Неологизмы в современном английском языке.
Мухиддинов К.С.
Студент Донского Государственного Технического Университета (ДГТУ).
.
Аннотация: В данной статье представлены виды английских неологизмов и их примеры.
Ключевые слова: Новые слова, новые значения, аббревиатура, оборот речи.
Столько слов придумано на свете!? Oдни исчезают, другие появляются...
Так зачем же нужны новые слова!? Часто хочется высказать какую-то важную или сокровенную мысль, а слов не хватает, ведь даже среди такого богатого разнообразия, который содержит в себе английский язык иногда очень трудно высказать то, что есть на сердце. Новые слова нужны для того, чтобы язык становился ещё богаче, красивее; появляются новые предметы, например, новая техника, новые технологии. Среди старых слов невозможно найти нужные определения, вот и придумывает человечество новые.
Новые слова могут более емко и точно отражать некоторые понятия, для объяснения которых может уйти несколько старых слов.
Неологизм (греч. neo – новый + logos - слово) - новое слово, языковое новшество (оборот речи), грамматическая особенность, появляющаяся в языке.
Неологизмы - это новые слова, появляющиеся в языке в результате различных изменений в жизни общества, в области культуры, науки и искусства. Следует различать неологизмы двух видов: новые слова, и новые значения, которые появились у "старых" слов.
Согласно подсчётам Р. Берчфильда, ежегодно в языке появляется около 800 слов, необходимость регистрации и описания которых вызвала появление нового раздела лексикологии - неологии - науки о новых словах.
Для обретения «законного» статуса в языке слово должно пройти стадии социализации (закрепления в обществе) и лексикализации (закрепления в языке). При этом процесс лексикализации предусматривает как наличие навыков использования неологизма, так и выявление условий и противопоказаний для его употребления в различных контекстах. Пройдя все стадии анализа и утверждения, лексическая единица определённого структурного типа регистрируется в словаре неологизмов.
|
Существует несколько видов неологизмов:
1.Фонологические неологизмы образуются из сочетаний звуков, часто из звукоподражательных междометий. Особенно этому способствует американский сленг.
2.Заимствования также являются источником образования новых слов. И, несмотря на то, что в настоящее время английский язык превратился из языка-реципиента в язык-донор, его лексический состав всё ещё продолжает расширяться за счёт заимствований из различных языков, в том числе и русского.
3.Морфологические неологизмы создаются «по образцам, существующим в языковой системе, и из морфем, наличествующих в данной системе» (Заботкина Н.В.). Они, в свою очередь, делятся на следующие разновидности:
· Аффиксальные неологизмы составляют более 1/5 новых слов. Они образуются в рамках английского словообразования. При этом многие уже существовавшие ранее суффиксы принимают новые значения.
· Словосложение также играет значительную роль в образовании неологизмов. Особенностью данного вида новообразований является то, что складываются не основы слов, а слова целиком.
· Конвертированные неологизмы немногочисленны, он составляют лишь 3 % от общего числа новообразований. Самыми популярными способами их образования являются конверсия имён существительных в глаголы и конверсия глаголов в имена существительные.
|
· Сокращения, в основном, состоят из аббревиатур и акронимов.
· Калькирование — это способ перевода лексической единицы исходного языка путём замены его составных частей (морфем или слов) их лексическими соответствиями иностранного языка.
· Транслитерация — это переводческий метод, при котором буквы, составляющие слово на исходном языке передаются буквами иностранного языка.
· Транскрипция — это переводческий приём, заключающийся в передаче буквами языка, на который осуществляется перевод, звучания слова исходного языка.
· Описательный перевод — употребляется, когда ни одно из словарных соответствий слова не подходит к данному контексту.
Неологизмы, вошедшие в словарь «Oxford dictionary » в 2013 году
Selfie - "автопортретное" фото, сделанное с помощью мобильного телефона.
Bromance - Исполненные любви и глубокой привязанности отношения между двумя мужчинами традиционной сексуальной ориентации.
Flatform - обувь на толстой плоской платформе.
BYOD - практика компании, при которой сотрудникам разрешается использовать в офисе свои собственные компьютеры для работы.
Fauxhawk - популярная мужская стрижка, при которой волосы укладываются так, что напоминают петушиный гребень.
FOMO - страх пропустить важное или интересное событие, часто появляется при просмотре френдленты в соцсетях.
MOOC - онлайн-курс с большим числом участников, которые могут взаимодействовать между собой через интернет.
|
Phablet - смартфон, экран которого больше, чем у о телефона, но меньше планшетного компьютера.
Cake pop - круглый десерт на палочке, похожий на леденец.
Chandelier earring - большие и сложные серьги из металла, бусин, кристаллов и драгоценных камней.
Digital detox - время, которое человек посвящает реальному, а не виртуальному миру, старается не пользоваться гаджетами, телефоном, компьютером.
Double denim - ношение джинсовой рубашки с джинсами или джинсовой юбкой, является модной тенденцией и одновременно вызовом общественному вкусу.
Geek chic - стиль одежды, копирующий манеру одеваться «ботаников» и гиков-интеллектуалов, увлеченных технологиями.
Me time - время, которое человек посвящает отдыху и себе самому, а не работает или занимается проблемами других людей.
Pixie cut - очень короткая женская стрижка с неровной челкой и отдельными прядями.
Список литературы:
1. Арнольд И.В. Лексикология современного английского языка. — Высшая школа, 2003.
2. Арнольд И.В. Стилистика современного английского языка. — 2001.
3. Виноградов В.С. Перевод: Общие и лексические вопросы. Издание 2006 года.
4. Заботкина. Новая лексика современного английского языка. М.: Высшая школа, 1989.
5. Oxford dictionary.
6. [https://nws.merriam-webster.com/opendictionary/newword_display_recent.php]
7. [https://public.oed.com/the-oed-today/recent-updates-to-the-oed].
К.С. Мухиддинов, 2017