Уильям Баейк. Больная роза




Эбигейл Гиббс

Ужин с вампиром

Избранницы тьмы- 1

 

Посвящается

Всем, кто помог в издании этой книги. Всем и каждому, кто читал,голосовал и критиковал.

Вы помогли появиться этой книге.

Джоанне и Террену и, конечно же, Сорайе

Вы поверили в меня, и благодаря вам

Я поверила в себя.

Вы помогли мне начать

Это путешествие.

 

О роза, ты больна!

Во мраке ночи бурной

Разведал червь тайник

Любви твоей пурпурной.

И он туда проник. Незримый, ненасытный,

И жизнь твою сгубила Своей аюбовью скрытной1.

Уильям Баейк. Больная роза

 

 

Глава 1

Виолетта

Трафальгарская площадь далеко не самое лучшее место, где вы мо­жете оказаться в час ночи. На самом деле это совсем не то место, где стоит оказаться ночью, особенно в одиночку.

Тень от колонны Нельсона на Трафальгарской площади казалась настолько огромной, что я вздрогнула; прохладный ночной воздух опускался на улицы. Я снова поежилась, сильнее закутываясь в паль­то и уже сожалея, что надела это коротенькое черное платье — мой сегодняшний наряд. Чего только не сделаешь ради хорошего вечера!

Подпрыгнув от неожиданности, когда голубь приземлился у мо­их ног, я осмотрелась кругом, выглядывая своих друзей. И зачем мне был нужен этот поздний ужин! Суши-бар находился всего в двух минутах ходьбы; прошло уже двадцать минут. Я закатила глаза, вне всякого сомнения, кое-кто уже был в нижнем белье. По­везло им. И почему они должны беспокоиться о какой-то крошке Виолетте Ли?

Я направилась к скамейкам, скрытым под мрачным пологом де­ревьев. Тяжело вздохнув, я начала растирать колени, пытаясь со­греться, горько сожалея о решении дождаться друзей.

Взглянув в последний раз на площадь, я вытащила мобильный и, воспользовавшись функцией быстрого набора, позвонила Руби. После гудков включилась голосовая почта.

— Привет, это Руби. Я не могу ответить прямо сейчас, поэтому оставьте сообщение после звукового сигнала. Целую!

Я застонала от разочарования, когда раздался сигнал автоот­ветчика.

— Руби, где тебя черти носят? Если ты с тем парнем, клянусь, я убью тебя! Здесь чертовски холодно! Как только получишь это со­общение, перезвони мне.

Закончив говорить, я положила телефон обратно во внутренний карман пальто, прекрасно понимая, что все мои усилия напрасны.

она вряд ли прослушает сообщение в ближайшие дни. Потирая руки от холода и подтянув колени к груди, пытаясь хоть немного согреться, я размышляла, не вызвать ли мне такси, чтобы добраться

домой. Но если Руби все-таки появится, а меня уже не будет, тогда

мне не поздоровится. Решив дождаться ее, я опустила голову на ко-

лени и в полной тишине наблюдала за тем, как оранжевый туман медленно наползает на Лондон.

Напротив, спотыкаясь, в переулок свернули ночные гуляки, их хриплый смех растворился в темноте. Через несколько минут красный двухэтажный автобус с надписью «Посетите Национальную галерею» на боку появился из-за того самого места, которое рекла­мировал. Он объехал площадь, прежде чем исчезнуть в лабиринте зданий викторианской эпохи, усеивавших центр города. Вместе с ним исчез монотонный гул отдаленного уличного движения.

Мне было интересно, кому же из двух ребят, с которыми мы по­знакомились сегодня вечером, повезло с Руби. Я почувствовала укол сожаления, желая быть такой же беззаботной и даже раскре­пощенной, как она. Но я не могла. Только не после Джоэла.

Прошло еще несколько минут, и я начала нервничать. Даже пья­ных не было видно поблизости, и холодный ночной воздух окуты­вал, словно одеяло, мои обнаженные моги. Я оглянулась в поисках такси, но дороги были пустыми, а площадь безлюдной, и только свет скользил по поверхности двух фонтанов, расположившихся по обе стороны от центральной колонны.

Я снова вытащила свой телефон, решив позвонить отцу и по­просить забрать меня, как вдруг краешком глаза заметила какое-то движение. Чуть не выронив телефон, я вздрогнула и с замер­шим сердцем стала осматривать площадь, пытаясь увидеть, что это могло быть.

Ничего. Я покачала толовой, успокаиваясь. Скорее всего, это был голубь, убеждала я себя. Немеющими от холода пальцами я начала набирать домашний номер, при этом продолжая оглядываться по сторонам каждые несколько секунд, стараясь восстановить дыхание.

Но нет, там что-то есть.

Тень скользнула по одному из огромных фонтанов, но слишком быстро, чтобы человеческий глаз успел различить форму. С другой стороны на площади не было ни души, за исключением нескольких разлетающихся от страха голубей. Я покачала головой, прижимая телефон к уху. В трубке что-то трещало, и связь пропадала каждые несколько секунд.

Я нетерпеливо топнула ногой.

_ Ну, давай... — пробормотала я, глядя на экран. Сигнал снова появился.

Пока телефон звонил, я не переставала оглядываться по сторо­нам и остановила свой взгляд на возвышавшейся на сотни футов колонне Нельсона. Яркие прожекторы, освещавшие верхнюю часть статуи, мерцали, как пламя на ветру. А потом как будто успокои­лись и снова засветили так же ярко и без перебоев, как и раньше.

По моему телу пробежала дрожь, но уже не от холода. Молясь, чтобы хоть кто-то взял трубку, я снова услышала треск, и на по­следнем звонке связь оборвалась. Я удивленно уставилась на теле­фон, пока адреналин не помчался по моим венам и не включился инстинкт самосохранения. Сняв одну туфлю и не отрывая глаз от колонны, я наблюдала в недоумении, как тень, которую я видела не­сколько минут назад, промчалась мимо статуи и исчезла из поля зрения так же быстро, как и появилась. Повозившись с последним ремешком, я стянула вторую туфлю и схватила их в руки. Но, не успев сделать и нескольких шагов, замерла, как вкопанная.

Группа мужчин, одетых в коричневые пальто и вооруженных длинными, заточенными палками, спускалась по лестнице. На их мрачных обветренных лицах, покрытых шрамами, была написана железная решимость. Их тяжелые шаги эхом отдавались в моих ушах, неравномерный топот усиливался по мере их приближения.

В ужасе я спряталась обратно в тень, тихо присев за скамейкой. Едва дыша, я начала незаметно пробираться к краю площади.

Человек во главе группы что-то крикнул, и мужчины выстрои­лись в одну линию по ширине площади, растянувшись от одного фонтана к другому. Их было около тридцати. Как один они замерли неподвижно прямо напротив колонны, и только полы их пальто продолжали развеваться на ветру.

Даже деревья не издавали ни звука. Каждый из мужчин реши­тельно смотрел прямо перед собой, смотрел и ждал. Я глянула на верхнюю часть колонны, но статуя была освещена, как обычно, и единственными тенями были те, что отбрасывали эти мужчины и деревья, среди которых я пряталась. Листья с деревьев медленно падали, приземляясь на скамейку рядом со мной.

И тогда это случилось.

На площади начали происходить странные вещи: что- то выскочило из-за деревьев, взлетело высоко над моей головой и аккурат но приземлилось на большой камень, в трех метрах от меня. Я моргнула не веря, что передо мной стоит человек, но прежде чем смогла лучше рассмотреть, что бы это ни было, оно снова исчезло. Мужчины, застигнутые врасплох, как и я, начали в панике отсту­пать Стоявшие по краям медленно сбивались в кучу, порядок вос­становился только после того, как главный поднял руку. Из-под паль­то он вытащил серебряный кол с заточенным, как штык, концом. Он взмахнул рукой, и кол стал в два раза длиннее. Главарь покрутил его несколько раз, будто любуясь блеском оружия в лучах света. Его губы скривились в усмешке, и он замер, ожидая, что будет дальше.

Довольно юному для главаря высокому и стройному парню бы­ло не больше двадцати лет. На его лице, в отличие от остальных, отсутствовали шрамы. Коротко стриженные волосы были высвет­лены и казались совсем белыми, резко выделяясь на фоне темного пальто и загорелой кожи. Главарь улыбнулся шире, бросив взгляд в сторону фигуры, приземлившейся недалеко от меня. Я затаила дыхание, испугавшись, что он меня заметит, но его внимание было приковано к мужчине, вышедшему из-за фонтанов.

Хотя нет, это был не мужчина, а высокий парень ненамного стар­ше меня. У него были ввалившиеся глаза, впалые щеки обтянула почти прозрачная мертвенно-бледная кожа. Под облегающей ру­башкой выступали мускулы, а бледные руки покрывали красные пятна, будто он сгорел на солнце. Его губы были ярко-кровавого цвета, как и растрепавшиеся волосы.

Я моргнула, и он исчез. Но на площади появились другие, все с такой же бледной кожей и измученным взглядом, и окружили группу мужчин; на их лицах было написано удивление и отвраще­ние. Они возникли из ниоткуда, перемещаясь с нечеловеческой скоростью, исчезая и появляясь в считанные секунды. Я потерла гла­за, уверенная в том, что просто не могу сфокусироваться от уста­лости. Они не могут двигаться так быстро.

Юноша с огненно-рыжими волосами уже стоял, прислонившись к фонтану, словно находился в баре.

Его сопровождал молодой че­ловек с песочными волосами, который, как мне показалось, выско­чил из-за моей спины в самом начале.

Всего их было пятеро, и они без труда согнали мужчин в коричневых пальто в центр площади, будто животных. Загоревшие лица мужчин исказились от страха и ненависти, когда они неуверенно отступили на несколько шагов, опустив свои колья. И только гла­варь остался стоять неподвижно, его улыбка превратилась в ухмыл­ку, когда он прижал к себе кол и поднял голову.

Внезапно с колонны высотой 50 метров начал падать мужчина. Он приближался к земле все быстрее и быстрее и, несомненно, дол­жен был разбиться. Но, к моему удивлению, он ловко приземлился на камень, присев на корточки прямо перед главарем банды.

Все на площади замерли, и главарь наконец сдвинулся с места.

— Каспар Варн, какое удовольствие видеть тебя снова, — сказал он с акцентом, который я не смогла определить.

Молодой человек, Каспар, выпрямился, его лицо ничего не вы­ражало. Он был такой же высокий, как и главарь, но из-за его ма­неры держаться и мускулистой хорошо сложенной фигуры осталь­ные на его фоне казались намного меньше.

— Да нет, Клод, это мне очень приятно, — холодно ответил Ка­спар, скользнув взглядом справа налево. Он коротко кивнул пар­ню с песочными волосами, и в этот момент мне удалось рассмот­реть его.

У него, как и у остальных, была бледная, какого-то землистого цвета кожа. Его темные, почти черные волосы с каштановыми пря­дями развевались на ветру и спадали на лоб. Черты его были острее, чем у остальных, а лицо казалось осунувшимся, как будто он не спал несколько дней.

— Возможно, он совсем не спит, — пробормотал мой внутрен­ний голос. Как только эта мысль промелькнула в моей голове, мне показалось, что он посмотрел мимо парня с песочными волосами и нахмурился. Я затаила дыхание, понимая, что он смотрит прямо на меня. Но даже если он меня увидел, то не подал вида и повернул­ся обратно к главарю; его лицо опять стало бесстрастным.

— Что тебе нужно, Клод? У меня нет времени ни на тебя, ни на

клан Пьера.

Улыбка Клода стала еще шире, когда он провел пальцем по заточенному острию своего кола.

— Тем не менее ты пришел.

Каспар пренебрежительно махнул рукой.

_ Мы все равно были на охоте; это не так далеко. Я вздрогнула. Где в городе можно охотиться?

— Как и мы, — Клод мрачно усмехнулся.

В мгновение ока он поднес кол к груди Каспара и хотел воткнуть его. Но удар своей цели так и не достиг; темноволосый парень оттолкнул кол. Для него это не составило труда; а Клод отлетел с та кой силой, будто его сбил грузовик. Кол с лязгом упал на землю.

Главарь встал, пошатываясь, и неуклюже выпрямился. Он бросил взгляд на кол, а потом на Каспара, и его губы снова скривились в улыбке.

— Скажи-ка мне, как поживает твоя мать?

Внезапно бледная рука Каспара взметнулась и схватила Клода за горло. В ужасе я наблюдала, как глаза главаря вылезли из ор бит, краска сошла с лица, а ноги оторвались от земли. Он кашлял и хрипел, болтая ногами в воздухе и пытаясь высвободиться, но вскоре силы начали покидать его, а лицо медленно, мучительно медленно багровело.

Каспар неожиданно разжал руки. Клод рухнул на землю, хватая ртом воздух и лихорадочно растирая шею. Я облегченно вздохнула, но главарь не успел. Его стоны превратились в мольбы, а на лице мож но было прочитать раскаяние, когда он посмотрел на обезумевшее лицо Каспара. Он начал отползать, пытаясь спрятаться, и ухватился за подол пальто одного из своих людей. Но тот не сдвинулся с места

Грудь Каспара вздымалась, а его лицо перекосило от бешенства и боли. Он опустил руку, сжав ее в кулак.

— У тебя есть последнее желание, Клод Пьер? — прорычал он, еле сдерживая угрозу в голосе.

Главарь сделал несколько глубоких судорожных вдохов и вытер рукавом пот и слезы, собираясь с духом.

— Надеюсь, ты и твое чертово королевство будете гореть в аду!

— Мечтать не вредно, — ухмыльнулся Каспар.

С этими словами он бросился вперед, наклонив голову к шее Клода. Послышался отвратительный хруст.

Ком подкатил к горлу, и я инстинктивно закрыла poт руками. А вместе с ним пришел и страх. Слезы потекли по щекам, но я зна­ла, что если издам хотя бы звук, то буду следующей.

Как только безжизненное тело Клода упало на брусчатку, у меня включился инстинкт самосохранения. В своей жизни я достаточно часто смотрела шестичасовые новости, поэтому имела представление, что происходит со свидетелями убийства Я должна выбраться отсюда и рассказать кому-нибудь об этом.

- Если ты когда-нибудь выберешься отсюда, — сказал все тот

же надоедливый внутренний голос.

Не могла с ним не согласиться: то, что я увидела, было похоже на ад Бледнокожие набросились на мужчин, и началась ужасная драка, если вообще это можно было назвать дракой. Мужчины едва успевали поднимать свои колья, чтобы защититься от убийц, но все равно падали как подкошенные, заливая все вокруг кровью

Мой желудок сжался, и я сглотнула, почувствовав жжение в гор­ле. Не в силах отвести взгляд, я наблюдала, как Каспар схватил еще одного мужчину. Мой мозг говорил, что у него должно быть ору­жие, но глаза не видели его. Темноволосый парень вонзил свои зу­бы в плоть над воротником противника и разорвал. Мне даже по­казалось, что я увидела скрученную жилу перед тем, как мужчина рухнул на землю с пронзительным криком. Его убийца опустился следом, став на одно колено и обхватывая рану губами. Капли кро­ви собирались в лужу под ним и растекались по трещинам в асфаль­те. Лужа расползалась по площади, образуя кровавую решетку, со­единялась с кровью другого человека, а потом еще одного, пока я не охватила взглядом полную картину той резни, которую они здесь устроили.

Все мужчины в коричневых пальто были мертвы или, истекая кровью, умирали, лежа со сломанными шеями; некоторые плавали на дне фонтана, окрашивая воду в зловещий красный цвет. Один мужчина лежал на спине недалеко от меня в неестественной позе. Шестеро подростков только что убили тридцать взрослых мужчин. Я вжималась как можно глубже в тень, молясь всем богам, что­бы остаться незамеченной.

- Каспар, мы будем убирать это или оставим все как спросил юноша с ярко-рыжими волосами; но даже они к бледными на фоне воды в фонтане.

- Мы оставим это как предостережение остальным истребителям, которые думают, что могут с нами справиться,- ответил Каспар

.-Подонки, - добавил он, сплюнув на ближайшее обмякшее тело.

Его голос уже был не таким холодным, и на лице появилась пре зрительная усмешка. Но когда он, чтобы пройти, небрежно толкнул ногой руку умирающего человека, заставив его тем самым засто­нать от боли, моя злость пересилила страх.

— Урод, — выдохнула я. Каспар застыл на месте.

Я тоже. У меня перехватило дыхание и засосало под ложечкой. Он не мог услышать меня через всю площадь. Это просто невозмож­но. Но Каспар медленно, почти нехотя, повернулся и посмотрел прямо на меня.

— Кто тут у нас? — Он мрачно усмехнулся, его губы изогнулись в ту же самую жестокую усмешку.

Инстинкт сработал быстрее, чем мой мозг, и, прежде чем я по­няла, что происходит, я уже подпрыгнула и побежала через пло­щадь. Оставив позади свои туфли, я бежала босиком по холодным камням, спасая свою жизнь. Ближайший полицейский участок на­ходился недалеко, и я была готова поспорить, что знаю Лондон луч­ше, чем убийцы.

— Куда ты собралась, детка?

Я чуть не задохнулась, врезавшись во что-то твердое и холодное, настолько холодное, что сразу же отскочила. Прямо передо мной сто­ял Каспар. Я отшатнулась, глянув на то место, где он стоял до этого, а потом туда, где он был теперь. Это абсолютно невозможно. Я нача­ла пятиться, в панике хватая руками воздух. Он даже не попытался уклониться, как будто девушки врезались в него каждый день.

— Н-никуда. Я просто хотела... эээ... — начала я, заикаясь; мои глаза лихорадочно бегали, останавливаясь то на телах, разбросан­ных по площади, то на темноволосом парне, то на дороге — един­ственно возможном пути к отступлению.

— Собираешься настучать на нас? — спросил он, уже зная ответ. Я виновато посмотрела на него, и он наклонился ко мне так близко, что я даже смогла рассмотреть его ярко-изумрудные гла­за. — Боюсь, ты не сможешь этого сделать, — сказал Каспар уже шепотом.

Вблизи было трудно не заметить, насколько он красив. Внизу живота что-то зашевелилось.

— Черта с два! — закричала я, отталкивая его и предпринимая еще одну отчаянную попытку спастись.

К удивлению, никто за мной не гнался; в сердце зародилась на­дежда на спасение. В нескольких метрах от дороги я решила бросить последний взгляд через плечо, и мне показалось, что Каспар раздраженно вздохнул.

Уже возле дороги кто-то неожиданно дернул меня обратно, схватив за воротник пальто. Я балансировала, пытаясь сохранить рав­новесие и одновременно стараясь освободиться от руки, крепко державшей меня. Я отбивалась изо всех сил и кричала, но все бы­ло напрасно — он с легкостью удерживал меня.

Я обернулась, окинув горящим взглядом Каспара и стараясь при­дать голосу большую уверенность, чем чувствовала на самом деле.

— У тебя есть десять секунд, чтобы убрать свои руки, урод, пре­жде чем я тебе заеду по яйцам так, что ты пожалеешь, что родил­ся! — сказала я угрожающим тоном.

— У-ух, как страшно! — засмеялся Каспар, обнажив два клыка. Идеально белые и неестественно острые.

Охота. Охотники.

Что-то подсказывало, что это ненормально. Абсолютно ненор­мально, но я быстро отвергла невероятное предположение, заро­дившееся в моей голове.

Возобновив борьбу, я пыталась подобраться достаточно близко, чтобы ударить его, но Каспар крепко держал меня за воротник, не давая возможности приблизиться к нему.

— Ты все видела. — Его голос был ледяным.

Это было утверждение, а не вопрос, но я все равно решила отве­тить, вложив в свой голос весь сарказм, на который была способна:

— А ты как думаешь?

— Думаю, тебе придется пойти с нами, - прорычал он, взяв ме­ня под локоть и потащив за собой. Я только открыла рот, чтобы за­кричать, но он был быстрее и зажал мне рот рукой. - Только пик­ни, и, клянусь, я убью тебя.

Я отбивалась и кусалась, но он продолжал тащить меня прочь, прочь от ужасной кровавой бойни, устроенной этими монстрам.

 

Глава 2

 

Виолетта

Мы стремительно неслись по улицам, набирая скорость, чтобы бы­стрее покинуть площадь. Каспар тянул меня за собой, крепко держа за руку. Его ногти глубоко впились в мою руку, и я чувствовала, как они разрывают кожу, выдирая куски плоти. Я поморщилась, но ниче­го не сказала; решила не доставлять ему такого удовольствия. Мы бе­жали из одного переулка в другой, Каспар вел меня по дорогам, о су­ществовании которых я даже не подозревала. Уже доносились звуки полицейских сирен и на соседних улицах мигали голубые огни.

— Чертова полиция, — сердито проворчал Каспар. — Ждите здесь, — приказал он, толкнув меня вперед, прямо в руки одного из своих спутников. — Фабиан, присмотри за этой крошкой.

Второй раз за ночь я врезалась во что-то твердое. Фабиан тоже был холодный, и я мгновенно отскочила от него, тут же споткнув­шись о бордюр. Но не упала. Мою руку в воздухе поймала другая очень бледная рука.

— Осторожно, — сказал мягкий голос.

Ошеломленная, я подняла глаза и увидела улыбающегося парня с небесно-голубыми глазами, который перепрыгнул через меня на Тра­фальгарской площади. На какое-то мгновение меня восхитили его светлые растрепавшиеся волосы и мускулистая грудь, едва виднею­щаяся из-под расстегнутого воротника рубашки. Пока мое вообра­жение не разыгралось, я отдернула руку, испугавшись своих мыслей.

— Я Фабиан, — невозмутимо продолжил он, снова протягивая мне руку.

Я съежилась, пытаясь оттереть кровь с рук и рукавов моего паль­то в тех местах, где его залитые кровью руки касались меня. Он на­хмурился, глядя, как я отпрянула; его рука застыла в воздухе.

— Мы не причиним тебе зла.

Четыре пары глаз напряженно наблюдали за мной и ждали, когда же я побегу. Но я отказалась от этой мысли, рассчитывая, что, если Каспар будет отсутствовать достаточно долго, нас заметит проез­жающая мимо патрульная машина.

__ То, что там произошло, — Фабиан показал в сторону площа­ди — было необходимо. Понимаю, это выглядит ужасно, но поверь, мы должны были это сделать.

Я замерла.

— Необходимо? Не было в этом никакой необходимости! Это неправильно! И нечего меня опекать — я не ребенок.

Слова сорвались с языка до того, как я успела подумать о чем-либо еще, кроме как выиграть время. Наконец я перестала тереть свои руки. Похоже, их удивило, что у меня прорезался голос. Тем временем Фабиан не переставал поглядывать по сторонам.

— Сколько тебе лет, высоконравственная ты наша? — Он накло­нил голову, а я думала, отвечать или нет, радуясь, что они проигно­рировали мою вспышку гнева. — Ну?..

— Семнадцать, — тихо пробормотала я и прикусила губу.

— Не знал, что семнадцатилетние девочки носят такие корот­кие платья в наше время.

Подпрыгнув при звуке этого самоуверенного голоса, раздавше­гося позади меня, я обернулась; мои темные волосы растрепались, и тяжелые пряди упали на глаза. Каспар стоял, прислонившись лица. И хотя выражение его лица не изменилось, я отпрянула.

Ты с ума сошел? Почему я должна бежать быстрее? Ты убий­ца! -- Слова непроизвольно лились из моих уст, адреналин вернул­ся и прогонял мой страх.

Его глаза опасно вспыхнули, и на мгновение мне показалось, что они потеряли свой изумрудный блеск.

— Мы не убийцы. — Хотя Каспар не повысил голос и не поменял юн, но моей спине побежали мурашки, а волосы встали дыбом.

Тогда кто ты и почему убил тех людей?

Вопрос остался без ответа. Вместо этого он толкнул меня вперед, и мы снова побежали из одного переулка в другой, меняя направле­ние и убегая из центра, по мере того как полиция все больше оцепля­ла город, оказываясь на шаг позади нас.

Лондон оживал. В каждом окне уже играл рассвет.

— Быстрее! — шипел Каспар, дергая меня за рукав.

— Не могу! — завизжала я. Это была правда: у меня кололо в бо­ку и прерывалось дыхание.

— Черт, — сказал он хладнокровно.

— Т-тяжело дышать. — Я попыталась сделать вдох. Из глаз потекли слезы, и я поспешно вытерла их. — Сейчас упаду в обморок и умру, а может, что-то и похуже!

— Какая невосполнимая потеря, — сухо пробормотал он, закатывая глаза.

— Я этого не хотела! - Я вздрогнула, падая на колени и недо­умевая, почему Каспар прилагает столько усилий, чтобы сохранить мне жизнь, если моя смерть ничего для него не значит.

~ Да, ты этого не хотела. Но теперь ты часть всего этого, детка- - Он дернул меня за воротник. - У тебя нет выбора. Идем!

Я не двигалась, все еще растирая бок.

— Меня зовут не «детка»! Я — Виолетта!

Через мгновение его лицо оказалось напротив моего, он прижал меня к стене, а его рука обхватила мою шею. Один палец был при­жат к моей вене и поглаживал ее.

— А я чертов принц! — прорычал он.

Мои глаза расширились, и я начала отбиваться, но он сжимал меня все сильнее. Я закрыла глаза, не желая видеть его лицо, кото­рое пахло кровью. Перед глазами у меня стояла одна и та же кар­тинка: безжизненное тело Клода Пьера, разорванное и окровавлен­ное, лежащее на каменных плитах.

— Я мог бы свернуть тебе шею в два счета, ты даже пикнуть не успела бы, — прошептал мне на ухо Каспар. — Поэтому предлагаю делать то, что я говорю. Сбежать от нас тебе не удастся, и полиция нас не остановит.

Не знаю, что он имел в виду, когда назвал себя «принцем», но все­му остальному я сразу же поверила. Каспар казался таким искренним, что мне стало страшно. И я склонила голову, признавая его победу.

— Так-то лучше, — пробормотал он.

Каспар схватил меня за руку и потянул за собой. Я чуть не упа­ла, следуя за ним, как вдруг увидела бегущего в конце улицы муж­чину. Его тусклый бежевый костюм выглядел нелепо на фоне узких улочек и грязных баров в переулках. Он замедлил шаг и совсем оста­новился, глядя прямо на нас и подняв руки, как будто собирался сдаться. Я затаила дыхание, потому что узнала его. Он работал с мо­им отцом, вернее на моего отца.

Мужчина сделал несколько неуверенных шагов вперед, не отрывая взгляда от меня. На какой-то миг наши глаза встретились, но он от­вернулся и пошел прочь. Потом поднял руку и показал на нас появив­шимся из-за угла полицейским. Они пошли медленнее, а затем оста­новились, глядя на нас со страхом, в то время как Каспар смотрел на них почти вызывающе. Он выдохнул и, расправив плечи, прижал ме­ня к себе сильнее. Я попыталась ударить его и позвать на помощь, но он выкрутил мою руку за спину так, что мне осталось только ску­лить от боли, будто в меня вонзилось множество кинжалов. Обхватив меня за талию, он сделал несколько шагов назад, таща меня следом.

— Слишком медленно, — зарычал Каспар, наклонившись к мо­ему уху, подхватил меня на руки и перебросил через плечо.

Пыталась сопротивляться, била его кулаками по спине, но он не обращал на меня внимания. Вдруг все начало расплываться. Зда ния проносились мимо, и, когда я подняла голову, полицейские уже исчезли, а мы оказались на другой улице. Мое сердце сжалось, он был прав: полицейские даже не преследовали нас. Почему они даже не попытались остановить нас?

Через несколько минут хаос остался позади. Мне уже было неинтересно, с какой скоростью мы двигались, — все, что я знала: мы двигались настолько быстро, что у меня закружилась голова. Я за­крыла глаза, чтобы успокоиться, но уже через несколько секунд очу­тилась на земле рядом с двумя очень дорогими автомобилями.

Я моргнула, решив, что у меня просто двоится в глазах. Они бы­ли абсолютно одинаковые, от идеально отполированного черного кузова до сильно тонированных стекол. Даже номерные знаки бы­ли похожи, за исключением одной буквы.

Кто, черт возьми, эти люди? Красивые и невероятно богатые; и при этом убийцы. Я сглотнула, вспомнив об этом. Я достаточно хорошо знала Лондон, но ничего не слышала о них. К тому же по­лиция нас не остановила.

Отдаленный звук сирен нарушил тишину улицы, кто-то сзади подхватил меня и затолкал на заднее сиденье ближайшего автомо­биля. Он закрыл дверь и обошел машину, чтобы сесть с другой сто­роны. Я узнала в нем парня с такими же, как у Каспара, изумруд­ными глазами. Каспар и Фабиан сели впереди, Каспар был за рулем.

— Пристегни ремень, — приказал парень рядом со мной. Я про­игнорировала его, продолжая сидеть прямо, как доска, со сложен­ными на груди руками.

Он раздраженно вздохнул и потянулся за моим ремнем.

— Урод, — пробормотала я. Парень усмехнулся.

— Меня зовут Каин, а не «урод». Я его младший брат, — пояс­нил он, кивая в сторону Каспара. Это объясняло их невероятное внешнее сходство. — А как, ты говорила, тебя зовут?

— Виолетта. Виолетта Ли, — пробормотала я и замолчала.

За окном проехало несколько полицейских машин. У меня вну­три все сжалось, когда я заметила, что полицейский посмотрел пря­мо на нас. На какое-то мгновение наши взгляды пересеклись, пре жде чем он отвернулся, будто не увидел меня.

Я только что стала свидетелем массового убийства тридцати че­ловек в центре Лондона. Меня похитили шестеро быстрых и силь­ных ребят, которые, по всей видимости, не собираются меня уби­вать — пока не собираются. Я не знаю, куда, черт возьми, меня везут, кто эти люди, что, черт возьми, будет дальше и сколько вре­мени пройдет, прежде чем кто-нибудь заметит, что я пропала.

Возникшую мысль выпрыгнуть из машины на ходу прервал щел­чок замка. Я всхлипнула.

Выехав на пустынную трассу М25, мы покинули мой любимый город. Городской пейзаж постепенно превратился в сельский, и вско­ре вокруг нас остались одни поля, среди которых изредка появлялся то маленький городок, то деревушка. На знаке, который мы про­ехали, было написано Кент, и я подумала, что, возможно, они на­правляются в порт в Дувре, чтобы перебраться во Францию. У меня появилась надежда: они не смогут проехать через порт незамечен­ными. Но эта надежда испарилась, как только мы свернули не на юг, а на север, к Рочестеру.

Я снова всхлипнула и заметила, что Каспар смотрит в зеркало заднего вида. Его брат Каин положил руку мне на плечо, и я уста­вилась на него. Он не был похож на убийцу, скорее на ребенка.

Каин улыбнулся. И тут я вспомнила крики умирающих.

Сбросив его руку и отвернувшись, я прислонила лоб к окну и спряталась в своих волосах. У меня потекли слезы, они капали на стекло и оставляли бороздки на запотевшем от моего дыхания окне. Обхватив себя за плечи, я начала думать.

Я зала, что осталось позади. Вопрос был в том, что ждало меня впереди?

 

 

Глава 3

Виолетта

Провести целый час в машине вместе с тремя непредсказуемыми убий­цами было совсем не весело. Я не могла заснуть, поскольку не знала, что они могут со мной сделать. Я не могла говорить, потому что ми­стер Само-Обаяние-Сейчас-Вылетишь-в-Окно постоянно напоминал мне, что я в его власти, и рекомендовал держать рот на замке. Я не мог­ла даже смотреть в окно, потому что там было слишком темно, и я бы­ла вынуждена слушать их оживленную беседу об огромных буферах какой-то девицы по имени Амбер фон Хефнер. Восхитительно.

Солнце начало подниматься, и я взглянула на часы — заблаго­временный подарок отца на мой день рождения. Отец. Что они с мамой будут делать, когда узнают, что со мной случилось? А как же Лили, моя младшая сестренка? Ей всего тринадцать; она еще та­кая маленькая.

Но потом я решила сосредоточиться на более важных пробле­мах: что эти странные убийцы сделают со мной? Потребуют выкуп? Заставят «замолчать навсегда»? Об этом даже не хотелось думать.

Часы показывали половину пятого утра, появились первые про­блески рассвета. Поля остались позади, уступив место непроходи­мому, густому лесу. Мы поднимались все выше и выше, дорога ста­новилась более извилистой, а машины встречались все реже.

Дорога резко повернула влево, как только мы проехали ворота. Огромные резные кованые ворота были распахнуты, а окна сто­рожки в форме готических арок украшали гаргульи.

Мне показалось, что из окон сторожки на нас смотрели несколько лиц, но, прежде чем я успела рассмотреть их, мы снова оказались в со­сновом лесу. Дорога продолжала извиваться, деревья начали редеть, и солнце изредка пробивалось сквозь ветки. Сосновый лес уступил место лиственному, а затем и он отступил. Я ахнула от изумления.

Прямо перед нами, окруженный огромной лужайкой, предстал великолепный особняк, такой большой, что лес на его фоне казался кустарником. В нем переплелись нескольких архитектурных сти­лей: высокие готические шпили тянулись высоко в небо, сотни и сотни арочных окон украшали три этажа, а по центру, опираясь на четыре колонны над входом, выступал элегантный балкон. Вда­леке виднелись несколько рядов гаражей и конюшен; утренние солнечные лучи нежно касались лепестков лилий, плавающих по глади пруда недалеко от парка. Вокруг огромной территории вы­строились деревья самых разных форм и размеров, а за ними был виден густой сосновый лес. Позади особняка возвышался покры­тый соснами холм.

Мы объехали фонтан по песчаной дорожке и остановились пе­ред впечатляющим входом.

— А где же подъемный мост? — выдохнула я,

Но вместо подъемного моста к двойным мраморным дверям ве­ли широкие ступени.

Моя дверь открылась, и кто-то схватил меня за плечи, вытаски­вая из машины.

— Убери свои руки! — огрызнулась я.

Светловолосый парень продолжал тянуть, но я вырвалась и вы­шла из машины сама. Гравий, которым была посыпана дорожка, больно колол ступни. Парень пожал плечами и ушел. Каспар бро­сил ключи от машины юноше приблизительно моего возраста, оде­тому в черный костюм на зеленой подкладке. Он прыгнул в маши­ну, завел ее и двинулся к гаражам.

Каспар схватил меня за руку и потащил вверх по лестнице, осталь­ные пятеро парней шли следом. Двойные двери распахнулись, и я ох­нула от удивления. Парадная лестница из белого мрамора вела к большому балкону и коридору, освещенному факелами, закреп­ленными высоко на стенах. Прямо передо мной было множество двойных дверей, идентичных тем, которые мы только что прошли, но мы направились к небольшой двери слева от меня. Мы минова­ли дворецкого, который поклонился нам.

— Ваше Высочество. Господа. Сэр... и мадам, — добавил он, яв­но удивленный моим присутствием. Я посмотрела на него, неуве­ренная, правильно ли я расслышала. Дворецкий досочинил сам: — Гостья, Ваше Высочество?

Нет, просто развлечение, — мрачно усмехнулся Каспар.

Очень хорошо, Ваше Высочество.

Ваше Высочество? Каспар упоминал, что он принц. Но в Брита­нии уже есть королевская семья, разве только он какой-то дальний родственник королевы. Но я бы об этом знала. Каждый знал бы о таком члене королевской семьи, как он.

Каспар издал какой-то непонятный звук в качестве подтвержде­ния и снова ухмыльнулся. Внезапно он перестал обращать на меня внимание, и после сильного толчка в спину я влетела, чуть не упав, через небольшую дверь в элегантную гостиную. Стены в ней были обшиты деревянными панелями, а на полу лежал потертый ковер темно-красного цвета; такие же факелы, как и в коридоре, крепи­лись к стене между огромными портретами в серебряных рамах. В остальном обстановка в комнате была современной: на стене ви­сел плазменный телевизор, под ним находилось множество игро­вых приставок; на стеклянном журнальном столике были разбро­саны пульты. Темноволосый парень в очках бросил свою куртку на столик, а сам плюхнулся на один из кожаных диванов.

Каспар подошел к окну и задернул тяжелые шторы, оставив толь­ко тоненькую полоску света, разделившую комнату на две части.

— Хочешь, я возьму твое пальто? — раздался голос у меня за спи­ной, и я вздрогнула от неожиданности. Оглянувшись, я увидела, что это Фабиан. Я отрицательно покачала головой. — Точно? — добавил он, улыбаясь, и я не могла не заметить, даже в полуосвещенной ком­нате, что под его глазами, похожими на две бриллиантовые булавки, лежали глубокие тени.

Я отшатнулась, но сняла пальто и отдала ему. На его губах заигра­ла легкая сочувствующая улыбка, и он махнул в сторону дивана. Я по­дошла, но решила не садиться. Вместо этого продолжала рассматри­вать комнату и ее обитателей. Их было всего шесть — Каспар и его младший брат, Каин; голубоглазый Фабиан и трое других: один с ог­ненно-рыжими волосами, другой в очках-обманках и высокий свет­ловолосый парень, который вытаскивал меня из машины.

Внезапно Каспар бросился вперед и залез в один из карманов моего пальто, которое Фабиан держал в руках.

— Я возьму это, — сказал он, ухмыляясь, и я увидела, что он взял мой телефон. Нажав на кнопку «Разблокировать», Каспар начал его просматривать.

— Нет! — закричала я, пытаясь схватить



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2022-11-01 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: