Accusativus cum infinitivo.




Основные функции аблятива

А) Ablativus auctoris – Аблятив действующего лица.

К собственно аблятиву по существу восходит ablativus auctoris, поскольку он обозначает переход действия с субъекта на объект в страдательном обороте:

Ventus prosper a nautis desideratur. Попутный ветер ожидается моряками.

Servus a domino suo venditur. Раб продается своим господином.

Castra vallo fossaque muniebantur. Лагерь укреплялся валом и рвом.

Б) Ablativus separationis – аблятив отделения

В латинском ablativus соединились функции трех падежей: «собственно аблятива, т. е. отделительного, орудийного (instrumentalis) и местного (locativus). Собственно аблятив имеет разные виды.

Ablativus separationis обозначает лицо или предмет, от которого что-нибудь или кто-нибудь отделяется, удаляется: Magnome metu liberabis. «Ты избавишь меня от великого страха»; causadesistere «отказаться от иска».

В) Ablativus originis – аблятив происхождения.

Ablativus originis обозначает лицо, от которого происходит кто-либо: VenusIove nata est et Diona. «Венера родилась от Юпитера и Дионы».

Г) Ablativus materiae – аблятив материала.

Аблятив может обозначать материал, вещество, из которого что-либо сделано: navis ex tabulis fabricator. «Корабль делается из досок»

Д) Ablativus instrumenti – аблятив орудия.

В орудийной функции ablativus близок к русскому творительному падежу и обычно отвечает на вопросы: кем? чем? Ablativus instrumenti обозначает орудие или средство, при помощи которого совершается то или иное действие: Cornibustauri se tutantur

«Быки защищаются рогами»; memoriatenere «помнить», досл.: «держать памятью».

Е) Ablativus causae – аблятив причины.

Ablativus causae выражает причину действия или состояния: casu «случайно», iussu «по приказу». DuxVictoria superbus erat. Вождь был горд победой.

Ё) Ablativus limitationis – аблятив ограничения (отношения).

Ablativus limitationis обозначает, в каком отношении или с какой точки зрения ограничивается данное действие или состояние: Poeta Graecorum Aesopus nomine. «Один греческий поэт, по имени Эзоп». Galliomnes lingua inter se differunt. «Все галлы различаются между собою языком».

Примечание: изредка встречается accusativus limitationis, который иначе называется Graecus, поскольку органически присущ греческому синтаксису: alba capillos femina«женщина со светлыми волосами» (досл.: «женщина светлая относительно волос»)

Ж) Ablativus loci употребляется в беспредложных сочетаниях со словами: locus, i m «место», pars, partis f «часть», totus, a, um «весь», например: Hostesloco idoneo pugnant. «Враги сражаются на удобном месте». Dextraparte «по правую сторону», totaAsia «во всей Азии». N.B.: terra marique «на суше и на море».

Обозначение городов

На вопрос где? в единственном числе 1-2 склонений употребляется genetivus, в остальных случаях – ablativus: Romae «в Риме», Corinthi «в Коринфе», Athenis «в Афинах», Carthagine «в Карфагене».

На вопрос куда? – accusativus: Romam «в Рим», Corinthum «в Коринф», Athenas «в Афины», Carthaginem «в Карфаген».

На вопрос откуда? – ablativus: Roma «из Рима», Corintho «из Коринфа», Athenis «из Афин», Carthagine «из Карфагена».

Примечание: такая же конструкция наблюдается у слов: domus, us f (дом); rus, ruris n (деревня); humus, i f (земля).

З) Ablativus comparationis – аблятив сравнения.

При сравнительной степени в случае пропуска союза quam «чем» в латинском языке употребляется аблятив сравнения Ablativus comparationis. По-русски в бессоюзной конструкции употребляется родительный падеж:

Quid veritatis dulcius habemus? «Что у нас приятнее правды?»

Quid dulcius, quam veritas habemus? «Что у нас приятнее, чем правда?»

И) Ablativus mensurae – аблятив меры.

Аблятив меры употребляется при сравнительной степени прилагательных и наречий, а также при словах, заключающих в себе оттенок сравнения (superare, ante, supra и т.д.): multo maior «гораздо больше», quo – eo «чем – тем», quarto – tanto «настолько – насколько», nihilo minus «тем не менее». Hibernia dimidio minor est, quam Britania. «Гиберния (Ирландия) вдвое меньше, чем Британия».

Accusativus cum infinitivo.

Romani vincunt. «Римляне побеждают».

Dico Romanos vincere. «Я говорю, что римляне побеждают».

Оборот Accusativus cum infinitivo является составным прямым дополнением, внутри которого логическое подлежащее выражено через accusativus, а сказуемое – через infinitivus.

На русский язык accusativus cum infinitivo переводится дополнительным предложением. Оборот употребляется в зависимости от глаголов, выражающих:

чувственное восприятие (verba sentiendi): sentire «чувствовать», videre «видеть», audire «слышать» и т.д.;

мышление (verba putandi): putare «думать», censere, arbitrari «считать», scire «знать» и т.д.;

желание (verba voluntatis): cupere «сильно хотеть», velle «желать», iubere «приказывать», vetare «запрещать» и т.д.

эмоции (verba affectuum): gaudere «радоваться», dolere «печалиться», mirari «удивляться» и т.д.

изъявление мыслей (verba declarandi): dicere «говорить», tradere «передавать», scribere «писать», а также в зависимости от безличных выражений: constat, notum est «известно», oportet «нужно», necesse est «необходимо», iustum est «справедливо» и т.п.

Примечание: Sentiendi и другие термины на –ndi – это отглагольное существительное герундий в родительном падеже единственного числа.

Accusativus cum infinitivo, главным образом, при verba sentiendi применяется и в новых языках. Так, латинской фразе video arborem florere «я вижу, что деревья цветут» соответствуют в английском языке: I see the three blossen. В старославянском языке accusativus cum infinitivo встречался как калькирование Греко-латинского оборота при переводе священного писания (например: Кого мя глаголют человецы быти). Отсюда с другими славянизмами он проник в язык писателей 18 века, например: Тебя душа моя быть чает (Державин. Бог).



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2019-01-11 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: