Или та, что брови прячет
В тёмно-бурый лисий жар,
И от губ её горячих
Облачком клубится пар?
а). Выпишите слова с нулевым окончанием.
Лисий, жар, губ, пар.
За каждое слово по 1 баллу. Итого: 4 балла.
б). Напишите, в каких словах и сколько раз встречаются звуки
[й'] — четыре раза: тёмно-бурый, лисий, её. (возможен вариант 3 раза: в потоке речи слова губ её сливаются и в начале местоим. не слышится йотированный)
[ш] — один раз: что.
[ч'] — три раза: прячет, горячий, облачком.
[ц] — один раз: клубится.
За каждый верный ответ с примерами по 1 баллу. Итого: 4 балла.
Всего 8 баллов.
6. Расставьте ударения в следующих словах:
аэропОрты, вручИт, дешевИзна, добелА, закУпорить, мусоропровОд, нормировАть / нормИровать (любой или два варианта), оптОвый, плодоносИть, пролилА.
За каждый верный ответ по 0,5 балла.
Всего 5 баллов.
7. Сопоставьте данные ниже польские предложения с их русскими соответствиями и дайте комментарий, опираясь на вопросы: Как противопоставлены по одушевлённости польские существительные во множественном числе? Чем это противопоставление отличается от русского? Почему это явление в польском языке, строго говоря, нельзя называть «категорией одушевлённости»?
Chcę usłyszeć polskich pianistów i pianistki. — Я хочу услышать польских пианистов и пианисток.
Czekam na studentów i studentki. — Я жду студентов и студенток.
Kocham psy i koty. — Я люблю псов и котов.
Widzę stoły. — Я вижу столы.
Nie ma studentów i studentek. — Нет студентов и студенток.
W domu stoją studenci, pianistki, psy i koty. — У дома стоят студенты, пианистки, псы и коты.
В русском языке категория одушевлённости проявляется так: у одушевлённых существительных совпадают Р. п. и В. п. мн. ч. (1 балл), у неодушевлённых — И. п. и В. п. мн. ч. (1 балл). В польском Р. п. и В. п. мн. ч. совпадают только у существительных, обозначающих лиц м. р. (1 балл за указание на то, что они обозначают именно лиц!). И. п. и В. п. мн. ч. совпадают у существительных, обозначающих лиц ж. р. (1 балл), животных (1 балл) и вещи (1 балл).
|
В польском языке мужской род противопоставлен остальным (1 балл). Такое противопоставление, строго говоря, нельзя назвать категорией одушевлённости, потому что одушевлённые в буквальном понимании существительные, обозначающие живые объекты (лица ж. р. и животных) оказываются неодушевлёнными грамматически (1 балл). В польском эта категория выделяется не на противопоставлении «живой объект — не живой объект», как в русском, а на двух противопоставлениях «человек — не человек» (1 балл) и «м. р. — не м. р.» (см.выше).
За полный ответ с учётом отмеченных в комментарии элементов 9 баллов. (! Ответ участника может отличаться от приведённого, учитываются указанные показатели.)
+ 2 балла за связный ответ, — 1 балл за единичное нарушение связности.
— 1 балл (в совокупности) за речевые недочёты.
Всего 11 баллов.
8. В повести А.И. Солженицына «Матрёнин двор» имеются образцы речи героини, владимирской крестьянки, например: «Но в тот же день началась МЕТЕЛЬ - дуе́ль, по-матрёниному. Она кутила и кружила двое суток и замела дорогу непомерными сугробами.».
Впишите в цитату пропущенное слово. Проанализируйте диалектное слово дуель с точки зрения значения иобразования, приведите примеры существительных (не более трёх), образованных по такой же модели.
|
Связано ли оно со словом дуэль («поединок»)? Ответ аргументируйте.
За верно указанное пропущенное слово 1 балл.
Существительное дуель здесь означает ‘метель, вьюга; зимнее время, когда дует сильный ветер’ (1 балл). Слово дуель образовано от глагола дуть (1 балл) суффиксальным способом (1 балл) по аналогии с некоторыми отглагольными (1 балл) существительными женского рода: ду-ть – ду-ель (1 балл). В литературном языке с помощью суффикса -е л ь / -л ь (см. выше) образуются слова: мес-ти — мет-ель, гибнуть — гибель, прибыть (прибавиться) – прибыль, погибать — погибель, капать — капель, убыть — убыль (по 1 баллу за три любых примера из перечисленных).
Со словом дуэль оно не связано (1 балл), поскольку слово дуэль ‘поединок’ заимствовано (1 балл) из французского (1 балл), а дуель возникло в русском диалекте и является исконно русским словом (1 балл).
За полный ответ с учётом отмеченных в комментарии элементов 13 баллов. (! Ответ участника может отличаться от приведённого, учитываются указанные показатели.)
+ 1 балл за связный ответ.
— 1 балл (в совокупности) за речевые недочёты.
Всего 14 баллов.
9. Определите, какой частью речи является слово даром и какова его синтаксическая роль в приведённых ниже предложениях. Запишите возможные синонимы к слову даром в 1 и 2 предложениях (не более трёх).
Он даром что старик, а сколько сил имеет!
Ты даром не гордись!
Это тебе даром не пройдёт.
1. Даром что – сложный союз (1 балл) со значением уступки (0,5 балла), не является членом предложения (1 балл). Возможные синонимы: несмотря на то, что…; хотя…; а ведь…(по 0,5 балла за синоним. Итого: 1,5 балла). Итого: 4 балла.
|
2. Возможна двоякая трактовка смысла этого предложения:
а) это наречие (1 балл) с функцией обстоятельства образа действия (1 балл); синонимы: напрасно, без пользы, зря, понапрасну, тщетно (по 0,5 балла за синоним. Итого: 1,5 балла); Итого: 4 балла
б) это существительное в форме творит. пад. ед. ч. (1 балл), в предложении является дополнением (1 балл). Синонимы: талант, призвание, дарование (по 0,5 балла за синоним. Итого: 1,5 балла). Итого: 4 балла.
Итого (за две трактовки): 8 баллов.
3. Сочетание даром не пройдёт является сказуемым (1 балл), выраженным фразеологизмом (1 балл). Итого: 2 балла.
! На оценивание не влияет способ оформления: участник может подчеркнуть слова как члены предложения, надписать часть речи над словом.
Всего 14 баллов.
Перед вами примеры из Национального корпуса русского языка, которые показывают, какие изменения в последнее время происходят с глаголами «занять» и «одолжить». Определите исходные значения этих глаголов, укажите их нормативное управление и опишите произошедшие изменения. Сделайте вывод: в чём парадоксальность произошедших изменений?