая голова, прошла в кабинет главного аврора и бесцеремонно села прямо на мягкий диван в углу кабинета. Никто, кроме самого аврора, там не сидел, и тот позволял это себе только в течение особо тяжелого рабочего дня.
— Фу, туфли… достали… — невнятно пробормотала она, скидывая красивые туфли на высоких каблуках и забираясь на диван с ногами.
— Что? – устало спросил главный аврор.
— А что я просто так зайти не могу? – ворчливо откликнулась аналитик.
— Ты? Не можешь…
— Не могу, – подтвердила она, вздохнув. — Гарри… Я, кажется, нашла… Я теперь знаю, что планируют драконы.
— Угу. Драконы, которых нет. Министерство не дает разрешение на их поиски. Я должен сидеть здесь и маяться дурью, занимаясь мелочами, с которыми справится любой стажер!
— Тише, Гарри, – Гермиона подошла, пройдясь босыми ногами по желтому сверкающему паркету, и обняла героя войны за плечи. Она опасалась вспышки немотивированной агрессии, которые иногда накрывали главного аврора, и тогда стихийная магия вырывалась из-под контроля, а это было чревато разрушениями. Мало кто об этом знал. Вот только случалось это все чаще…
— Все нормально. Нормально, – проговорил он сквозь сжатые зубы.
— Они есть. И ты, и я об этом знаем. Министр не сможет этого отрицать. Он нормальный, здравомыслящий человек. Просто надо время.
— Время?! У меня нет времени. У меня его нет!!!
— Это точно, — Гермиона обошла стол и села напротив, смотря в зеленые глаза, полные ярости.
— Драконы затеяли Возрождение. Теперь я уверена в этом. Они качают силу на расстоянии. И Джинни – это не единственная жертва. Будут еще. А если учесть, что расположились они не где-то, а в Запретном лесу…
— Хогвартс... – прошептал Гарри Поттер, лихорадочно выдвигая ящики стола в поисках сигарет.
— Хогвартс защищен, – спокойно возразила Гермиона. — И если студенты не нарушат запретов, ничего не произойдет.
— А если нарушат?.. – тихо проговорил аврор, пи что вообще за Возрождение?
— Только один из рода может обращаться. Это они так называют себя – драконы. На самом деле истинный Серебряный Дракон только один. И способность приходит к магу только тогда, когда род нуждается в этом. Например, сейчас. Я не знаю пока конечной цели, но то, что это обряд Возрождения, понятно сразу.
— Джинни…
— А здесь удар направлен на тебя, Гарри. Гораздо проще найти простого мага, не привлекая внимания. Но кто-то выбрал именно Джинни. Именно ее силы уходят Серебряному Дракону.
Побелевшие пальцы сдавливают край стола.
— Убью… — шепчет главный аврор. — Задушу голыми руками…— он опускает голову на скрещенные руки. Гермиона Уизли успокаивающе гладит друга по плечам и не замечает, как уже из ее глаз текут слезы. Она не сказала главного. Она не сможет этого сказать. Процесс возрождения Дракона необратим. Никто не вернет магию Джинни Поттер. Никто не остановит отток жизни. Но она будет искать. Она обязана. Она всегда делала все для своей семьи. И сейчас пойдет до конца.

 

 

Глава 3

 

Глава 3

— Хогвартс. Жалкая пародия на школу. Лучше сдохнуть, чем провести здесь еще два года.
— Ты о чем, Драко? – Блейз смотрит на меня, чуть усмехаясь. Не понимает. Им не понять. А мне страшно. Так страшно, как никогда в своей жизни. Интересно, а ЕМУ тоже страшно? Он тоже прячет свой страх за показным безразличием и отвращением ко всему окружающему? Вряд ли. Он другой. Ему с детства внушали, что он



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2019-04-14 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: