Глава тридцать четвертая. Подол моего кружевного платья тихо шелестел по серым потрескавшимся плиткам в




 

Подол моего кружевного платья тихо шелестел по серым потрескавшимся плиткам в кабинете капитана Эддена, а я, сгор­бившись в кресле перед его столом, нервно покачивала ногой. Упомянутый капитан, как только я ступила на печать Федераль­ного Внутриземельного Бюро, выложенную мозаикой в полу вестибюля, завладел моим локтем, увлек меня в свой кабинет и велел своей секретарше Роуз меня там удерживать, пока сам шумно потопал искать кофе, своего сына Гленна и все доку­менты по аресту, которых от меня не получил. Было это десять минут назад. Если только он не мелет сам зерна и не ждет воз­вращения Гленна из Детройта, то, наверное, узнал больше, чем знаю я.

У меня давно начался мандраж. В вестибюле становилось шумно, кричали протестующие и чего-то требующие голоса. Судя по ним, вся свадьба здесь собралась. Я посмотрела на Дженкса, который устроился на стакане с карандашами. Он как-то непривычно беспокоился — остался вот со мной, а не болтался возле Эддена, как он обычно поступал в ФВБ. Оста­вив подарок на полу, я встала отряхнуть платье и подошла выг­лянуть за жалюзи. У меня зарождалась мысль, что Эддену о моем сегодняшнем походе за Каламаком не было заранее известно.

— Может, надо было в ОВ ехать? — спросил Дженкс, зашелестев крыльями.

—В OB? — Я повернулась к нему, ошарашенная. — Ты спятил?

Вдруг раздался звук, будто мистера Рея стошнило. Я, вздрогнув, потянулась к жалюзи и отдернула руку, когда со скрипом отворилась дверь.

Шумно вошел Эдден — мускулистый, почти квадратный, ростом почти точно с меня — разница микроскопическая. Был он, как обычно, в брюках и белой рубашке с закатанными рукавами, но этот наряд потерял свой отутюженный вид где-то между тем, как Эдден привел меня сюда и тем, когда он вернулся, прижимая волосатой рукой к груди два закрытых бумаж­ных стакана с кофе.

С виноватым чувством я выпустила жалюзи из пальцев. В кружевном платье я чувствовала себя глупо, и сейчас заправи­ла за ухо выбившуюся прядь из тщательно заплетенной косы и выпрямилась, сцепив перед собой руки на манер фигового листка. Но чувство уязвимости было такое, будто я голая. Эдден был очень мне полезен, когда спас мою шкуру после моего ухо­да из ОВ, но у него свое начальство, которое надо ублажать, и потому вид у него сейчас был не слишком довольный. Из всех известных мне людей только Гленн, его сын, и Ник, мой бывший бойфренд, еще спокойнее относились к тому, что я... ну, не человек.

Скривившись круглым лицом, он поставил оба стакана на стол и плюхнулся на свой стул, шумно выдохнув. Капитан Эд­ден невысок, и чуть расширившаяся талия только усиливает впечатление спокойного и располагающего к себе мужика лет под шестьдесят. Военное прошлое сквозит в быстрых движениях и неторопливых решениях, и его подчеркивает короткая стрижка. Переплетя узловатые пальцы где-то на животе, он смотрел на меня с досадой. В усах с прошлого раза прибави­лось седины, и я не смогла не поежиться под обвиняющим взглядом карих глаз.

Дженкс затрещал крылышками, будто извиняясь, и капи­тан глянул на него, будто тот опять споткнулся на привычном месте, а потом снова обратил ко мне неодобрительный взгляд.

—Рэйчел, а тебе не проще будет командовать моим отделом из моего кресла? — спросил он, и я потянулась за стаканом кофе — просто чтобы было что-то между мною и им. — Ты о чем думала, когда арестовала Каламака прямо у него на свадь­бе? — добавил он, и я села, так, что фокус был у меня между сапогами.

Дженкс просиял и подлетел поближе к капитану с видом довольным и успокоенным, будто что хорошее услышал. Я подумала, что так несправедливо — мы с Дженксом партнеры, а когда мы во что-нибудь влипаем вместе, все шишки валятся на меня. Ни с одного пикси никто никогда не спрашивал за его действия. Но вообще-то они редко так глубоко втягиваются в дела «большого народа».

— Арестуй я его в любом другом месте, он бы меня там же и закопал, — ответила я и сняла со стакана крышку, чуть расплес­кав кофе и обжегши себе палец. Недовольная своей неуклюже­стью, тут же вытерла пролитую струйку сумкой, пока она не капнула со стола мне на платье. Чувствовала я себя как сумас­шедшая из тех, кто тусуется на Фаунтейн-сквер: с этой тряпич­ной сумкой, завернутым в виде подарка фокусом и в платье, стоящем как целый семестр в колледже.

— Насколько же мне легче стало бы жить после этого. — Эдден с суровым лицом наклонился за своим стаканом. — Ты послушай, что там творится! — Он махнул рукой в сторону невидимого вестибюля. — Мои люди не знают, как с этим рабо­тать — для того существует ОВ! А ты их всех притащила сюда? Мне на голову?

— Я думала, вы знаете, что я делаю, — возразила я. — Гленн...

— Нет, — перебил он, подняв руку. Гнев его прошел, усту­пив место страдальческой гордости за приемного сына. — Нет, — повторил он тихо, потупив глаза в стол, — Он этот ордер подсунул на утверждение вместе с документами по организации корпо­ративного пикника. Кстати, ты среди приглашенных.

—Спасибо, — ответила я, не зная, проживу ли я столько.

В мрачном настроении я отпила из стакана, радуясь, что наконец-то бюро навело порядок в своих приоритетах и стало покупать приличный кофе.

Эдден нахмурился. Гордость за Гленна, который сумел ради справедливости обдурить систему, снова сменилась гневом.

—Каламак в анкете графу «вид» оставил пустой, — сказал он. — Ты понимаешь, что это значит? — Я только собралась ответить, как он понесся дальше: — Это значит, что он не указывает, человек он или внутриземелец, и признает юрисдик­цию ФВБ. И мне дальше с этим придется работать. Именно мне. А ты еще хочешь, чтобы я тебе заплатил за такую вылитую на меня бочку дерьма?

Я стиснула зубы.

—Он нарушил закон! — сказала я с жаром.

Получивший это откровение капитан вздохнул, поменял позу.

—Точно подмечено.

И наступило молчание. Потом Эдден снял крышку со свое­го стакана.

—У меня в вестибюле ждет Пискари. Говорит, что ты хочешь с ним говорить. И как я сохраню тебя в живых для полу­чения от тебя показаний, если Пискари приходит тебя убивать прямо в мой отдел?

Я посмотрела на Дженкса, который уже завелся и начал рас­сыпать едва заметный ручеек блестящей пыльцы.

—Пискари не убивать меня пришел, — сказала я, пряча дрожь за глотком кофе — Я его сюда позвала. Хочу получить от него некоторую защиту для себя и Кистена.

Эдден стал невероятно тих, а я с виноватым видом выпила еще кофе и поставила стакан. Едкий напиток дошел до желуд­ка, и мне стало нехорошо. Пискари сумасшедший убийца — и при этом только он может защитить меня и отменить наказа­ние Кистена.

—Ты покупаешь защиту у Пискари? — Эдден покачал головой, и морщины на лице стали резче. — Он хочет твоей смерти. Ты его посадила в тюрьму. И он не забудет этого только по­ тому, что вышел на волю. Еще прошел слух, что он твоего бойфренда принес в кровавый дар. Мне очень жаль, Рэйчел, но я тут ничего не могу сделать.

Меня обдало горячим чувством предательства, обманутых иллюзий. Я знала, что Пискари ничего не грозит за то, что обо­шелся с Кистеном как с коробкой шоколадок, но черт меня побери, есть же те, кто должен защищать нас от больших-пло­хих-страшных? Мне это было очень противно, но еще против­нее — что в такой извращенной системе мне приходится рабо­тать, чтобы остаться в живых. А что, у меня есть выбор?

— Мне очень жаль, — повторил Эдден, и я посмотрела на него мрачно, чтобы он знал, что мне его положение понятно. Я, черт побери, почти в таком же.

Дженкс застрекотал крыльями, и я сдвинула разрез платья, чтобы стал виден стоящий на полу подарок. Бандитские сапо­ги выглядели здесь ну очень неуместно, но я была рада, что их надела.

—У меня есть одна штука, которая ему будет дороже мести, — сказала я, очень надеясь, что не преувеличиваю ее ценности. Хотя всеми фибрами моего существа я не хотела отдавать фокус, де­ваться мне было некуда. Должно получиться.

Эдден наклонился посмотреть на пакет в синей фольге, потом выпрямился.

—Я не хочу знать, что там. Действительно не хочу.

Я снова прикрыла подарок подолом.

— Мне показалось, что здесь самое безопасное место, что­бы выработать соглашение с Пискари, — сказала я невинным голосом.

— У меня в кабинете?! — рявкнул он.

— Ну... — протянула я. — Может быть, в каком-нибудь конференц-зале?

Эдден вытаращился на меня в недоумении, и я несколько огорчилась.

—Эдден, — начала я воркующим тоном, — мне же больше некуда идти. Каламак действительно виновен в смерти этих вервольфов. А я пытаюсь спасти свою шею. Мне для этого нуж­но только переплыть эту лужу дерьма. И вопрос: бросишь ты мне спасательный круг — или мне выгребать и дальше по-собачьи?

Он наклонил голову набок, посмотрел на стенные часы у себя за спиной. Я почти читала его мысли: что мне стоило по­дождать еще несколько часов, пока кончится его смена?

— Мне хотелось бы, чтобы ты меня учла в своем мыслительном процессе, — сказал он сухо.

— А ты представь себе, что ты еще в армии, — ответила я, слыша, что наш разговор оканчивается.

— Ха! — сказал он с мрачным смешком и встал. — На пере­довой опасность ни в какое сравнение не идет против работы с тобой. — Он взял свой стакан и показал на дверь: — После вас, мэм. Чем быстрее мы с этим закончим, тем я быстрее попаду домой.

Ожили и загудели крылья Дженкса, я встала, подхватив свой подарок, сумку и самообладание. Танцующие в животе бабоч­ки превратились в шмелей. Эдден открыл дверь, и когда меня обдало шумом, я попятилась, думая, как же мне все-таки ну­жен трепет опасности, чтобы напоминать о том, что я живая. Адреналиновая наркоманка? Мне не нравилось признавать, что Дженкс, возможно, был прав. Это объясняло слишком многое, а отмахнуться — значило бы признать, что так жить просто глу­по. Я не могла не подумать, не ошиблась ли я на этот раз в оценке риска и не обернется ли ко мне пастью тигр, которого я ухвати­ла за хвост. Но отчасти тут есть и не моя вина.

Дженкс сел ко мне на плечо и спросил:

— А правда, Рэйчел, хорошо было бы сейчас держать лавочку амулетов?

— Заткнись, — буркнула я, но сгонять его не стала, потому что он мне был нужен.

Эдден остановился возле стола Роуз и выглянул в зал, где водоворот сотрудников пытался справиться с разъяренными внутриземельцами. С виду у них вроде бы получалось — может быть, помогли описания, которые Эдден попросил меня напи­сать для их сборника инструкций.

Пискари стоял в одиночестве чуть поодаль, и его проница­тельные глаза глядели на меня, а рука хозяйским жестом дер­жала Айви, пока Стриж на правах адвоката что-то внушала жен­щине, держащей в руках планшет. Они все трое сидели, и у меня сердце сжалось при виде отсутствующего взгляда Айви. Как будто ее вообще здесь не было. Сквозь темные окна видны были репортеры с камерами, вспышки озаряли туман — журналисты кучковались у дверей как фанаты, пытающиеся попасть в клуб к своим кумирам.

—Я хотел похвалить твое платье, — сказал капитан, не глядя на меня и покачиваясь с пятки на носок, держа руки за спиной. — А сапоги — отличный штрих.

Я посмотрела на сапоги со вздохом:

—Нога болит, только в них и могла идти.

Нога, рука, спина — все ныло бешено. Я будто в драке побывала, не просто спала в кресле Айви. Боже мой, только бы с ней ничего не случилось.

Эдден в ответ на мой сухой сарказм усмехнулся:

—А я решил, тебе просто нравится, как они топочут. — Отвернувшись, он жестом подозвал тощего сотрудника, который вроде не так спешил, как другие. — Надеюсь, ты что-то сможешь выторговать для своего бойфренда.

Крылья Дженкса закрутились быстрее.

— Спасибо, — сказала я, аккуратно заправляя выбившуюся прядь.

— Ну почему ты не найдешь себе хорошего колдуна? — спросил Эдден, сдвигаясь на шаг, чтобы дать место идущему сотруд­нику, — Воспользуйся возможностью слегка отдалиться от ми­стера Фелпса. Мне не все равно, что с тобой будет, и очень не хочется видеть, как ты влезаешь в вампирскую политику. Это путь к смерти.

Я не смогла сдержать улыбки:

—Спасибо, папочка. А права водительские можно мне получить обратно?

Он блеснул глазами:

—Ты из дому не выйдешь, пока не уберешься у себя в комнате! И ты это знаешь.

У меня на плече чуть слышно фыркнули, но Дженкс был слишком близко, и я его не видела. Убраться у себя в комнате? Да, пожалуй, метафора подходящая. Я уж точно устроила в городе беспорядок.

Сотрудник, которого Эдден вытащил из общей кучи, остановился перед нами, глядя вопросительно, и Эдден пододви­нул его ближе:

—Где Каламак? Миз Морган нужно помещение, и пусть она будет подальше от него.

Я вспыхнула от оскорбления, а подошедший бросил на меня извиняющийся взгляд:

—Он в пятой, но третья свободна.

—Не пойдет, — заявила я твердо. — В маленькой допросной я с Пискари говорить не буду. В комнату для совещаний давайте. Такую, чтобы было место для нескольких свидетелей.

И было где вампиру дать в морду при случае.

Эдден скрестил руки на груди и застыл монументом:

—Свидетелей?

—Свидетелей, — повторила я, сильнее сжав в руке фокус. Все это не поможет, если всем не станет известно, что фокуса у меня больше нет. — Мне нужно присутствие мистера Рея и миссис Саронг... — Я обернулась, осмотрела открытые каби­неты. В каждом из них сидел разъяренный внутриземелец — и один-два нервозных, но бульдожьи целеустремленных агента ФВБ. —...Квена, — сказала я, найдя его глазами — он стоял оди­ноко и говорил по телефону, будто все это его не касалось, — и Ала, — договорила я, найдя демона, который как раз флиртовал с регистраторшей, а она млела от внимания богатого холостяка высшего света, да еще и во фраке. За его спиной стоял папочка Элласбет, и казалось, что этот джентльмен с военной выправ­кой готов тут же выхватить чековую книжку — если это помо­жет его дочери выйти замуж.

—Ал? — спросил Эдден, глядя на регистраторшу, выдающую свой номер телефона улыбчивому мужчине. — Это мистер Саладан. Пискари сказал, что изгнал из него демона. Мои люди видели его на солнце.

Я покачала головой, чувствуя на себе взгляд Ала.

—Пискари врет. Это все еще Ал.

Агент ФВБ с папкой побледнел:

—Это демон? — пискнул он.

Эдден нахмурился, положил лапы на плечи нам обоим и повернул спиной к залу, все это время глядя на окружающих, будто решая, слышали они или нет.

—Рэйчел, — сказал он тихо, но напористо, — подобные дела не входят в мою компетенцию.

Я вздрогнула, ощутив сквозь кружево тепло его руки.

—В мою тоже, но куда деваться? И я справлюсь, Эдден. Мне нужна только тихая комната, вашим людям ничего не придется делать. И никто не пострадает. Хотя не обещаю.

Он замолчал и задумался. С глубокой озабоченностью в гла­зах посмотрел на сверток у меня в руке и повернулся к стояще­му рядом с нами сотруднику:

—В «Камелоте» очень грязно?

В Камелоте? — подумала я, а сотрудник неловко пересту­пил с ноги на ногу. Пискари на него смотрел, а я чуяла от него запах страха.

—Там полно всякой почтовой рассылки, — ответил он, — Еще июньские бюллетени не ушли.

Эдден нахмурился сильнее:

— Это единственный зал с односторонним стеклом, где они все поместятся.

— С односторонним стеклом? — скривилась я. — Мне помещение нужно, а не зрители из ФВБ!

— Я тебя одну с этим народом не оставлю, — сказал Эдден. — Ты меня поставила перед фактом, Морган, но действовать ты будешь по-моему.

Дженкс подавал смешок, а я выставила вбок бедро — под стать кружевному платью и бандитским сапогам.

—Как скажете, начальник, — ответила я, зная, что здесь я в его власти.

Удовлетворенный моим ответом Эдден подтянул агента поближе:

— Возьми двоих и почисть там стол. И доставьте туда народ по списку миз Морган.

— Я их приведу, — сказал Дженкс.

У меня шею обдало прохладой, когда он взлетел с моего плеча, а фэвэбэшник вздохнул с облегчением. Эдден собрался возразить, но Дженкс уже висел перед двумя вервольфами, и капитан не стал этого делать. Следующий был Пискари, который пристроился и пошел с ними. Квен вышел из угла, закры­вая телефон, и шагнул вперед раньше, чем Дженкс до него до­летел — эльф ему кивнул. Ал увидел массовый исход и присоединился, поцеловав на прощание ручку регистраторше,

—Черт! — тихо выругался Эдден, беря меня за локоть и направляя впереди этой толпы. — Нужно мне в штат взять пикси.

Я не смогла сдержать улыбки:

—Недешево обойдется, — предупредила я.

Мы пошли между спокойных белых стен, и тут уже было потише.

— Я думал, они работают за сахарную воду и нектар, — ответил он, и я замедлила шаг, заметив, что мы проходим мимо допросной.

— Я имела в виду верность, — пояснила я, останавливая его, потому что нашла комнату Трента. Из-за двери доносился гул голосов и Эдден посуровел лицом, когда увидел, как я смотрю на дверь. Присутствие этой личности мне тоже было желатель­но, потому что Квена одного мало.

— Нет, — сказал Эдден, явно поняв, зачем я остановилась, потом прижался спиной к стене, пропуская вервольфов, Ала, Квена и Пискари, прошедших перед нами в молчаливом ожи­дании. Четко постукивали каблуки миссис Саронг, Ал весело улыбнулся мне поверх своих темных очков. Квен молчал, но плечи у него напряглись под тканью дорогого фрака. С ними был Дженкс, и я кивнула ему, когда он влетел в комнату, чтобы быть моими ушами.

Стриж и Айви шли вместе с Пискари, и у меня сердце защемило оттого, что когда я попыталась поймать взгляд Айви, она просто не реагировала. Она была бледна и отрешена, иде­альной красоты лицо пусто и красиво, фигура в тщательно от­деланном платье — изящна. Больно было видеть ее такой, и у меня в голове зазвенел ее голос — воспоминание о той ночи, когда она просила меня закрыть ее от солнца после того, как Пискари изнасиловал ее в смысле тела и в смысле крови, и она уже думала, что мертва. Я заставила себя отодвинуться и сдержать порыв встряхнуть ее как следует. Пискари улыбнулся са­модовольно при виде моих переживаний, держа руку на талии у Айви и направляя ее вперед.

Я смотрела им вслед, пока они не свернули за угол. Ну как я могу ничего не делать? Как я могу стоять и смотреть и ничего, ничего не пытаться сделать? Она моя подруга — черт побери, больше чем подруга.

Тут я почувствовала, что у меня лицо похолодело.

Кистен и Айви предлагали мне один и тот же шанс обрести восторги крови, и предложение Кистена было в таком пакете, который не вызывал у меня протеста в силу воспитания, но я ему отказала. И не раз отказала. И при этом искала себе на го­лову беды, пытаясь бороться и с моими предвзятыми мнениями о самой себе, и с риском смерти, чтобы те же восторги най­ти с Айви. Почему так?

Я закрыла глаза, отключившись от мира, загоняя эту мысль поглубже. Я хотела с Айви чего-то долговременного. Да, этой весной я как-то смирилась с мыслью, будто в церковь я пере­ехала в неосознанной надежде на то, что Айви меня укусит. Да, до того я ее отшивала несколько раз от страха, но больше я не в состоянии этого делать — если эпизод в фургоне весной хоть что-то значит. Я не стала извиняться за свое желание найти с ней баланс на крови. Но только сейчас я поняла, что это зна­чит. Я говорила о преданности на всю жизнь. И возможное от­сутствие секса никак не снижало ни важности этих отношений, ни их долгосрочности.

— И думать забудь, Рэйчел, — заявил Эдден, и я уставилась на него в ужасе, пока до меня дошло, что говорит он про присутствие Трента, а не про возможность моих отношений с Айви. Узы крови и дружбы. А что этой связи не будут предшествовать

вторичные, более традиционные отношения с мужчиной — с Кистом? — только добавляло страху.

Эдден недоуменно склонил голову набок при виде моего оторопелого лица, и я отвела взгляд, чувствуя головокружение. Блин, ну почему я всегда выбираю самое удачное время для та­ких размышлений?

— Мне нужно, чтобы был Трент, — сказала я, прижимая фокус к животу. — Если он не увидит, что я отдаю эту штуку Пискари, то все зря.

Эдден покривился, отчего усы у него встопорщились:

— Квен ему скажет.

Дверь в допросную, где сидел Трент, открылась, обрывая наш спор. Выходящий сотрудник ФВБ остановился, но поздно — Трент уже шел за ним, сопровождаемый серьезным мужчиной в деловом костюме. Адвокат, очевидно.

Трент был совершенно на себя не похож — и при этом ни­чего в нем существенного не изменилось. Все еще был одет в свадебный парадный наряд, походка не утратила изящества, но в нем появилась какая-то тревожная настороженность, кото­рой не было раньше. Взгляд. который он адресовал мне, был как обычно пристален, но вот оттенок ледяной ненависти в нем был нов. Полностью владея собой (что мне не понравилось), он выпрямился, пряча усталость от долгих стараний ложью проложить себе дорогу подальше от ответственности за свои гнусные преступления.

—Трент должен присутствовать, — выпалила я прямо, еще более запутывая ситуацию. — Он член совета до тех пор, пока не будет признан виновным, и его присутствие обязательно — речь идет о безопасности города. Или вы хотите подождать, пока появится кто-нибудь другой? Вы потрясающе знаете свое дело, если думаете, что можете сунуть мастера-вампира в одну комнату с двумя альфа-вервольфами, демоном и... и кто там есть Квен, — успела я поймать себя за язык, вспомнив, что его эльфийское происхождение — тайна.

— Рэйчел! — начал Эдден предупреждающим тоном, но Трент уже получил все, что было ему нужно:

— Если речь идет о безопасности города, у меня есть право присутствовать, — заявил он, моментально восстанавливая свой привычный твердый облик. Он не знал, что я задумала, но я явно хотела его привлечь, и он, даже если хотел меня заказать за этот арест, согласен был участвовать. Очевидно, всему свое время.

Агент и штатский, стоящие по бокам от Трента, полушепо­том обменялись репликами, потом фэвэбэшник пожал плеча­ми, а Эдден вздохнул.

—Черт побери, Рэйчел, — сказал он вполголоса, сжимая мне локоть, — это не мой стиль работы.

Я ничего не ответила, мне это уже надоело слегка. А мысли мои вертелись вокруг Айви и Кистена.

Отставной военный поскреб рукой подбородок и встал прямее.

—Я тоже там буду с двумя моими людьми.

— Только вы, — возразила я. — Можете его приковать к сту­лу наручниками.

Трент нахмурился так, что на лбу залегла складка. Нам всем пришлось посторониться, давая дорогу трем сотрудникам, спе­шащим прочь с коробками синих бумаг и конвертов. Очевид­но, комнату очистили, и я снова начала нервничать.

—Ладно, — мрачно бросил Эдден. — Мистер Каламак, не будете ли вы так добры меня сопровождать? Миз Морган, похоже, хочет устроить заседание городского совета. Как только станет возможно, мы вернемся к вашему вопросу, чтобы вы могли оформить залог.

Залог?— подумала я, пораженная, что ему вообще это предложили.

Трент увидел мое недоуменное выражение и позволил себе выразить намек на самодовольство.

—Спасибо, капитан, я это оценил.

Дженкс вылетел в коридор и повис у двери:

—Давай, Рэйч. Они все твои.

Мои, повторила я мысленно, выпрямляясь и шагая вслед за Эдденом и Трентом. Но — ради Тинкиных красных башмач­ков — что я с ними буду теперь делать?

 

Глава тридцать пятая

 

Эдден сопроводил Трента в комнату, я вошла следом. Помедлив в коридоре, я поправила воротник платья, заткнула за ухо выбившуюся прядь, подтянула сумку на плечо, крепче стиснула сверток с фокусом и пожалела, что нельзя в туалет забежать.

— Лавка амулетов, — напомнил Дженкс с моего плеча, и я невежливо фыркнула.

На появление Трента все отреагировали некоторым оживлением, что явно не облегчало мне задачу. Зная, что Айви уже там, я расправила плечи и вошла.

Осмотрев помещение, я поняла, почему возникло слово «Камелот»: круглый стол и шесть стульев в полукруг у правой стены большой прямоугольной комнаты. Между столом и прозрачным с одной стороны зеркалом слева от меня — простран­ство, похожее на сцену. Вдали справа мойка и кухонный стол с пятнами кофе, а на нем все, что нужно для презентации: захва­танные руками скоросшиватели, поцарапанные папки для док­ладов, дыроколы на три дырки и массивный нож для разреза­ния бумаг — такой, что им дрова колоть можно.

Пискари с Айви сели возле кухонного стола, Стриж в строгом черном деловом костюме со своей худощавой грацией оста­новилась за ними в подчиненной позе. Меня пронизала струйка тревоги, за которой почти сразу нахлынуло острое недовольство собой. Я собиралась платить за защиту тому вампиру, который изнасиловал Айви и выдал Кистена кому-то на смерть — как чаевые за мелкую услугу. Но какой у меня выбор? Фокус дол­жен принадлежать кому-то из сильных, и не важно, нравится мне это или нет, если это сохранит жизнь мне и Кистену и пре­дотвратит войну за власть во Внутриземелье — в масштабе все­го мира.

Двое вервольфов сидели около середины стола напротив двери. Увидев меня, миссис Саронг дернула мистера Рея и заставила его сесть, пока он не успел себя поставить в глупое положение. Трент сидел возле двери, за его спиной нависал Эдден. Наручников на эльфе уже не было. Напротив них стоял, скрестив руки на груди, Квен, и в своем фраке-мундире выгля­дел отлично.

Я перевела взгляд на Ала. Просто воплощение элегантнос­ти в этом черном фраке, спиной ко мне перед зеркальным стек­лом. Демон дышал на стекло, чтобы на нем появился туман, и рукой в перчатке рисовал на нем лей-линейные символы, ко­торых я не понимала. Представлять себе страх тех, кто наблю­дал снаружи, мне даже не хотелось.

Ал обернулся, просиял из-под круглых дымчатых очков.

— Рэйчел Мариана Морган! — протянул он, и хотя он был похож на Ли, акцент выдавал Алгалиарепта. — Как ты надела наручники на Трента — это было потрясаающее зрелище. Ка­кой следующий номер нашей программы?

Насупившийся возле миссис Саронг мистер Рей буркнул:

— Может, она кролика из задницы достанет?

Квен подавил усмешку, и я вышла вперед — сапоги отсту­кивают по полу, платье развевается, Дженкс с тихим жужжани­ем взмыл с плеча к потолку. Только Квен и Ал проводили его взглядом — остальные даже не догадывались, насколько он может быть опасен. В этом платье я чувствовала себя дурой, но здесь вообще все были не в меру разнаряжены. Стоя у стола за несколько мест до Айви, рядом с Трентом (по другую сторону от него стоял Ал), я попыталась привлечь ее внимание, но она не подняла глаз — глядела в никуда с пустым лицом. Стриж не скрывала своей ненависти, но я эту утонченную, привлекатель­ную, светловолосую вампирессу попросту игнорировала.

Положив на стол сверток и сумку, я сдвинула их вместе, собираясь с мыслями.

— Спасибо, Пискари, за то, что согласился здесь со мной встретиться, — начала я, заставив себя убрать руку от ноющего плеча. — Более бесчестного создания, чем ты, я просто никог­да не видела, но я надеюсь прийти с тобой к определенному соглашению.

Господи, какой же я лицемер!

Пискари улыбнулся, потрепывая Айви по руке, но тут Ал набрал воздуху что-то сказать, и я обернулась.

—А ты заткнись, — велела я, и он закрыл рот и выдохнул — но я видела, что ему это все было отличным развлечением. — Вы все здесь свидетели, и только.

Все как-то заерзали, кроме Квена, но поняли мои слова. Я дотронулась до своих вещей, выложенных на стол, стараясь не думать о переполненном пузыре.

—О'кей, — сказала я, и Трент улыбнулся, видя, как я нервничаю. — Как вы все, вероятно, уже догадались, фокус все еще у меня.

Мистер Рей привстал, рука миссис Саронгу него на запяс­тье сжалась.

—Фокус у меня, — повторила я, когда Рей сел на место. — Каждый из вас хочет его получить. — Я посмотрела направо. — Тебе, Трент, как я понимаю, он нужен ради борьбы за власть — поскольку ты за него предложил мне безумные деньги.

Ну, еще трех вервольфов убил, но зачем сейчас поднимать этот вопрос?

— Мы дадим вдвое против того, что он предлагает, — отчетливо сказала миссис Саронг, и Трент открыто засмеялся — язвительно и насмешливо. Повернулся новой гранью, не слишком привлекательной. Женщина побагровела, а мистер Рей сгорбился, будто ему очень стало неуютно.

— Не продается, — ответила я, пока больше никто не перебил, и обратилась к Пискари: — Ты хочешь моей смерти по вполне очевидным причинам. Как, вероятно, и Трент теперь.

— И меня не забудь, милая. — Ал повернулся от зеркала ко мне. — Я всего-то хочу тебя на час. Всего час — и ситуация разрешится.

Дженкс затрещал крыльями в предупреждении, и я заставила себя успокоиться.

—Нет, — ответила я, хотя у меня живот слегка заболел. Час с ним растянется на вечность.

Мистер Рей освободил руку от хватки миссис Саронг.

—Отдай его мне, или я затравлю тебя, как животное, и отберу его сам...

Тут он дернулся, что навело меня на размышления о том, что именно сделала с ним под столом миссис Саронг. С потол­ка посыпалась золотистая пыльца, вервольф вдруг оказался в луче солнечного света и посмотрел вверх удивленно. Он явно забыл про Дженкса.

Подумав про себя, не посыпал ли сейчас его Дженкс особо­го сорта пыльцой, я подавила усмешку.

—Да, — ответила я сухо, — мне это известно. Именно по­этому я обращаюсь к Пискари, а не к вам.

Секунда молчания, и потом круглая морда вервольфа заполыхала красным:

—Нет! — заревел он. — Ах ты пигалица мерзкая, вздумала отдать его этому недодохлому сукину...

Поток слов резко прекратился, когда Квен протянул руку и толкнул его на стул.

—Закройте рот, — велел Квен. — Сперва послушайте, а потом разворачивайте боевые порядки, иначе союзники вам станут противниками.

У-тю-тю, какие высокие слова.

Но зато хотя бы тихо стало. Переступив с ноги на ногу, я глянула на Ала — который начинал уже соответствовать мис­сис Саронг по степени выведенности из себя, на Трента, кото­рый сейчас лихорадочно думал, и наконец на Пискари. Нежи­вой вампир улыбался, как благожелательный бог — которым себя и считал. Медового цвета рука лежала на мраморно-бледной руке Айви, и я предположила, что он ждет от меня, чтобы я стала выменивать фокус на нее и на Кистена. Я бы хотела, но Кизли прав: она должна уйти от него сама, иначе никогда не будет свободна.

—Я его отдам Пискари, — сказала я, чувствуя текущую по хребту струйку пота. — Но я хочу кое-чего взамен.

Все глаза смотрели на меня. Пискари улыбнулся шире, об­нял Айви за плечи и бережно привлек к себе. В ее карих глазах еле-еле светилась жизнь.

—Айви моя, — сказал он.

Я выдохнула — выдох получился дрожащим.

—Айви сама своя. А от тебя я хочу, чтобы ты отменил пере­дачу крови Кистена в дар, принял его обратно в камарилью и дал мне свою защиту от себя самого и этих йэху, — мотнула я головой, показывая на всех присутствующих в комнате. — Я также хочу, чтобы мне вернули мою церковь и дали гарантии свободного ведения моего бизнеса без вмешательства.

Трент замер. Квен разнял скрещенные руки и принял бо­лее сбалансированную позу. Ал перестал рисовать на прозрач­ном зеркале лей-линейные символы и обернулся ко мне. Пискари заморгал от неожиданности:

— Кистена? — спросил он вполголоса. — Тебе нужен... Кистен?

— Мне нужно, чтобы он снова оказался под твоей защитой,— сказала я напористо. — Ты отменишь дар его крови или нет?

Пискари тихо хмыкнул, обдумывая мое неожиданное заявление. Потом, будто перебрав мысли, сказал:

— И ты, разумеется, воздержишься от преследования меня по закону.

— Так нечестно! — возмутился Ал. — Я тоже претендую на долю в рэкете и азартных играх в Цинциннати, а ты так получаешь несправедливое преимущество. Пусть на меня тоже ведь­ма работает.

Я скрипнула зубами. Нет, я не работаю на Пискари. И не буду.

Я над этим подумаю, — ответила я. — Зависит от того, насколько сильно ты меня достанешь.

Коротышка в своих египетских одеждах задумчиво переплел пальцы.

—Ты хочешь, чтобы я отменил передачу Кистена в дар, вернул ему мою милость, гарантировал тебе защиту от них от всех, — сказал он с изящным жестом, — и тем не менее остался предметом возмущения твоего несравненного нравственного чувства?

Отчетливо зацокали по полу туфли Ала, и все напряглись, когда он подошел к столу. Явно наслаждаясь произведенным эффектом, Ал вызывающе сел во главе стола.

—Я повторю это еще раз, Рэйчел Мариана Морган. Ты не стесняешься запрашивать цену.

Перестал бы, что ли, называть меня всеми моими именами.

— Послушай, — сказала я, увидев, что Эдден слегка расслабился, когда демон сел. — Я знаю, где фокус, знаю, что он дела­ет. И знаю, что он действует. Он у меня, и я не отдам его ни за понюшку табаку. — Я перевела взгляд на Трента: — А деньги мне жизнь не сохранят.

— Я могу сохранить тебе жизнь, — сказал он уверенным тоном, хотя Эдден стоял рядом с ним, готовый сопроводить его в камеру, если Трент не сможет добиться выхода под залог. — Если ты думаешь, что это не так, ты меня недооцениваешь.

Я скривилась, вспомнив, как он предлагал мне остров, что­бы уехать из города и быть у него под крылышком. Почему — до сих пор не знаю. Может, он уже тогда знал, что моя кровь оживляет магию демонов? Но нет, черной магии он боялся — не складывается.

—Спасибо, не стоит, — ответила я натянутым голосом. — Уж лучше я с нежитью договорюсь. — Миссис Саронг глядела на мою сумку такими глазами, будто готова была ее выхватить, и я подтянула сумку поближе. — Фокус вызовет волнений боль­ше, чем Поворот. Уничтожить его я могла бы только демонс­кой магией, а я, что бы вы там ни думали, всеми силами стараюсь этого избегать. — Сделав глубокий вдох, я повернулась к Пискари. — Я полагаю, что ты спрячешь его как следует на этой стороне линий, чтобы вервольфы не могли ниспроверг­нуть власть вампиров?

Он кивнул — свет блеснул на выбритой макушке.

— Нет у них над нами власти! — рявкнул мистер Рей, и мис­сис Саронг подчеркнуто отодвинулась от него вместе со сту­лом: ей надоела эта невоспитанность,

— А чего ты тогда так рвешься к фокусу? — отрезала я. — Без него вы в пищевой цепи вторые, если не третьи. Вот и сми­рись с этим. Как все прочие.

У меня мышцы сводило от напряжения, я теряла контроль над ситуацией. У Эддена было оружие, но в комнате находи­лись два хищника и один эльфийский воин, смертоносные сами по себе.

Только у Пискари был уверенный вид.

—А ты боишься, — сказал он почти шепотом, и карий обо­док его глаз стал таять. — Пахнет от тебя... ох, как хорошо пахнет.

Меня пронзило адреналином и нахлынуло воспоминание, как он прижимает меня к полу у себя в квартире, слизывает кровь с локтя и медленно передвигается к шее.

— А от тебя разит как от прогнившей падали под всеми тво­ими феромонами и амулетами. Мы договор заключаем или нет?

— Возможно, — коротко ответил он. — Но ты слишком многого просишь. У меня и без того будет хлопот полон рот с этим подарочком преисподней. — Он покосился на Ала и улыб­нулся, показав клыки. — За этим меня выпустили. Я обязан выполнить свой гражданский долг.

Стриж у него за спиной шевельнулась, я встревоженно на нее глянула.

—Ты про Ала? — спросила я. Демон откинулся на спинку стула, довольно положил на стол ноги в лаковых туфлях. — Не вопрос. Я тут позвоню по междуизмеренческому телефону и его уберу в безвременье.

Я не вызывальщица демонов. Неправда это.

—Ах ты cancula! — выругался Ал, опуская ноги и вскаки­вая. Очки его соскочили, он поймал их неверными руками. — Ты врешь! Ты не знаешь ничьего имени вызова, только мое!

Эдден выхватил оружие, щелкнул предохранитель, и Ал за­стыл, вспомнив, что сейчас он в теле, которое не превратишь в туман. Квен подобрался, а Трент замер на стуле. Я стояла к нему ближе всех, но защищать его дурацкую эльфийскую шкуру не собиралась. К тому же он так на меня смотрел, будто у меня вдруг выросли черные крылья, а также рога и хвост.

А вот Пискари был хладнокровен и спокоен, как всегда. Стриж, стоящая у него за спиной, наконец-то испугалась, и Айви заморгала — едва заметные морщинки озабоченности лег­ли у нее на лбу. По сравнению с Пискари Ал сейчас был слаб — заперт в теле колдуна и мог только то, что может Ли.

—Тебе его не изгнать, — очень споко



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2018-01-30 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: