UNIT 8. Negotiating inspection and tests, guarantee, force-major circumstances, penalty and arbitration.




Exercise 1. Прочтите в грамматическом справочнике информацию о возможности передачи будущего действия §10 выучите слова и выражения и используйте их в собственных предложениях от имени участников переговоров.

1. insurance – страхование

2. force-major circumstances – непредвиденные обстоятельства

3. packing and marking – упаковка и маркировка

4. penalty and arbitration – санкции и арбитраж

5. inspection and test – испытания и проверка

6. equipment – оборудование

7. equipment without accessories – некомплектное оборудование

8. advance payment – предоплата

9. effective date of the Contract – дата вступления договора в силу

10. Acceptance Protocol – протокол принятия

11. the time stipulated in the Contract – время, оговоренное в контракте

12. prohibition of export or import – запрещения на экспорт или импорт

13. Chamber of Commerce and Industry – торгово-промышленная палата

14. Rules of Procedure – процедурные правила

15. acts of elements – стихийные бедствия

16. prevent – предотвращать

17. circumstance – обстоятельство.

 

Exercise 2. Повторите по грамматическому справочнику информацию о страдательном залоге §11 и переведите предложения на русский язык.

1. The goods must be examined in the Buyer’s presence.

2. The inspectors of the buyer must be sent to the Seller’s country to participate in the tests.

3. Inspection and tests must be performed on the Seller’s territory.

4. The metal of which the equipment is manufactured must be of high quality.

5. The equipment must be delivered with all necessary accessories.

6. If a delay takes place trough our fault, the guarantee period can be prolonged.

7. If obligations can not be fulfilled, we are to advise the Buyer by cable.

8. If there is a delay, the Buyer must be paid a penalty.

9. Any disputes must be settled by the Chamber of Commerce and Industry of RF.

 

Exercise 3. Представьте, что вы работаете над составлением контракта с зарубежной фирмой, ответьте на вопросы, используя материал уроков 7 и 8.

1. What is the name of your partner’s company?

2. What do they produce?

3. How long have they been on the market?

4. What goods do they want to buy?

5. What goods do they want to sell?

6. What clauses (пункты) would you like to include into the contract?

7. Is it necessary to include into the contract the term about the force-major circumstances?

8. How long will you wait for the goods in case of delay in delivery?

9. Is it important to send your inspectors to the Seller’s plant for inspection and tests?

 

Exercise 4. Повторите в грамматическом справочнике информацию о простом прошедшем времени §8 и передайте содержание текста в прошедшем времени.

 

Text

Inspection and tests of the equipment shall be carried out at the Seller’s plant at the expense of the Seller and in the Buyer’s inspector presence. The Seller is to inform the Buyer about the readiness of the equipment for inspection and tests. It is to be done not later than 2 weeks before the time proposed for inspection and tests stipulated in the contract. A Release Certificate for Shipment is to be issued by the Buyer’s inspectors to the Seller on the basis of Test Certificate. If the Buyer’s inspectors can not be present at the test, it can be carried out by the Seller without the Buyer’s inspectors. Final tests and acceptance of the equipment for putting it into operation are to be made in the Buyer’s country.

 

Conversations:

Прочтите диалог и расскажите о том, что вы узнали о партнерах по контракту и основных пунктах контракта:

The LEADER. Now It’s high time to discuss the question of Inspection and Test. As you know the Buyers have the right to send their inspectors to the Seller’s country to participate in the inspection and tests of the equipment. I’d like to give floor to Mrs. Fox.

Mrs. FOX. Thank you. The participation of the Buyer’s inspectors in the tests and inspection doesn’t free us from the liability provided for in the clause «guarantee».

Mrs. SIDOROVA. We would be pleased if you could assist our inspectors to perform such inspections and tests on our territory. By the way, if such inspections or tests or tests reveal that the equipment do not comply with the Contract terms or have defects of any kind?

Mrs. FOX. Oh, it’s our duty to eliminate such defects, it goes without saying.

Mr. LISOV. What about guarantee?

Mr. HANSON. We guarantee that the quality of the equipment conform to the requirements of the Contract.

First of all – the equipment conform to the latest achievements of technics and the highest standards existing in the Seller’s country.

Then – the material of which the equipment is manufactured is of high quality.

And the last – the equipment will be delivered complete with all necessary accessories to ensure its normal operation.

Mr. LISOV. We would like to have a 12 month guarantee period from the date of putting the equipment into operation.

Mr. HANSEN. But not more than 15 month from the date of shipment.

Mr. LISOV. And what about the case of delay?

Mr. HANSEN. If it is through our fault the period of guarantee is to be prolonged accordingly.

Mr. LISOV. Thank you.

The LEADER. Now the question of contingencies. I’d like to give the floor to Mrs. Compton.

Mrs. COMPTON. Should any circumstances arise preventing any of the parties to fulfill their obligations under this contract partially or in full, namely: acts of elements, war, military operations, blockades, prohibitions of exports or imports, the time of delivery under the Contract is to be extended for the period equal to that during which such circumstances will remain in force. We are to immediately advise the Buyer by cable of the beginning or cessation of the above circumstances.

The LEADER. Thank you, Mr. Compton. Now, I’d like to give the floor to Mr. Hellon to discuss the questions of penalty and arbitration.

Mr. HELLON. If the Seller fails to deliver the goods in the time stipulated by the Contract, they are to pay to the Buyer a penalty at the rate of 7% of the value of the equipment for each week during the first 4 weeks and 10% of the value of the equipment for each following week of the delay in the delivery. Should the delay exceed 3 month, the Buyer have the right to cancel the Contract.

Mr. KOSOV. We don’t object. Now, about arbitration. Any disputes under or in connection with this contract are to be settled by the Foreign Trade Arbitration Commission at the Chamber of Commerce and Industry of Russian Federation in accordance with the Rules of Procedure.

The LEADER. Thank you, Ladies and Gentlemen. That’s all for now. The Contract will be typed in 2 hours. Then our lawyers will study it carefully and we will meet at 5 p.m. to sign the contract. Don’t forget give your legal addresses to the typists. Thank you once again.

 

Exercise 5. Прочтите диалог еще раз и побеседуйте со своим партнером от имени участника переговоров.

 

Exercise 6. Заполните пропущенные в диалоге места возможными ответами.

Dialogue 1.

A: Now, it’s high time to discuss the question of …. As you know, the Buyer has the right to ….

B: Yes, you are right. The participation of the Buyer’s inspectors….

A: We would be pleased if you could assist our inspectors to … on your territory. And what if such inspections and tests show some defects of any kind?

B: Oh, it is our duty to … such defects.

 

A: What about guarantee?

B: We guarantee ….

A: We would like to have … guarantee period from the date of …

B: We agree to ….

A: And what about the case of delay?

B: If it is because of our …, we will … the guarantee period accordingly.

A: Let’s discus the force-major circumstances. What are they?

B: We’d like to include into that clause …. We take an obligation to advise the Buyer by cable about the beginning of them.

A: Thank you very much.

 

Exercise 7. Обсудите со своим партнером возможность покупки компьютерного оборудования, уделив внимание вопросам проверки и испытаний, гарантий, форс-мажорных обстоятельств, штрафа и арбитража.

 

Exercise 8. Вы хотите найти партнера для покупки компьютерного оборудования. Напишите письмо-информацию в Internet, расскажите о своей компании, о желаемой покупке, желаемых гарантиях, штрафах и арбитраже в случае необходимости.

 

Exercise 9. Напишите проект контракта с зарубежной компанией, используя материалы из Unit 7 и 8.

Начните Контракт следующим образом:

“Public JSC “Russian equipment”, Krasnoyarsk, Russia, hereinafter referred to as the “Seller”, on one part, and GMZ Ltd, London, Great Britain hereinafter referred to as the Buyer, on the other part, have concluded the present contract as follows:

1.

2.

3. и т.д.

 

Exercise 10. Задание для самостоятельной работы.

Выберите из предложенных вариантов правильный, запишите его следующим образом: 1А или 3С.

Test 8

1. Yesterday we … to discuss the guarantee and force-major circumstances.

A. meet

B. meeting

C. met

2. Inspection and tests … … … in the presence of Buyer’s specialists.

A. was carried out

B. were carried out

C. has to be carried out.

3. The equipment with all necessary accessories … last month.

A. were delivered

B. were to delivered

C. was delivered

4. The Seller paid great penalty because he … to deliver the good in the time, stipulated in the contract.

A. fails

B. fail

C. failed

5. The dispute … settled by the Foreign Trade Arbitration Commission.

A. was to

B. were

C. was.

UNIT 9. “I’d like to speak to …”

Exercise 1. Повторите по грамматическому справочнику информацию о глаголах “to be”, “to have”, “would like”, § 1,3,4 и модальных глаголах §12, выучите слова и выражения и используйте их в собственных предложениях.

1. to call (ring) – звонить

2. to speak on the phone – говорить по телефону

3. to put through – соединять по телефону

4. to be in – быть в офисе

5. to be out – выйти, быть вне офиса

6. to be away – уехать

7. to reach somebody – дозвонится до кого либо

8. to be busy (engaged) – быть занятым

9. to hold on – быть на линии, не отпускать трубку

10. to leave the message – оставить сообщение

11. to contact somebody – связаться с кем-то

12. to trouble (bother) somebody – беспокоить кого-либо

13. to get the wrong number – неправильно набрать номер.

 

Exercise 2. Повторите по грамматическому справочнику информацию о модельных глаголах § 12 и переведите предложения на русский язык.

1. This is Sue, Sue James.

2. Jack Bild here.

3. Who is calling, please?

4. Could you put me through to …

5. I’d like to speak to your computer manager.

6. Can I speak to Mr. Brown, please?

7. Could I take a message?

8. What time could I reach him?

9. Hold the line, please.

10. I am sorry, he is not in at the moment.

11. Can I call back later?

12. I am sorry, the line is engaged (busy).

13. He is out for a few days. Can I give him a massage?

Exercise 3. Повторите по грамматическому справочнику информацию о глаголах § 1,3,4,7 и расскажите о себе, используя вопросы.

1. Do you have a have a telephone?

2. Is it a mobile phone?

3. What is your telephone number?

4. How long have you been using your telephone?

5. Is your telephone of the latest model?

6. What services does your telephone provide?

7. How often do you speak on business?

8. How often do you talk to your friends?

9. Do you often get the wrong number?

 

Exercise 4. Прочтите текст и расскажите о телефонных групповых переговорах, используя вопросы.

1. When are multiple calls required?

2. When is a conference or laud speaking needed?

3. What is the aim of the telephone meetings?

4. Is it cheaper or more expensive to use telephone conference instead of travel?

5. What are disadvantages of the telephone conferences?

 

Text

In the 1970s a number of telecommunication companies introduced a very interesting idea. They suggested organizing telephone meetings or conferences by telephone. The form of the conference depends of the number of people participating in the conference and where they are located. When a number of people from different locations take part, a multiple or conference call is needed. When there is a group of people in one location, they can use a loud speaking telephone or a conference telephone with headsets.

The idea of telephone instead of personal meetings is very important today for multinational companies because they help save money and time. The disadvantages of such meetings are that you can neither see the participants nor demonstrate any visual materials. But you can overcome these drawbacks when you use a conference TV service.

 

Conversations:

Прочтите диалоги и расскажите о том, что вы узнали о звонящих, цели их звонка и результатах разговора.

Dialogue 1.

A: Hello! Is it 5357282?

B: Yes, that’s right. Who is calling, please?

A: Is it Agetha Murrey. I’d like to speak to Mr. Black. Is he in?

B: I am sorry, he is out at the moment. can I take a massage?

A: No, thank you very much. I’ll call back later, in an hour. Is that all right?

B: Certainly, madam. I’ll tell him you have called. He’ll be in the office after 3 p.m.

A: Bye!

B: Bye-bye!

Dialogue 1.

A: 5732535

B: Hello! I am calling to Blake and Company. My name is Jack Smith, I’d like to speak to Mrs. Hanson. Is she in?

A: Yes, she is in. What is it about?

B: I’d like to discuss with her a one-day conference. She wanted to hold this conference in the business Center of our hotel. We are ready to discuss all the details, including time, prices, and equipment.

A: Just a moment, sir. I am putting you through. Mrs. Hanson, Mr. Smith is on the line. He is ready to discuss our one - day conference.

B: Thank you very much! Mrs. Hanson.

 

Dialogue 1.

A: Is that 5557375?

B: No, you’ve got the wrong number. It is 5557376.

A: Oh, I am sorry to have troubled you, I’ll dial once again.

 

Exercise 5. Прочтите диалоги еще раз и побеседуйте со своим партнером от имени одного из участников бесед.

 

Exercise 6. Заполните пропущенные места в диалогах возможными ответами.

Dialogue 1.

A: Hello, is it …?

B: Yes, that’s right. Who is …?

A: My name is …. I’d like to speak to … Is she…?

B: I am sorry, he is …. Can I …

A: No, thank you very much. I’ll …

B: Yes, certainly. He’ll be.

 

Dialogue 2.

A: …

B: I am calling to … I’d like to …Is she…?

A: Yes, she is …. What is it …?

B: I’d like to discuss …

A: Just a moment, I am putting you …

 

Dialogue 3.

A: Is that …?

B: No, you’ve got … It is ….

A: Oh, I am sorry to …. I will dial once ….

 

Exercise 7. Побеседуйте с секретарем в офисе по телефону: представьтесь, расскажите о цели своего звонка, узнайте, в офисе ли нужный вам человек.

Exercise 8. Напишите по-английски о своей самой интересной беседе по телефону, расскажите, кому вы звонили, когда, какова была цель звонка, как закончился разговор, что было интересного в этом разговоре.

Exercise 9. Напишите письмо главе компании с жалобой на работу секретаря, который был груб (rude) с вами.

Exercise 10. Задание для самостоятельной работы.

Выберите из предложенных вариантов правильный и запишите его следующим образом: 1А или 3С.

Test №9

1. Just a moment I am putting you ….

A. back

B. trough

C. across

 

2. Is Mary there … any chance?

A. by

B. with

C. to

3. I am sorry to … you.

A. to be troubled

B. to have trouble

C. to have troubled

 

4. There is no one … the name of Smith here.

A. by

B. on

C. at

 

5. Could I … a message for Mr. Smith?

A. buy

B. leave

C. meet

Unit 10.“Making an appointment on the phone”.

Exercise 1. Повторите по грамматическому справочнику информацию о модальных глаголах § 12, выучите слова и выражения и используйте их в своих собственных предложениях.

1. to make an appointment – назначить встречу

2. to check an appointment book – справиться по ежедневнику

3. to be convenient for somebody – быть удобным для кого-то

4. to suit – подходить

5. to arrange – договариваться

6. to send confirmation of the appointment – отправить подтверждение о встрече

7. to fix another appointment – назначить другую встречу

8. to suggest another day – предложить другую дату

9. to get in touch with somebody – связаться с кем-то

10. to look forward to …ing- с нетерпением ждать чего-то

11. to have an urgent business – иметь срочное дело

12. to settle the matter on the phone – решить вопрос по телефону

13. How about …? – Как насчет?

 

Exercise 2. Повторите по грамматическому справочнику информацию о модальных глаголах § 12 и способах выражения желания § 4 и переведите предложения на русский язык.

1. I would like to make an appointment with Mr. Smith.

2. If it is urgent, I can fix another date.

3. Can wee meet early next week?

4. Does 8 p.m. suit you?

5. I am calling to confirm your appointment with Mr. Blake for next Friday.

6. He asked me to get in touch with you and fix another date.

7. Unfortunatelyб I am busy tomorrow. Could we settle the matter on the phone?

8. You should send confirmation of the appointment.

9. Can I make an appointment with Mr. Shell? – Just a moment, I will check his appointment book.

 

Exercise 3. Повторите по грамматическому справочнику информацию о простых временах §§7, 8, 10 и расскажите о своих беседах по телефону, используя вопросы:

1. Do you often call on business?

2. What matters do you discuss if you call on business?

3. Is it possible to make an appointment through the secretary?

4. Do you always send the confirmation if you make an appointment on the phone?

5. What do you do if you are unable to keep a appointment?

6. Is it possible to make an appointment with a doctor on the phone?

7. When did you make a business appointment last?

8. What will you do if you can’t be present at the appointment meeting?

9. What will you do if you have an urgent business to discuss and don’t remember the necessary telephone number?

 

Exercise 4. Прочтите тест и расскажите о том, как вы назначали встречу по телефону в простом прошедшем времени (§ 8). Используйте материалы текста как план.

Text

· Don’t forget to check the telephone number you are calling to.

· Introduce yourself to a secretary.

· Tell the secretary about the aim of your call.

· Ask the secretary to make an appointment for you.

· Give the secretary the desired date and time of the appointment.

· Ask the secretary to call you if the date and time change.

· Don’t forget to thank the secretary.

 

Conversations:

Прочтите диалоги и расскажите, что вы узнали из бесед, говоривших по телефону:

Dialogue 1.

A: 5557375

B: John Blake here. Could I speak to Mr. Brown, please?

A: He is busy at the moment. Can I ask you about the purpose of your call?

B: Yes, certainly. I’d like to make an appointment with him. We are to discuss our future contract.

A: Just a moment, Mr. Blake I’ll get his schedule. Are you there?

B: Yes, I am.

A: When would you like to come, Mr. Brown?

B: The day after tomorrow, if it is possible.

A: Unfortunately, he is busy from 9 to 12 in the morning. How about the afternoon time?

B: That suits me.

A: All right, I’ll tell him you have called and made an appointment.

 

B: Thank you very much. I am looking forward to your meeting with Mr. Brown.

A: Good-bye!

 

Dialogue 2.

A: 07535625

B: Jane Ross here. Could I speak to John Smith, please.

A: Speaking.

B: Oh, it’s you, John. I didn’t recognize you.

A: Oh, hello, Jane. Glad to hear you. What’s the problem?

B: You know John, unfortunately, I won’t be able to keep the appointment we made 2 days ago.

A: That was to be on Monday, wasn’t it?

B: Yes, that’s right. You know, we didn’t finish discussing the terms of delivery with our British partner, so, I won’t be able to coordinate your part of the contract with you.

A: When do you hope to finish discussing the matter?

B: I think it will be on Tuesday. So, if Wednesday suits you, we can meet on Wednesday, say at 4 p.m.

A: Just a moment, I’ll check my appointment book. Oh, that’s convenient for me.

B: Glad to hear that. I am looking forward to meeting you on Wednesday, at 4 p.m. Bye!

A: Bye!

 

Dialogue 3.

A: Good morning. Could I speak to Dr. Waltman’s secretary?

B: Speaking.

A: My name is Bertha Brown. I’d like to make an appointment with the doctor.

B: What are your complaints, Mrs. Brown?

A: I am not feeling all right. I have a sore throat and splitting headache.

B: Are you running a temperature?

A: Not too high.

B: Can you come to the doctor?

A: Yes, certainly. I would like to come in the afternoon to day.

B: Does 5 p.m. suit you?

A: Yes, that’s right. Thank you very much. Good-bye!

B: Good-bye!

 

Exercise 5. Прочтите диалоги еще раз и побеседуйте со своим партнером от имени одного из участников диалогов.

Exercise 6. Заполните пропущенные места в диалогах возможными ответами.

Dialogue 1.

A: …

B: … … here. Could I speak to …

A: He is …. Can I ask you about ….

B: Yes, certainly. I would like to …

A: Just a moment, Mr. … I’ll get his ….

B: When would you like to …?

A: I would like to come … if it is possible.

B: Unfortunately, he is busy …. How about ….

A: That suits me.

B: All right. I’ll tell him ….

A: Thank you very much.

B: I am looking forward to ….

Dialogue 2.

A: ….

B: …. Could I speak to ….

A: Speaking.

B: I didn’t … you.

A: Hello! Glad to here you. What’s the …..

B: You know, …, I won’t be able to ….

A: That was to be on …, wasn’t it?

B: Yes, you are right. You know, we ….

A: What day suits you?

B: I think … is all right.

A: That suits me to. See you on …

 

Dialogue 3.

A: Good morning. Could I ….

B: Speaking.

A: My name is …. I’d like to make an …with the doctor.

B: What are your …, Mr. …

A: I have …

B: When would you like to … to the doctor?

A: I think, I’ll come on…

B: All right, I’ll tell him you’ll come on …

A: Bye!

B: Bye!

 

Exercise 7. Побеседуйте со своим другом и перенесите дату и время запланированной встречи. Объясните, почему вы не можете встретиться в назначенное время.

 

Exercise 8. Напишите письмо-приглашение на торжества по поводу годовщины (anniversary) вашей компании. Обозначьте место, дату, время празднования (celebration). Будьте вежливы!

Exercise 9. Напишите письмо-извинение по поводу переноса назначенной встречи. Объясните, почему вы не можете встретиться, предложите другую дату и время.

 

Exercise 10. Задание для самостоятельной работы.

Выберите из предложенных вариантов правильный, запишите его следующим образом: 1А или 3С.

Test №10

1. The time stipulated in the contract is convenient … us.

A. to

B. for

C. –

 

2. I am looking forward to … from you.

A. hear

B. heard

C. hearing

 

3. … it suit you?

A. is

B. does

C. do

 

4. I would like to make an appointment … the doctor.

A. to

B. with

C. for

 

5. He asked me to get … with you.

A. touch

B. in touch

C. in the touch.



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2019-04-14 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: