О, и передай своей маме от меня привет, ты, кусок дерьма.




Аннотация

Лиам Бакстер — мой новый босс, и с ним не так уж просто. Я имею в виду, он действительно требует, чтобы я постучала, прежде чем войти в его кабинет. И он против того, чтобы я приводила свою кошку на работу.
Он говорит мне, что если я не буду следовать его правилам, то это приведет к наказанию. Вдобавок ко всему, другие сотрудники говорят, что он холодный и расчетливый. Хм, может мой босс немного закрытый? Но чем больше я работаю на него, тем больше все меняется. Мимолетными проблесками, мнеоткрываетсяего истинная сущность.
Возможно, под строгим, красивым боссом скрывается человек, который нуждается в любви даже больше, чем в помощнике.
Джорджия Лавин — средство для достижения цели. Бизнес ее отца — то, что я намерен уничтожить. Что может быть лучшим нападением на мужчину, чем забрать то, что ему дорого, а именно его дочь? Это я и сделал, наняв Джорджию своей помощницей, чтобы досадить ему, а также получить больше рычагов давления. Но это приобретение не лишено своих подводных камней.
Джорджия слишком открытая, слишком красивая, веселая, наивная и в ней есть все то, чего нет во мне. Она так добра ко всем. Настолько, что я начинаю чувствовать, что я единственный, кто должен получать ее улыбку, ее внимание и все, что она может предложить. В конце концов, я ее босс.
И хотя должность помощника временная, у меня есть на примете гораздо более постоянная...


***


Примечание автора:
Это веселый служебный роман, со счастливым концом, который порадует вас теплом. Свернитесь калачиком со своей любимой кошечкой и наслаждайтесь!

Глава 1

Лиам

Яркое солнце бросает блики наэкран моего монитора, поэтому я нажимаю кнопку, которая опускает жалюзи позади меня. Я получил всю информацию для лучшего представления своей цели, потому что ее компьютер до смешного легко взломать, по словам моего техника.

Она просматривает вакансии в поисковой системе, список был тщательно составлен моим хакером с высоким доходом — каким-то парнем из Финляндии. Каждая позиция кажется подходящей, но не то, что она ищет. Она дважды специализировалась в литературе и бизнесе, любит кошек и хочет что-то поближе к своей квартире. Вакансия помощника по коммуникациям в компании по производству собачьего корма? Она прокручивает ее. То же самое касается должностей в технологических компаниях с полностью мужским персоналом.

Но когда она доходит до моей вакансии, то делает паузу.

Ее курсор колеблется над ссылкой.

Я задерживаю дыхание, когда она порхает вокруг, как бабочка, ее крылья новые и готовые раскрыться, без малейшего понятия, что прямо перед ней паутина. Моя паутина.

Она нажимает на ссылку.

Я снова могу дышать.

Она прокручивает список — тот, который идеально подходит для удовлетворения всех ее высоких запросов: начальный уровень, обязанности помощника по связям с общественностью, множество женщин в компании и многие на высоких должностях,экологически чистый офис и всего в нескольких остановках метро от ее дома. Она нажимает, чтобы подать заявку, и начинает заполнять форму для моей временной должности.

Я откидываюсь назад и складываю пальцы вместе. Ей не нужно беспокоиться о формальностях. Она уже получила эту работу. И как только она окажется у меня под каблуком, у меня будет единственный козырь, перед которым Дункан Лавин не сможет устоять. Его дочь.

— Почему у тебя такой злой вид? — Входит Брэдли, его светлые волосы растрепаны, а костюм помят.

— Почему ты выглядишь так, будто тебя только что трахнули? — Я отвечаю в ответ.

— У меня новая секретарша. — Он пожимает плечами. — Ей нравится член.Что я могу сказать? — Он плюхается в кресло напротив меня,затем наклоняется и нажимает на кнопку, чтобы открыть жалюзи.

Все в порядке. Я покончил с Джорджией Лавин... на данный момент.

— Так почему у тебя такое злое лицо? — Он проводит рукой по своим растрепанным волосам. Брэдли — мой сводный брат, тотальный охотник за юбками и, вполне возможно, мой единственный друг, хотя я бы никогда ему об этом не сказал.

— Я доволен, когда все идет по плану.

— Что за план? Судя по выражению лица, это план «растопчем щенков»?

— Что-то в этом роде. — Я буду ломать и сгибать Джорджию, чтобы получитьто, что я хочу, а затем выброшу ее. Так что, возможно, в его словах естьсмысл.

— Это опять из-за того придурка Лавина? — Он драматично вздыхает.

Я пожимаю плечами.

— Мы заберем его бизнес.

— Ты говоришь это уже целый год.

Мой гнев вспыхивает, как спичка.

— Может быть, тебе все равно, что Дункан Лавин поимел нашу мать, но мне нет.

Он качает головой.

— Мне не все равно. Я хочу, чтобы он получил по заслугам. Я просто не уверен, что это стоит... — Он машет мне рукой. — Что бы это ни было, ты планируешь отомстить ему.

— Мама была в реабилитационном центре в течение трех месяцев после того, как он ушел. Он загнал ее туда своими лживыми обещаниями и враньем. Не говоря уже о том, что он уговорил ее продать ему свою косметическую компанию за бесценок. Нет, я не позволю ему уйти безнаказанным. И я намерен купить его компанию, разбить ее на мелкие кусочки и отправить их из Китая.

— Рассчитывай на меня. — Он смотрит на голубое небо позади меня.

— С чего мы начнем?

— С моего нового помощника. — Я сижу и наблюдаю, как она отправляет свое резюме через онлайн-портал.

Моя глупая маленькая закуска запуталась в паутине, а я особенно голодный паук.

Глава 2

Джорджия

 

Взволнованная, я нажала кнопку «Отправить». Стараюсь необнадеживать себя. Эта первая вакансия, на которую я откликнулась и которую я действительно хочу заполучить. Не знала, что будеттаксложно найти работу, когда закончу колледж, но оказалось сложнее, чем я думала.

—Я не придираюсь, — говорю мистеру Брюзге, которыйлежит на столешнице, где ему не положено быть,и осуждающе смотрит на меня. С другой стороны, думаю, что это его обычное выражение. Я позволяю ему бездельничать и лежать там, потому что он такой до безобразия милый, его шерсть торчитво все стороны. Он действительно оправдывает свое имя. Когда я пошлаусыновлять его, приют пыталсяменя отговорить. Но я настояла на своём. Я собиралась приютить его сварливую задницуи задушить его любовью. Поэтому позволила ему лечь на подоконник.

- Я просто хочу идти в правильном направлении, понимаешь? Это мояпервая настоящая работа. Первое всегда должно быть лучшим, — объясняю я. — Яимею в виду, ты же не хотел бы, чтобы я работала в собачьем приюте, верно? — Явстаю со стула и подхожу, чтобы погладить его. — Все первое должно быть лучшим. Первые поцелуи, первая любовь, даже первый... — Я закрываюего маленькие кошачьи ушки. — Секс, — шепчу я. — Но тебе не нужнознать об этих вещах. — Я потираю его маленькие ушки, потому что он прижал их к голове. — Как и ты. Ты моя первая кошка, иты великолепен! — Я смеюсь над своей собственной шуткой.

Мистер Брюзга сохраняет осуждающее выражение лица,моя шутка совсем не показалась ему смешной. Он такой маленький милашка.

Я не могла завести кошку, когда жила в общежитии колледжа.Когда я переехала из кампуса, я делила маленькую квартирку с несколькимидругими девушками. У одной была аллергия, так что, опять же, у меня ее не могло быть.В тот день, когда я переехала в свою маленькую квартиру-студию, я сразу пошла в приют, чтобы завести себе своего первого маленького котенка.

—Давай испечем печенье для миссис Уилсон, чтобы отпраздновать это. — Этопоможет занять время, пока я буду ждать приглашение на интервью.Сколько времени это займет? У меня была небольшая финансовая подушка исовсем немного времени, чтобы найти работу. Я отказываюсь брать деньги усвоего отца.

К его деньгам прилагается целая куча условий.К счастью для меня, моя бабушка оставила мне завещание, когдаумерла. Когда мой отец узнал об этом, он чуть не сорвался. Думаю, что дело было не столько в том, что деньги не досталисьему, сколько в том факте, что мне была предложена какая-то форма свободы.Я надеюсь, со временем онпоймет, что все было к лучшему,что ему не нужно контролировать меня, чтобы у нас былиотношения. Хотя не думаю, что он когда-нибудь согласится сэтим утверждением.

— На этот раз никаких посыпок. — Я качаю головой. В последний раз, когда яотнесла печенье миссис Уилсон, она выбросила его, сказав, что ненавидит посыпку. Кто ненавидит посыпку? Она частоделает то же самое лицо, что и мистер Брюзга, но я работаю над этим. Она довольно скоро привыкнет ко мне. Она должна!Какое-то время мы будемсоседями, и ей нужно немногосолнечного света в ее жизни. Я осветлю ее хмуроевыражение лица.

Я снимаю мистера Брюзгу со столешницы, чем вызываю недовольное мяуканье. Я вытираю поверхность, а затемпринимаюсь за сбор всех ингредиентов для приготовления печенья. Включаю музыку и подпеваю, пока смешиваю ингредиенты по рецепту и ставлю первую порцию в духовку. Я ставлютаймер и стараюсь быть терпеливой. Не могу дождаться, чтобы скрасить день миссисУилсон особым маленьким угощением.

Я некоторое время занимаюсь уборкой, чтобы незацикливаться на проверке своей электронной почты. Я имею в виду, что потребуется несколько часов, возможно, дней, может быть, недель (о нет), чтобы получитьответ. Так что мне не следует продолжать думать об этом. Но когда я слышусигнал своего компьютера, я роняю противень с печеньем, который вытаскивала издуховки, на плиту и бегу проверять электронную почту.

Я молюсь, чтобы это не было еще одним письмом от Майка. Он заманивает меня в разговор с помощью картинок с котятами, но я знаю, чего он на самом деле хочет. Джули говорит, что ему нужна моя киска. Конечно, я сильно краснею, когда она это говорит. Думаю, она делаетэто нарочно. Она всегда получает удовольствие от того, что шокирует меня. Ноя смирилась с этим, чтобы сделать ее счастливой. Этодействительно хороший день, когда я могу заставить ее улыбнуться. Это феноменальный день, когда ямогу украдкой посмеяться. Мы с ней вместе день и ночь, но нам как-то удается оставаться лучшими друзьями.

Это из «Бакстер Интернэшнл», места, куда я только что отправила свое резюме. Яиздаю тихий крик, от которого мистер Брюзга убегаетв свой кошачий дом.

—Прости! — Я кричу ему. — Прости, — шепотом повторяю я. Я предполагаю, что крики непомогут ему успокоиться.

Я нажимаю на письмо. Я прочиталаего три раза, не веря в увиденное. Никакого интервью. Я только что получила работу. Так просто? Яулыбаюсь, потому что знала, что сегодня будет мой счастливый день.Позитивное отношение к жизни всегда помогает.

—Видишь, мистер Брюзга? Если излучать счастье, то получишьего обратно. — Я танцую вокруг, все еще не веря, чтополучила работу. Мистер Брюзга, похоже, ни капельки неубежден в моей теории счастья.

—Потише там, наверху! — кричит мистер Самсон снизу и ударяет о потолок тем, что, как я предполагаю, является метлой.

—Простите! Я получила работу, — кричу я ему.

—Никому нет дела, — кричит он в ответ.Может, мне тоже стоит отнести ему немногопеченья? Кажется, что ему нужно немного солнечного света в жизни, и япозабочусь о том, чтобы он его получил. Вот как я живу своей жизнью, будучи настолькопозитивной, насколько это возможно. Я давным-давно научилась не позволять мелочам, которые не имели значения в жизни, расстраивать меня. Мой отецбольшую часть времени несчастный человек, и я никогда не хочубыть такой же. Поэтому в юном возрасте я решила превратить негативв позитив и сосредоточиться на нем. Не всеэто понимают, но я не позволяю им сдерживать меня. Я никогда не буду жить подтемнымоблаком, которому отец позволил править нашим домом. Может быть, однажды он позволит мне подаритьему немного солнечного света. Чудеса случаются.

Посмотрите на меня. Я получила работу, и у меня есть мистер Брюзга. Яв восторге от этой взрослой жизни. Ничтоменя не остановит.

 

Глава 3

Лиам

Я останавливаю ее, когда она входит в дверь моегоофиса.

— Сначала постучите.

Она моргает, затем отступает и стоит перед моим офисом.

Я жду.

Жду еще немного.

Почему она не стучит?

— Мисс Лавин, я сказал постучать, а не уходить. — Я ущипнул себя за переносицу.

— О, точно. — Она стучит. — Я просто, знаете ли, готовилась, — говорит она.

— Войдите.

Она снова входит, ее длинные ноги выставлены напоказ из-под короткой серой юбки. Пуговицы ее розовой рубашки немного натягиваются междугрудями, но я не сосредотачиваюсь на этом. Я привел еесюда не для того, чтобы склонить над своим столом. Мысленный образ именно этой картины проносится у меня в голове. Я моментально отгоняю его.

— Простите. — Она тычет большим пальцем за спину. — Насчетстука. Я просто подумала, разВаша секретарша сказала, что Выждали меня, то...

— Садитесь. — Я указываю на один из офисных стульев напротив моегописьменного стола изметалла и стекла.

— О, ладно. — Она чопорно опускается, и ее юбка задирается до бедер, когда она скрещивает ноги.

Я наблюдаю за каждым ее движением, от бледности еебедер до нетерпения в ее глазах. Вомне загорается желание,что совершенно неуместно. Она молода, наивна идочь моеговрага. Она здесь только по одной причине. Работать.

— Ваш офис такой... большой, — она улыбается, и выражениеее красивого лица выглядит естественным. — Когда я получила эту работу, думала, что буду работатьна низшем уровне, но Вы генеральный директор. Я вроде как в шоке.

Ее язык, похожий на жевательную резинку, высовывается, чтобы облизнуть нижнююгубу. Мойчлен просыпается при мысли о том, каков на вкус этот розовый язычок, как он может ощущаться на моей коже. Возьми себя в руки,Лиам. Это мой мастерский ход мести, но мои мыслиблуждают в поисках Брэдли. Он охотится за всеми новымисотрудниками. Я делаю пометкудержать его подальше от нее. Онаслишком сладкая, как спелая вишня, которую мне нужно сорватьзубами. Только я. Больше никто.

— Я просто хотела узнать, в чем будут заключаться мои обязанности.

— На Вашем компьютере и на телефоне есть мое расписание. Я ожидаю, что Выбудете следовать ему и приложенным инструкциям в точности.

— Хорошо, но...

— Любое отклонение от этих инструкций приведет к наказанию. — Я прочищаю горло, когда непрошено появляется образ моей руки,краснеющей на ее круглой попке. — Дисциплинарному взысканию, — поправляю я. Профессиональному дисциплинарному взысканию, котороевойдет в Ваше досье.

— Конечно, но...

— Если Вы мне понадобитесь, я позову в свой офис. Незабудьтепостучать. Относитесько всем посетителям с величайшим уважением,и, прежде всего,делайте то, что я говорю, без вопросов и уточнений. Это понятно?

— Да.

— Отлично. Вы можете идти. — Я машу ей рукой и поворачиваюсь,пристально смотря на экран своего компьютера.

— Мистер Бакстер? — Она встает, но я стараюсь не смотреть на нее.

— Что?— Кричу я.

— Я просто хотелаузнать, подходит ли это рабочее местодля кошек? Видите ли, у меня спасательная кошка, которую, я думаю, было быздорово иметь рядом в офисе для поддержания боевого духа и, знаете, чтобыуменьшить напряжение для всех, кому это может понадобиться. — Она отводитвзгляд, затем снова смотрит на меня. — Было доказано, что ласки кошекснижают кровяное давление и помогают жить дольше, так что это былобы реальной пользой для...

— Мисс Лавин? — Я стараюсь сказать это как можно вежливее, хотя,судя по тому, как она поморщилась, это было более резко.

— Да?

— Вы свободны.

— О, хорошо. — Она кивает, ее лицо на мгновение вытягивается, прежде чем возвращается улыбка — Я пойду работать. — Ее тонжизнерадостный и бодрый, как и она сама.

Повернувшись, она дарит мне прекрасный вид на свою круглую попку. Еебедра податливы, и я хочу ... остановиться. Откуда, чертвозьми, взялись эти мысли? Я перебрал десяткисекретарш, в том числе довольно привлекательных, нони разу даже не взглянул на них дважды. Что особенного вэтой девушке? Возможно, моя кровожадность по уничтожению ее отцанемного просачивается к ней, потому что я хочу разрушить еесвоимтелом, отдать ей каждый дюйм своего члена, пока она корчитсяи задыхается. Успокойся,Лиам. Это не то состояние, в котором ядолжен быть прямо сейчас.

С еще одной широкой улыбкой через плечо она закрывает моюдверь.

Я делаю вдох, как только она уходит, и тянусь, чтобы ослабитьгалстук. Теперь онау меня. Она попалась в мою паутину. Но я несобираюсь ее пожирать. Ещё нет. Во-первых, мне нужно использовать ее как приманкудля моей истинной цели.

Я звоню Брэдли по своему служебному телефону.

— Да, — отвечает он со скукой в голосе. Он отвечает на звонок не по протоколу, но у меня нетвремени снова ворчать на него по этому поводу.

— Сделай пост.

— Она здесь? — Он немного оживляется.

— Да. Но даже не думай о том, чтобы попытаться трахнуть ее.Понял? Если ты испортишь мой план, я отправлю твою задницуработать в почтовое отделение.

— Жестоко. Мне это нравится. — Он стучит по клавишам компьютера. — Хорошо,сделано.

— Хорошо.

— Как думаешь, сколько времени потребуется Дункану, чтобы заметить его?

Он хрустит какими-то чипсами, звук совершенно отвратительный.

— Он часто проверяет наш веб-сайт. Думаю, что он увидит объявление о новом сотруднике в течение дня.

— Это будет весело. — Он продолжает жевать.

Я вешаю трубку и поворачиваюсь, чтобы посмотреть в окно. Игра началась, и ясделал первый шаг. То, что Дункан сделает дальше, задаст тон оставшейся части игры. Но независимоот того, что он предпримет, я намерен уничтожить его.

— Мистер Бакстер? — я подпрыгиваю и оборачиваюсь.

Она снова здесь, и теперь она склонилась над моим столом, ее рубашка приоткрыта сверху и открывает вид на ее белыйкружевной лифчик.

— Вы не подписали этот контракт на третьей странице.

Она показывает на пустую строку подписи.

— Стучите! Я совершенно конкретно сказал Вам, что Вы должны постучать, прежде чемвойти в мой офис. — Я беру авторучку со своегостола и нацарапываю свое имя, а затем протягиваю ей документ.

Она берет его.

— Простите. — Ее теплое поведение колеблется всегона секунду, затем улыбка возвращается. — Мне нравится почерк. Элегантный.

Почему она такая милая? Ее отец — гадюка, но онамаленькая овечка. Или это притворство? По тому, как она смотрит на меня, уверен, что это не так. Она правда такая чистая. Этот язык, цвета жевательнойрезинкой снова высовывается, и я сжимаю руки в кулаки

— Идите. — Я отворачиваюсь от нее и прислушиваюсь. Каблуки застучали, и моя дверь закрылась.

Ее невероятно жизнерадостный нрав долго не продержится. Солнечныйсвет не может оставаться ярким. Не сейчас, когда она работает под моим началом. Ясломаю ее. Это только вопрос времени, когда она пойдетплакаться папочке о злом мистере Бакстере. И тогда он поймет, что она моя. Конечно, она может уволиться, но будет в моей власти. В этом городе нет работодателя, который взял бы еена работу без моего разрешения, а я его не дам.

Я улыбаюсь и откидываюсь на спинку стула.

Джорджия Лавин разорена. Она просто еще этого не знает.

Глава 4

Джорджия

Держу пари, всем здесь понравится посыпка. ОсобенноКристен из бухгалтерии. Она продолжает пробиратьсякаждый раз в комнату отдыха, чтобы перекусить. Ее будущий ребенок будет самым милым, самым пухлым маленьким существом на свете. Япросто знаю это. Мне нужно будет заехать в магазин по дороге домой, чтобыкупить еще сахара. Моя вторая попытка испечь печенье длямиссис Уилсон потерпела неудачу, и у меня закончилисьингредиенты, чтобы приготовить новые. Для нее, я думаю, мне следует пойти другим путем. Я надеюсь, что пирожные – это ее уровень.

Джим толкает свою почтовую тележку мимо моего стола.

— Выходим через пять минут.

Когда он проходит мимо моего стола, я поднимаю руку, и он дает мне пять. Я оглядываюсь, чтобы убедиться, что никтоне смотрит, как я открываю свой компьютер и щелкаю позначку камеры, которую я настроила, чтобы подглядывать за своим котом. Мистер Брюзга сидит на вершине своегодомика, а солнце светит на него, пока он засыпает. Я подпрыгиваю и закрываю вкладку, когда звонит мой телефон.

— Сегодня прекрасный день в «Бакстер Интернэшнл». ЭтоДжорджия. Чем я могу Вам помочь? — Я пробовала разныеспособы отвечать на телефонные звонки. У мистера Бакстера есть подробный список обязанностей, которые я должнавыполнять, но он не сказал, как я должна отвечатьна телефонные звонки. Только то, что я должна отвечать на них, и если я отойдуот своего стола, то должнаперенаправить их на семнадцатый этажсекретарю. Поэтому я беру на себя смелость отвечать так, как считаюя.

— Его еда здесь, — говорит Джанет со стойки регистрации на первом этаже. — Я отправляю ее наверх, чтобы мы могли уйти. Нэнсипоменялась со мной обеденными часами, чтобы я могла пойти с вами.

— Круто. Увидимся внизу через секунду. Пока. — Я вешаю трубку.

Все здесь были такими милыми. У меня уже появилось несколькодрузей. Мистер Бакстер — единственный, кто не особенно сговорчив.Я надеюсь, что у него много дел в понедельники, и чтов конце концов он немного успокоится.

Я заметила, что не так много людей здесь являютсяего поклонниками. Они частоназывают мистера Бакстера «он ». Я даже не буду уточнять какими еще словами ониего называют. Я быне хотела, чтобы остальные в моем офисеневзлюбили меня. Я вроде какнадеюсь, что, может быть,заобедом я смогу сделать ему пару комплиментов, чтобыон большепонравился кому-нибудь из сотрудников, но этот человек не дает мненичего, с чем можно было бы работать. Он говорит четко и по делу. Он даже не дает мневремени ответить, прежде чем отпустить меня.Хотя это нормально. У меня есть полный карман солнечного света,которым я собираюсьподелиться с ним.

Я встаю, когда мужчина с едой идетко мне по коридору. Он выглядит на несколько лет старше меня, у него светлыеволосы и голубые глаза. На самом деле он очень похож на Майка.

— Привет! — чирикаю я, встречая его на полпути. — Я Джорджия. — Яулыбаюсь ему и протягиваю руку, чтобы поприветствовать его. Я замечаю, чтомистер Бакстер всегда получает еду из одного и того же места, поэтому имеетсмысл знать человека, доставляющего еду, если я буду видеть егокаждый день. Все обеды мистера Бакстера заказываются заранее идоставляются в одно и то же время, если у него нет делового обеда, и вэтом случае я должна отменить доставку. Во всяком случае, так говорится вподробных инструкциях. Я прочитала их три раза, чтобы убедиться, что ничего не пропустила. Я имею в виду, что раздел обобеде занимал почти целую страницу. Я знаю, что людям нравится все планировать, но мистер Бакстер немного перегибает палку.

— Я Сэм. — Он улыбается мне в ответ и пожимает руку. Онне отпускает меня, когда протягивает сумку.

— Он нанял нового? — Взгляд Сэма скользит по мне.

— Что — нового? — Я оглядываюсь по сторонам.

— Ассистент. Я о тебе... — Его глаза снова блуждают по мне. — Ты всегда такая счастливая?

— Я нормальная. — По крайней мере, думаю, что я нормальная.

— До конца недели. — Сэм смеется. — Позвони, если захочешь потусоваться, — добавляет он, поворачиваясь, чтобы уйти. Потусоваться? У менянет его номера. О, ну, я думаю, у меня есть номерместа, где он работает.

— Мы собираемся пообедать через несколько минут. Можешь присоединиться к нам, если хочешь.

Он останавливается, оборачивается, чтобы посмотреть на меня.

— Я действительно хотел бы, но у меня работа. — Он подмигивает мнепрежде, чем сноваповернуться, чтобы уйти.

Я направляюсь в комнату отдыха, чтобы подготовить обед мистеру Бакстеру. Подороге я краду цветок из одной из композиций вофисе и кладу его на поднос, чтобы немного украсить его, преждечем отнести в его офис. Я останавливаюсь у открытой двери, потомвспоминаю, что должна постучать, но у меня заняты руки.

На мгновение я в некоторой панике останавливаюсь в дверях.Может быть, мне следует поставить поднос на свой стол, постучать, а затемпобежать обратно и схватитьего. Я смотрю на свой стол, думая, что это, вероятно, лучший план действий. Я также знаю,что я не шустрая, но это всего в нескольких шагах. Я убеждаюсебя, что этомой лучший вариант.

— Заходите, пока моя еда не остыла, — говорит мистер Бакстер изсвоего офиса. Он такой же бодрый, как всегда. Я улыбаюсь, когда вхожу, надеясь, что это передастся ему. Я бы даже приняла ухмылкус его угловатого лица в этот момент.

— Я собиралась постучать.

— СейчасВыхотите постучать? — Его тон насмешливый.

— Тук-тук. — Я улыбаюсь ему шире, пытаясь разрядить обстановку. Он не выглядит ни капельки удивленным.

— Не утруждайте себя солнечным настроением, — наполовину рычитон на меня. Моя улыбка на мгновение дрогнула, но я быстро пришла в себя.

Ему придется сделать гораздо больше, чем это, чтобы сломить мой дух.

— Есть ли что-нибудь еще, что я могу сделать для Вас, прежде чем отправлюсьпообедать? — спрашиваю я, ставя поднос на его стол.

— Вы уходите? — Он смотрит на меня впервыес тех пор, как я вошла в его офис. Я почти думаю, что он пыталсяне смотреть на меня.

— Мой обед в полдень в соответствии с моим расписанием. — Япочти уверена, что правильно прочитала эту часть. Я трижды проверила.

— Большинство едят за своим столом. — Его взгляд скользит по своему подносу. Японятия не имею, как здесь обедают другие сотрудники. Этомой первый день и Кристен пригласила меня пообедать с ней.Так как я новенькая, я подумала, что это будет отличный способ вписаться. Вподробном руководстве мистера Бакстера не было ничего о том, чтобыобедать за столом. Может быть, он не так скрупулезен, какдумает.

— Я собираюсь пообедать с Джанет, Кристен и Джимом. — Я неуверена, куда мы идем, но предполагаю, что они знаютхорошие места. — Сэм, курьер, не можетприйти. Думаю, ему нужно сделать еще несколько доставок.

— Кто? — Он хватает свой поднос и ставит его перед собой. Этостейк с гарниром из овощей. Он даже не взял себедесерт. Мне придется добавить его в свой список файлов. Ему определеннонужно немного сахара в жизни.

— Джанет из приемной, Кристен из бухгалтериии Джим из почтового отделения. — Как он может не знать,о ком яговорю? — Я вроде как надеюсь, что Кристен позволит мнепомочь ей с ее детским душем. Она говорила обо всехэтих идеях, а потом я начала думать о своих собственных. Я делаюлучшие пирожные, и...

— Хватит. — Он останавливает меня. — Мы едим за столом. Только не с Джимом,который работает в почтовом отделе.

Мои плечи опускаются одновременно с моей улыбкой.

— Я не могу пойти? — Я сглатываю. Я завела здесь друзей. Я никогда не преуспевала в этом в колледже или средней школе. Я не была вкрутой компании или какой-либо из лиг, но здесь, похоже, я всем нравлюсь. Наконец-то я почувствовала, что вписываюсь в обстановку.

Он не отвечает, смотря на свою еду. Я поворачиваюсь, чтобы уйти. Думаю, я могупоесть за своим столом и понаблюдатьза мистером Брюзгой на компьютере.

— Иди на свой обед, — процедил он сквозь зубы.

Я резко поворачиваюсь к нему лицом.

— Правда? — Я улыбаюсь так широко, что мне почти больно.

— Да.

Я поворачиваюсь и выбегаю из его офиса, затем хватаю свою сумочку, прежде чемон может передумать. Я так спешу, что непонимаю, что забыла переадресовать свои телефонные звонки.

Ой.

 

Глава 5

Лиам

То, что я обедаю в одиночестве, меня не беспокоит. Вовсенет, никогда. Я нарезаю свой сочный стейк уверенным движениемножа, отщипываю вилкой нежный кусочек и кладу в рот. Мойофис молчит, и сладкий, солнечный аромат Джорджии едваощущается в свежем воздухе. Хорошо. Не хочу, чтобы ее духипортили обед.

Я жую еще кусочек и бросаю взгляд на пресс-релиз, который онаподготовила, касающийся нашего недавнего приобретенияперспективной телекоммуникационнойкомпании из Калифорнии. Она проделала хорошую работу,хотя ей нужно добавить кое-что о федеральныхправилах. Но она умеет писать. Это больше, чем я могу сказать онескольких ее пустоголовых предшественниках. Несмотря на это, Джорджияне та, кого я бы выбрал на эту должность. Она слишком...Слишком. Я машу ножом в воздухе, разрезая любоеслово, которое вертится на кончике моего языка.

Овощи уже остыли, но я все равно их ем.Машинально жуя, мои мысли снова возвращаются к ней. Онаобедает с этим ничтожеством, Джимом, из почтового отделения. Джим. Япротыкаю свой стейк и отрезаю еще один кусок. Кто, черт
возьми, этот парень и почему он думает, что может обедать с моимпомощником? Яударяю ножом по тарелке с такой силой, что сбиваю цветок сподноса.

Схватив его со своего стола, я хмуро смотрю на белую розу. Джорджия. Это все из-за нее. Мысль о том, чтобы положить его вместе с моимобедом, улыбка на ее лице, когда она принесла его. Я намерензаставить эту улыбку исчезнуть достаточно скоро. На самом деле, в эту пятницуона будет со мной под руку на благотворительном вечере,который ее отецкаждый год устраивает в оперном театре. Вот где я покажу ему, что егогордость и радость теперь превратились в моего подчиненного.

Я облизываю губы. Может быть, я мог бы сделать с ней больше, чем простонанять. Не потому, конечно, что я хочу ее, а потому, что хочу, чтобы Дункан Лавин подал в суд. Если бы он знал, что я рассказываю об этомего дочери, это могло бы сделать мой переворот еще более изощренным.

Жаль, что Джорджия не в моем вкусе. Ее миловидная улыбка — нето, за чем гоняется такой мужчина, как я. Я вдыхаю воздух,снова улавливая ее запах, затем вдыхаю его глубже.Сладкая и дразнящая. Вот кто она такая. И нет, конечно, яне хочу, чтобы она прямо сейчас стояла на коленях и сосала мне,глядя на меня своими большими сверкающими глазами. Это простосмешно.

Нет, достаточно того, что она у меня работает. Мне не нужно продолжатьэто дальше. Нет нужды. Я накалываю еще один овощ, когда мой телефон начинает звонить.

И звонит.

И звонит.

Джорджия не переадресовывала мои звонки. Я убираю салфетку с колен, промокаю губы и складываю ткань в аккуратный прямоугольник.

Я знаю, что нужно сделать. Это кристально ясно. Этосовершенно профессионально и совсем не безвкусно и не порождено желанием.Нет, это дисциплина, и я скоро ее применю.

Она вернулась. Я слышу ее прямо за дверями моего офиса. Онаидет нахальной походкой, ее бедра покачиваются, а задидеально подчеркнут в ее почти-слишком-узкой юбке. Я ужезапомнил звук её шагов.

Я нажимаю пальцем на кнопку телефона.

— Мисс Лавин, зайдите ко мне. — Встав со стула, я поправляю галстуки обхожу свой стол.Она открывает дверь и спешит внутрь. Без стука.

— Да, мистер Бакстер? — У нее перехватило дыхание, как будто она пробежала по коридору, чтобы успеть вернуться к своему столу до того, как истечет время обеда. Она восстановила дыхание через секунду, но кое-что в ней изменилось.

— Вы читали инструкции о работе в офисе? — Я подхожу к ней, наслаждаясьвидом того, как твердеют ее соски.

— Да. Три раза. — Она прикладывает руку к щеке, когда я подхожу.

Я обхожу ее и поворачиваю замок на своей двери.

— Трираза?

— Да. — Она смотрит на меня через плечо. — А что? Что-то не так с Вашим обедом?

От нее исходит такая невинность — от широко открытых глаз, смотрящих прямо на меня до легкого румянца на ее щеках, и того, как она стоитна своих скромныхкаблуках. Как мой враг создал такую чистуюкрасоту? Конечно, это уловка.

— Мой обед был прекрасным. Дело в телефоне, миссЛавин.

Она ахает.

— О, нет! Я не переадресовала звонки. Простите. Я не позволю этому случиться вновь...

— Шшш. — Я прохожу мимо нее, предвкушение пульсирует по моим венам. — Это былаошибка.

— Да. — Она кивает и следует за мной к моему столу.

— Ошибка. — Я потираю ладони друг о друга.

— Да, — с готовностью соглашается она. — Мне очень жаль.

— Не извиняйтесь. — Я поворачиваюськ ней и похлопываю по столу. — В этом нет необходимости.

— Да? — Она смотрит на мою руку, ее ангельское личико кривитсявзамешательстве. — Вы не злитесь?

— Нет. Не злюсь. Но это требует дисциплины.

— О, нет. — Она опускает голову. — Отметка в моем досье. Это мой первый день, а у меня уже есть отметка в личном деле. — Ее подбородокдрожит.

— Я подумал, что это может быть слишком сурово для такого нарушения. — Я стараюсь казаться обеспокоенным, хотя сомневаюсь, что у меня это получается.

— Да, пожалуйста, не делайте этого, — она отступает назад. — Я имею в виду, если Вам придется, я пойму. Но я действительно хочу, чтобы Вы этого не делали. Это моя первая работа, и я правда буду стараться изо всех сил.

— Я придумал другое решение. — Я указываю на стол. — Руки сюда.

Она смотрит на мой стол.

— Что?

— Руки сюда. — Я отступаю, чтобы дать ей место.

— Положить руки на Ваш стол? — Она наклоняет голову, как будтоослышалась. И не стала это делать.

— Да. — Я скрещиваю руки на груди. — Но если Вы предпочитаете отметку в личном деле, я всегда могу...

— Нет. — Она делает шаг вперед и кладет свои руки на мой стол. Так наивно. Неужели она действительно верит, что я бы отправил кому-то на нее жалобу? Разве в школах не преподают практику работы с персоналом? Ладно. Будет лучше, если она подумает, что отметка в файле на что-то повлияет.

— Что дальше? — Ее язык облизывает нижнюю губу, когда я поворачиваю руки.

— Прогнись в талии. — Я протягиваю руку и кладуей на спину, подталкивая ее к столу и заставляя ее упругую попкувыгнуться.

— Что ты...

— Помни, солнышко, это избавит тебя от необходимости заметки в деле. — Я хватаюеё за подол юбки и медленно тяну его вверх. Ее белые трусики безупречны, кружевная ткань высоко сидит, какшорты для мальчиков, вдоль ее ягодиц, а затем проникает между ними.

Она задыхается, когда я провожу кончиками пальцев по ее мягкой, теплой коже.

— Это и есть дисциплина. — Я делаю шаг назад и смотрю на то, что онамне открыла. Я хочу еще больше раздвинуть ее ноги и увидетькиску, но сейчас я хочу не этого. Мой членневыигрывает, когда устраивает смертельный поединок с моей молнией. Но ячеловекслова, и назначу ей наказание, которого оназаслуживает. — Вы понимаете, что это профессиональное развитие? — Я сгибаю пальцы.

Она смотрит на меня через плечо широко раскрытыми глазами лани.

— Да, — пискнула она.

— Вы признаете, что нуждаетесь в дисциплине? — Я встречаю еёпристальный взгляд.

— Я... — Она тяжело вздыхает и двигает бедрами. — Да.

— И ты предпочитаешь это заметке в деле? Правильно? — Ее бедра снова двигаются, и, если бы я знал её лучше, я бы подумал, что она возбуждена. Что она хочет, чтобы я шлепнулпо ее попке своей ладонью. И, возможно, она хочет, чтобы я сделал гораздо больше, чемэто. Но я этого не сделаю. В конце концов, речь идет об исправлении, а не о какой-то безвкусной работе.

— Мне нужно, чтобы ты сказала, что понимаешь и принимаешьэту дисциплину. Если откажешься, то все равно сохранишь работу. Небеспокойся о том, чтобы разочаровать меня. — Не разочаровывай меня. Что-то подсказывает мне, что она этого не сделает. Мое солнышко хочет доставитьмне удовольствие.

— Я принимаю. — Ее голос хриплый, сексуальный, и я боюсь, что могузациклиться на нем гораздо сильнее, чем следовало бы.

— Хорошо. Очень хорошо. — Я занимаю позицию, мою руку уже покалывает впредвкушении. Отступив назад, я шлепаю ее по заднице с сильным шлепком,и она толкается вперед, ее бедра покачиваются, когда восхитительный визгвырывается из ее рта.

Когда я снова отступаю назад, я улыбаюсь впервые за долгое-долгое время и замахиваюсь над ее сочной задницей с такойсилой,какой никогда раньше не пользовался. Оглушительный шлепок разносится покомнате, и ее крик, как огонь, разливается по моим венам.

Я шлепаю ее по круглой попке еще несколько раз, хотя и не таксильно. Когда я заканчиваю, то хочу упасть на колени и поцеловать покрасневшие места. Но я этого не делаю. Потому что я про



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2022-11-28 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: