'РАЦИОНАЛЬНОЕ ОРИЕНТИРОВАНО ВВЕРХ; ЭМОЦИОНАЛЬНОЕ ―
ВНИЗ'
The discussion felt to the emotional level but I raised it back up to the rational plane
'Дебаты приняли эмоциональный характер (букв.: упали до эмоционального уров-
ня), но я ввел их снова в рациональную колею (букв.: поднял их снова на рацио-
нальную плоскость)'. We put our jeelings aside and had a high-level intellectual discussion
of the matter 'Мы отставили в сторону эмоции и затеяли высокоинтеллек-
туальное обсуждение вопроса'. Не couldn't rise above his emotions 'Он не смог стать
выше своих эмоций'.
Выводы. Разобранные примеры приводят нас к следующим выводам относи-
тельно эмпирических оснований, связности и системности метафорических поня-
тий:
— Большинство наших фундаментальных понятий организуется в терминах
одной или нескольких ориентационных метафор.
— Каждая пространственная метафора обладает внутренней системностью.
Например, метафора HAPPY IS UP 'СЧАСТЬЕ — ВЕРХ' определяет некоторую
связную систему, а вовсе не ряд разрозненных и случайных метафор. (Пример
распада системы мы имели бы в том случае, если бы, скажем, фраза I'm feeling up
значила 'Я чувствую себя счастливым', а фраза My spirits rose — 'Я становлюсь
печальнее'.)
— Разнообразные ориентационные метафоры объемлет общая система, согла-
сующая их между собой. Так, метафора ХОРОШЕЕ — ВЕРХ задает ориентацию
ВЕРХ для общего состояния благополучия, и эта ориентация согласована с част-
ными случаями типа СЧАСТЬЕ ― ВЕРХ, ЗДОРОВЬЕ ― ВЕРХ, ЖИВОЕ ―
ВЕРХ, КОНТРОЛЬ ― ВЕРХ. Метафора СТАТУС ― ВЕРХ согласована с метафо-
рой КОНТРОЛЬ — ВЕРХ.
— Ориентационные метафоры коренятся в физическом и культурном опыте;
они применяются отнюдь не случайно. Метафора может служить средством ос-
мысления того или иного понятия только благодаря ее эмпирическому основа-
нию. (Некоторые сложности, связанные с эмпирическим основанием метафоры,
обсуждаются в следующем разделе.)
— В основе метафоры могут лежать разные физические и социальные явления.
Как представляется, согласованность внутри общей системы отчасти объясняет
выбор одного из них. Например, состояние счастья в физической сфере, как пра-
вило, коррелирует с улыбкой и общим состоянием экспансивности (открытости).
В принципе это могло бы служить основанием для метафоры HAPPY IS WIDE;
SAD IS NARROW 'СЧАСТЬЕ ― ШИРОКОЕ; ГРУСТЬ — УЗКОЕ'. И действи-
тельно, встречаются отдельные выражения, отвечающие этой метафоре, — на-
пример, I'm feeling expansive приблиз.: 'Я чувствую, что радость бьет через край; Я
не могу сдержать радости'; подобные выражения выделяют другой аспект состоя-
ния счастья, нежели выражения типа I'm feeling up. Однако в нашей культуре
главной для соответствующего состояния является ассоциация счастья с верхом;
можно привести обоснование того, почему мы говорим о «вершине счастья», а не
о «ширине счастья». Метафора СЧАСТЬЕ — ВЕРХ максимально согласована с
метафорами ХОРОШЕЕ — ВЕРХ, ЗДОРОВЬЕ — ВЕРХ и т. п.
— В некоторых случаях ориентация в пространстве составляет столь сущест-
венную часть понятия, что нам трудно вообразить какую-либо другую метафору,
которая могла бы упорядочить данное понятие. В нашем обществе таким поняти-
ем является «высокий статус». Другие случаи, типа «счастье», носят менее опре-
деленный характер. Независимо ли понятие счастья от метафоры СЧАСТЬЕ — ВЕРХ или же вертикальная пространственная ориентация составляет неотъемле-
мую часть данного понятия? Мы полагаем, что в рамках данной концептуальной
системы она составляет его часть. Метафора СЧАСТЬЕ —ВЕРХ помещает сча-
стье внутри согласованной метафорической системы, и часть содержания этого
понятия вытекает из его роли в этой системе.
—Так называемые сугубо интеллектуальные понятия, например, понятия в
научной теории, часто —а возможно, и всегда —основаны на метафорах, имею-
щих физическое и/или культурное основание. Прилагательное high в выражении
high-energy particles 'частицы высоких энергий' основано на метафоре MORE IS UP 'БОЛЬШЕ
—ВЕРХ'. High в выражении high-level functions 'функции высокого уровня', ис-
пользуемом в физиологической психологии, основано на метафоре RATIONAL IS
UP 'РАЦИОНАЛЬНОЕ —ВЕРХ'. Слово low в low-level phonology 'фонология
низкого уровня' (та фонология, которая ведает детальными фонетическими аспек-
тами звуковых систем в естественных языках) основано на метафоре MUNDANE
REALITY IS LOW 'МИРСКАЯ (ПРИЗЕМЛЕННАЯ) РЕАЛЬНОСТЬ —НИЗ' (ср.
выражение down-to-earth 'направленный вниз к земле, приземленный'). Интуитив-
ная привлекательность научной теории связана с тем, насколько хорошо ее мета-
форы отражают наш опыт.
—Наш физический и культурный опыт дает множество оснований для ориен-
тационных метафор. Выбор тех или иных метафор и выделение среди них глав-
ных могут варьировать от культуры к культуре.
—Задача разграничения физического и культурного оснований метафоры
весьма сложна, поскольку выбор одного конкретного физического основания сре-
ди множества возможных должен согласовываться с общим культурным фоном.__
Крайне важно иметь в виду, что мы не просто говорим о спорах в терминах
войны. Мы можем реально побеждать или проигрывать в споре. Лицо, с которым
спорим, мы воспринимаем как противника. Мы атакуем его позиции и защищаем
собственные. Мы захватываем территорию, продвигаясь вперед, или теряем тер-
риторию, отступая. Мы планируем наши действия и используем определенную
стратегию. Убедившись в том, что позиция незащитима, мы можем ее оставить и
принять новый план наступления. Многое из того, что мы реально делаем в спо-
рах, частично осмысливается в понятийных терминах войны. В споре нет физиче-
ского сражения, зато происходит словесная битва, и это отражается в структуре
спора: атака, защита, контратака и т. п. Именно в этом смысле метафора СПОР —
ЭТО ВОЙNA