Время и история создания, тема




Из русской литературы первой половины XIX века

Знать:

° образную природу словесного искусства в русской литературе первой половины XIX в.; содержание изученных литературных произведений русской литературы первой поло­вины XIX в.;

° основные факты жизни и творческого пути писателей и поэтов русской литературы пер­вой половины XIX в.

Уметь:

° воспринимать и анализировать художественный текст;

° выделять смысловые части художественного текста, идею, проблематику изученного про­изведения; давать характеристику героев русской литературы первой половины XIX в.; выражать свое отношение к прочитанному;

° писать отзывы о самостоятельно прочитанных произведениях, сочинения.

И. А. Крылов. Басни «Листы и Корни», «Волк на псарне», «Квартет», «Осел и Соловей»

Крылов Иван Андреевич (1769—1844)

Не презирай совета ничьего, но прежде рассмотри его.

И. А. Крылов

Иван Андреевич Крылов родился 2 февраля 1769 года в Москве в семье бед­ного армейского капитана, получившего офицерский чин. Семья жила в Твери.

Образование будущий баснописец получил скудное, но, обладая исключи­тельными способностями, много читая с самого детства, настойчиво и упорно занимаясь самообразованием, стал одним из самых просвещенных людей своего времени.

После смерти отца семья осталась без средств к существованию. Крылов с ма­терью едут в Петербург, чтобы хлопотать о пенсии. Крылов находит место канце­ляриста в Казенной палате. Крылов начинает как драматург: он пишет трагедии «Клеопатра» и «Филомела» и комедии «Бешеная семья», «Проказники». Его произведения приносят ему известность в театральных и литературных кругах.

В 1789 году Крылов начал издавать сатирические журналы «Почта духов», «Зритель». Они просуществовали недолго: слишком злободневной оказалась те­матика. Крылов попал под надзор полиции, издания пришлось закрыть. Крылов поступает на службу к князю Голицыну в качестве личного секретаря и учителя его детей.

Первая книга басен Крылова выходит в 1809 году. Именно басня становится тем жанром, в котором гений Крылова выразился наиболее полно. Литератур­ное наследство Крылова — девять книг, включающие в себя 200 басен. Часто
произведения Крылова являются переложением басен знаменитого французско­го баснописца Лафонтена, который, в свою очередь, брал сюжеты у древнегре­ческого мудреца Эзопа. Но басни Крылова замечательны именно тем, что он придает им новое звучание, мастерски владея народной речью, создавая новые живые формы русского литературного языка.

С 1812 году Крылов служит библиотекарем Публичной библиотеки. На этой должности он прослужил 30 лет. Крылов не только оказался хорошим собира­телем книг, число которых при нем сильно возросло, — он много работал по составлению библиографических указателей и славяно-русского словаря.

9 ноября 1844 года в возрасте 75 лет Крылов скончался. Похоронен в Петер­бурге.

И. А. Крылов — самый яркий и известный баснописец в русской литературе.

Новаторство Крылова в жанре басни состоит в том, что его образы, темы, и в особенности язык, максимально приближены к народной морали, эстетике.

В его баснях звучит речь крестьянина, купца, ремесленника или дворянина. Они мыслят каждый на своем «языке» и выражают представления о жизни, соответствующие их социальному положению, жизненным интересам.

Басни Крылова стали источником многочисленных пословиц и поговорок, которые разошлись в народе, как бы «вернувшись в свою родную стихию» на­родной речи.

«Его притчи, — писал Н. В. Гоголь о баснях Крылова, — достояние народное и составляют книгу мудрости самого народа. Вообще его занимали вопросы важ­ные, поэт и мудрец слились в нем воедино».

«Листы и корни»

Тема

Участники одного и того же дела могут переоценивать свою роль в общей ра­боте. Из-за этого неизменно возникают конфликты.

Идея (мораль)

Тому, кто находится на виду, именно его роль представляется главной. На­стоящее же действующее лицо может оставаться в тени из-за скромности. Без участия тружеников, выполняющих трудную, черную работу, не сложится ни одно дело. Спор же на тему «кто главнее», лишен смысла, если дело общее.

Поэтика

Сюжет басни — разговор корней и листьев на тему их важности и роли в жизни дерева. Листья и корни — части одного и того же дерева. Листья гор­дятся тем, что они красивы и всеми любимы. Они не замечают и не уважают «работу» корней. Корни напоминают своим собратьям о том, что листья ро­ждаются только лишь весной и радуют глаз только до осени, тогда как корни питают его всегда.

Главные образные приемы в басне — антитеза и аллегория.

Кроме этих традиционных басенных приемов, Крылов использует для созда­ния образов аллитерацию. Басня состоит из двух частей, которые соответствуют монологам Листьев и Корней. Образ каждого персонажа подчеркивается различ­ным подбором звуков. В восемнадцати стихах первой части только в четырех не содержат звука «л», а в остальных этот звук повторяется не по одному разу. Во второй же части выделяются звуки «к», «р», «н», «п», «т». Так «звучит» речь героев: то изнеженно, то грубо.

«Волк на псарне»

Время и история создания, тема

Басня «Волк на псарне» основана на следующих исторических событиях: во время Отечественной войны 1812 года намерения Наполеона вступить в мир­ные переговоры в связи с переломом хода войны были отклонены Кутузовым. Вскоре после этого русская армия нанесла войскам Наполеона поражение при Тарутине.

Крылов использовал в написании басни ходившие в народе легенды о знаме­нитом полководце. Так, рассказывали, что перед отъездом в армию один из род­ственников Кутузова спросил его: «Неужели вы, дядюшка, надеетесь разбить Наполеона?» Он ответил: «Нет! А обмануть надеюсь».

Поэтика, идея (мораль)

Так же, как и во всех баснях, основные приемы построения — аллегория и антитеза. Противопоставлены образы Волка и Ловчего и их действия.

Волк описан, как серый «забияка». Эпитет «серый» — постоянный в харак­теристике волка и в русских народных сказках. Даже припертый к стене, «при­жавшись в угол задом, зубами щелкая и ощетиня шерсть, глазами, кажется, хо­тел бы всех съесть», он надеется еще выкрутиться за счет мирных переговоров, лживых обещаний: «А я не только впредь не трону здешних стад...»

Волку противопоставлен седой, умудренный опытом Ловчий, который не ве­рит словам хищника.

Изображенный под личиной хищного волка, захватчик не на того, как выяс­нилось, напал:

Волк ночью, думая залезть в овчарню,

Попал на псарню.

Волк описан реалистично:

Мой Волк сидит, прижавшись в угол задом,

Зубами щелкая и ощетиня шерсть,

Глазами, кажется, хотел бы всех он съесть...

Мастерство баснописца в этих строках проявляется в том, что аллегория скрыта за реальной картинкой: мы видим самого настоящего волка, загнанного в угол.

Незадачливый хищник решил договориться со своими победителями:

Друзья! К чему весь этот шум?

Я ваш старинный сват и кум.

Пришел мириться к вам, совсем не ради ссоры,

Забудем прошлое, уставим общий лад!..

Под образом Ловчего баснописец подразумевает великого полководца Кутузо­ва. В реальности главнокомандующий русским войсками отказался вести пере­говоры, пока армия захватчиков находится на российской территории, обосно­вав свою позицию тем, что «таково теперешнее настроение моего народа».

Герой же басни, Ловчий, так объясняет, какие условия требуются для окон­чания войны:

А потому обычай мой:

С волками иначе не сделать мировой,

Как снявши шкуру с них долой.

Басня Крылова «Волк на псарне» принесла автору всенародную славу и лю­бовь. В действующей армии эту басню в числе других басен Крылова, посвящен­ных событиям войны 1812 года, «все читали наизусть».

«Квартет»



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2017-04-03 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: