Предстерилизационую очистку считают эффективной, если на изделиях после обработки не обнаружены с помощью проб остаточные количества крови и моющих средств. Контроль осуществляется после каждой обработки 1% от одновременно обработанных изделий, но не менее 3 предметов.
Фенолфталеиновая проба на остатки моющего средства. На ватный тампон наносят несколько капель 1 % фенолфталеина и протирают инструмент, появление розовой окраски говорит о некачественной обработке.
Азопирамовая проба – «азопирам» содержит 10% амизопирина, 0,1% соли кислого анилина и 95% этилового спирта. Срок годности 10 суток. Непосредственно перед работой смешивают равные количества азопирама и 3% раствора перекиси водорода, с помощью пипетки или шприца. Срок годности готового раствора 2 часа.
При наличии следов крови менее чем через 1 минуту появляется фиолетовое окрашивание, то результат положительный. Если проба положительная, все инструменты обрабатываются повторно до получения отрицательного результата.
Самоконтроль за качеством предстерилизационной очистки ведется ежедневно, старшей медсестрой - 1 раз в неделю, главной медсестрой - 1 раз в месяц. Ведется журнал контроля качества предстерилизационной очистки.
Ежемесячно проводится производственный контроль, согласно графику лабораторных исследований на санитарно-показательную микрофлору объектов внешней среды и инструментальных замеров в процедурном кабинете на контроль качества проведения текущей дезинфекции (БГКП и золотистый стафилококк), контроль стерильности с рук процедурных медицинских сестер, бактериологические исследования воздушной среды на общее микробное число, золотистый стафилококк, плесневидные грибы и дрожжи.
|
Ежегодно оценивается состояние параметров микроклимата на рабочих местах (температура, влажность, скорость) и искусственная освещенность.
Укладка биксов
Цель: упаковка для стерилизации в автоклаве, сохранение стерильности в процессе хранения в течение регламентированного времени.
Оснащение:
— дезинфицирующий раствор для обработки бикса (0,03% раствор жавеля или другой регламентированный раствор)
— ветошь для дезинфекции бикса— 2 шт.;
— емкости с дезинфицирующим раствором для ветоши и перчаток;
— перчатки, маска;
— большая салфетка для выстилания бикса без фильтра;
— индикатор стерильности — 3 шт.
Целевая укладка:
- простынь бязевая
- хирургический халат
- маска, косынка (или шапочка)
- перчатки из латекса
- полотенце или большие салфетки для укладки
- малые салфетки
- полотенце личное для вытирания рук
Бирка с указанием отделения (кабинета), содержимого бикса, даты укладки, подписи медицинской сестры, выполнившей процедуру укладки, и времени.
Необходимые условия:
— коробки стерилизационные достаточной вместимости и разной формы;
— белье в количестве, соответствующее нормам загрузки биксов.
Этапы | Примечания |
Подготовка к процедуре | |
1. Проверить исправность бикса. | |
2. Надеть перчатки, маску. | Обеспечить безопасности на рабочем месте. |
3. Обработать бикс изнутри и снаружи дезраствором последовательно, двукратно, разной ветошью. | Обеспечить инфекционную безопасность. |
4. Сбросить ветошь для дезинфекции в емкость с дезраствором. Примечание: ветошь используется однократно и подвергается дезинфекции. | |
5. Снять перчатки, погрузить в дезраствор. | Соблюдается инфекционная безопасность. |
6. Снять маску. | |
Подготовка к процедуре | Соблюдается личная гигиена медицинской сестры |
7. Вымыть руки, вытереть насухо личным полотенцем. | |
8. Сложить простынь в четыре слоя, затем согнуть концы, завернуть в рулон рыхло, чтобы легко раскручивалось. | Подготовленная таким образом укладка занимает меньше места в биксе, легко разворачивается и равномерно пропускает пар, способствует стерилизации. |
9. Сложить хирургический халат тесемками внутрь, изнанкой наружу, свернуть продольно несколько раз до величины высоты бикса, завернуть в рулон, чтобы легко раскручивался. | |
10. Сложить полотенце продольно, затем поперечно, свернуть в рулон рыхло. | Примечание:используется для вытирания рук при хирургическом способе мытья |
Этапы | Примечания |
Подготовка к процедуре | |
1. Подготовить 4-6 марлевых салфеток. 2. Подготовить четырехслойную маску, завернутую в косынку (от концов ношения к верхушке) или колпак. | Необходимое количество салфеток для двукратной обработки рук антисептиком. |
3. Открыть сетку бикса. Примечания: отверстия бикса должны оставаться открытыми до конца стерилизации. | |
14. Выстелить бикс салфеткой так, чтобы ее концы свисали на 1/3 высоты бикса. | Обеспечивается герметичность упаковки после стерилизации для сохранения стерильности. |
Выполнение процедуры | |
1. Поместить на дно бикса индикатор стерильности. | Контроль качества стерилизации в контрольных точках бикса. |
2. Уложить в бикс вертикально, рыхло халат, горловиной к крышке. | Удобная форма укладки белья ' и халата, так как сокращается время взятия их из стерильного бикса, необходимое условие для эффективной стерилизации. |
3. Простыня. | |
4. Маску, завернутую в косынку, поверхностно, между халатом и простыней. | |
5. Малые салфетки | |
6. Полотенца или салфетки | |
7. Поместить индикатор стерильности в центральную часть бикса. | Контроль качества стерилизации в контрольных точках бикса. |
Окончание процедуры | |
1. Накрыть салфеткой, свисающей с краев бикса, весь уложенный материал. | |
2. Положить под крышку бикса индикатор стерильности. | Контроль качества стерилизации в контрольных точках бикса. |
3. Закрыть крышку бикса на замок. | |
4. Привязать к ручке бикса бирку. | Обеспечивается преемственность для работы с биксом. |
5. Поставить дату укладки и подпись ответственного за укладку. | Личная ответственность. |
6. Доставить бикс в ЦСО в плотном влагостойком мешке. | Примечание: мешок подлежит стерилизации в ЦСО и используется для эффективной транспортировки биксов из ЦСО. |
Срок годности бикса без фильтра 3 суток, с фильтром 20, филтр на биксе должен меняться через 60 стерилизаций.
|