(дневная форма обучения НИСПО специальности 1-74 06 01, 1-74 06 05 01)
Количество аудиторных часов | |||||||||
Номер модуля задания | Наименование модуля, занятия; перечень основных (базовых) вопросов | Всего на модуль, занятие | Лекции | Практические занятия | Лабораторные занятия | УСРС | Материальное обеспечение занятия | Литература | Форма контроля знаний |
М-0 | 4 семестр Введение | ||||||||
0.1 | Введение 1. Ознакомление студентов с условиями изучения дисциплины по модульной технологии обучения, формами и сроками контроля по модулям. 2. Изложение требований ко всем видам контроля в течение семестра и итоговой аттестации по дисциплине. 3. Входной контроль. | [3] | тестирование | ||||||
М-1 | Социокультурная сфера общения. Я и межкультурная коммуникация | ||||||||
1.1 | Социокультурные особенности подготовки студентов в сфере высшего образования Республики Беларусь 1. Семантизация и активизация лексических единиц по теме «Мой университет» 2. Работа с тематическим текстомВ (изучающее чтение) 3. Грамматика: А- Простые времена действительного и страдательного залога, причастие II Н-Образование и употребление временных форм активного и пассивного залогов. Ф- Местоимение. Простые времена изъявительного наклонения действительного залога. И- Простые времена изъявительного наклонения действительного залога, страдательного залога. Причастие. | А[2, 7]; H[3,8,9,10, 11,21]; Ф[1,3]; И[1,4] | |||||||
1.2 | Социокультурные особенности подготовки студентов в сфере высшего образования Республики Беларусь 1. Развитие навыков монологической речи по теме «Мой университет». 2. Работа с тематическим текстомВ(изучающее чтение) 3. Грамматика: А-Типы простых предложений, порядок слов простого предложения, способы выражения подлежащего и сказуемого. Н- Образование и употребление временных форм активного и пассивного залогов. Ф- Сложные времена изъявительного наклонения действительного залога. Возвратные глаголы I, II, III групп. И-Простое предложение и его виды. Главные и второстепенные члены простого предложения, согласование подлежащего и сказуемого. | А[2, 7]; H[3,8,9,10, 11,21]; Ф[1,3]; И[1,4] | |||||||
1.3 | Социокультурные особенности подготовки студентов в сфере высшего образования Республики Беларусь Разговорная практика по теме «Мой университет». | А[2, 7]; H[3,8,9,10, 11,21]; Ф[1,3]; И[7]; | |||||||
1.4 | Коммуникативная модель студента-участника межкультурной коммуникации Студенческая научная конференция как форма учебно-познавательной деятельности Основы подготовки доклада на студенческую научную конференцию | А[1, 7]; H[5]; Ф[1,3]; И[7] | |||||||
1.5 | Коммуникативная модель студента-участника межкультурной коммуникации Студенческая научная конференция как форма учебно-познавательной деятельности Основы подготовкидоклада на студенческую научную конференцию | А[1, 7]; H[5]; Ф[1,3]; И[7] | |||||||
1.6 | Межкультурная коммуникация студенческой молодежи Устная презентация докладов на студенческой научной конференции | 2 | 2 | [2] | А[1, 7]; H[5]; Ф[1,3]; И[7] | разноуровневая самостоятельная работа, презентация | |||
1.7 | Социокультурная сфера общения. Я и межкультурная коммуникация 1. Итоговый тест по модулю. 2. Контроль по модулю | [1,5] | А[1,2, 7]; H[3,8,9,10, 11,21]; Ф[1,3]; И[2] | тестирование | |||||
М-2 | Учебно-познавательная сфера общения. Я и моя будущая профессия | ||||||||
2.1 | Избранное направление профессиональной деятельности Сельское хозяйство как сфера профессиональной деятельности агроинженера 1. Семантизация и активизация лексических единиц (текст А) 2. Работа с тематическим текстом А(изучающее чтение) 3. Грамматика: А-Продолженные времена действительного залога, причастие I. Н- Предлоги. Местоименные наречия. Управление глаголов. Ф- Значение и употребление модальных глаголов (долженствование / необходимость / желательность / возможность действия).Числительное. И- Сложные времена изъявительного наклонения действительного залога. | А[4]; H[1,7,17]; Ф[2,3]; И[4,7] | |||||||
2.2 | Избранное направление профессиональной деятельности Сельское хозяйство как сфера профессиональной деятельности агроинженера 1. Работа с тематическим текстом А(изучающее чтение) 2. Составление резюме текста А. | А[4]; H[1,7,17]; Ф[2,3]; И[7] | |||||||
2.3 | Избранное направление профессиональной деятельности Сельское хозяйство Республики Беларусь 1. Семантизация и активизация лексических единиц (текст В) 2. Работа с тематическим текстом В (изучающее чтение). 3. Грамматика: А- Причастие I. Н- Образование и употребление частицы zu, инфинитивных групп. Ф- Имя прилагательное, род и число, степени сравнения прилагательных. Согласование прилагательных с существительными. И- Сложные времена страдательного залога. | А[3]; H[1,7,17]; Ф[2,3]; И[4,7] | |||||||
2.4 | Избранное направление профессиональной деятельности Сельское хозяйство Республики Беларусь 1.Развитие навыков монологической речи по теме «Сельское хозяйство Республики Беларусь» 2. Работа с тематическим текстом В (изучающее чтение). 3. Грамматика: А- Множественное число имени существительного Н- Образование и употребление причастия I и II. Ф- Главные и второстепенные члены простого предложения, способы выражения подлежащего и сказуемого. Безличные глаголы. И- Неличные формы глагола: инфинитив. | А[3]; H[2,6,12,18]; Ф[2,3]; И[4,7] | |||||||
2.5 | Избранное направление профессиональной деятельности Сельское хозяйство Республики Беларусь Разговорная практика по теме «Сельское хозяйство Республики Беларусь» | А[3]; H[2,6,12,18]; Ф[2,3]; И[7] | |||||||
2.6 | Сельское хозяйство Беларуси и страны изучаемого языка | [2] | А[3,4]; H[2,6,12,18]; Ф[2,3]; И[3] | разноуровневая самостоятельная работа, реферат | |||||
2.7 | Избранное направление профессиональной деятельности 1. Контроль УСРС 2. Промежуточный тест по модулю. 3. Промежуточный контроль по модулю. | [1,2, 4] | А[3,4,]; H[2,6,12,18]; Ф[2,3]; И[2.7] | тестирование | |||||
2.8 | Избранная специальность как научная отрасль Профессиональные компетенции современного специалиста в сфере агроинженерии 1. Семантизация и активизациялексических единиц.(текст А) 2. Работа с тематическим текстом А(ознакомительное чтение) 3. Составление резюме текста А. | А[5]; H[13;19]; Ф[2,3]; И[1,4] | |||||||
2.9 | Избранная специальность как научная отрасль Профессиональная деятельность будущего агроинженера 1. Семантизация и активизация лексических единиц (текст В) 2. Работа с тематическим текстом В(изучающее чтение) 3. Грамматика: А-Типы придаточных предложений. Сослагательное наклонение в условных предложениях. Н- Сослагательное наклонение. Ф- Сослагательное наклонение. И- Неличные формы глагола: причастие, герундий. | А[5]; H[13;19]; Ф[2,3]; И[4,7] | |||||||
2.10 | Избранная специальность как научная отрасль Профессиональная деятельность будущего агроинженера 1. Развитие навыков монологической речи по теме «Моя будущая профессия». 2. Грамматика: А-Типы придаточных предложений. Предлоги, союзы, союзные слова. Н- Сослагательное наклонение. Ф- Типы придаточных предложений. Условное наклонение. Предлоги, союзы, союзные слова. И- Служебные слова: предлоги, союзы, союзные слова. | А[5]; H[13;19]; Ф[2,3]; И[4,7] | |||||||
2.11 | Избранная специальность как научная отрасль Профессиональная деятельность будущего агроинженера Разговорная практика по теме «Моя будущая профессия». | А[5]; H[13;19]; Ф[2,3]; И[7] | |||||||
2.12 | Инженер в сельском хозяйстве. | [2] | А[5]; H[13;19]; Ф[2,3]; И[3] | разноуровневая самостоятельная работа, реферат | |||||
2.13 | Избранное направление профессиональной деятельности Избранная специальность как научная отрасль Итоговый тест по модулю. Контроль по модулю. | [1,5] | А[3,4,5]; H[13;19]; Ф[2,3]; И[2] | тестирование | |||||
М-3 | 5 семестр Учебно-профессиональная сфера общения. Я и моя работа | ||||||||
3.1 | Электрификация и механизация сельского хозяйства как направление профессиональной деятельности агроинженера 1. Семантизация лексических единиц (Текст А) 2. Работа с тематическим текстом А(изучающее чтение) 3. Грамматика: А- Инфинитив в действительном и страдательном залоге, функции инфинитива, способы перевода. Н- Ф- Неличные формы глаголов. Простая и сложная формы инфинитива, способы перевода. И- Глагольные конструкции (с инфинитивом). | А[4,10]; H[13;19]; Ф[2,3]; И[4,7] | |||||||
3.2 | Электрификация и механизация сельского хозяйства как направление профессиональной деятельности агроинженера 1. Активизация лексических единиц (текст А) 2. Работа с тематическим текстом А(изучающее чтение) 3. Грамматика: А- Причастие в действительном и страдательном залоге, функции причастия, способы перевода Н-Правила образования, особенности употребления и способы перевода предлогов; местоименных наречий. Управление глаголов. Ф- Неличные формы глаголов. Простая и сложная формы инфинитива, способы перевода. И- Глагольные конструкции (с инфинитивом). | А[4,10]; H[13;19]; Ф[2,3]; И[4,7] | |||||||
3.3 | Электрификация и механизация сельского хозяйства как направление профессиональной деятельности агроинженера. 1. Развитие навыков монологической речи по теме «Электрификация и механизация сельского хозяйства». 2. Грамматика: А- Герундий в действительном и страдательном залоге, функции герундия, способы перевода. Н-Правила образования, особенности употребления и способы перевода предлогов; местоименных наречий. Управление глаголов. Ф- Инфинитив в сочетании с глаголами faire и laisser. И- Глагольные конструкции (с причастием). | А[4,10]; H[13;19]; Ф[2,3]; И[4,7] | |||||||
3.4 | Электрификация и механизация сельского хозяйства как направление профессиональной деятельности агроинженера 1. Разговорная практика по теме: «Электрификация и механизация сельского хозяйства». 2. Грамматика: А- Синтаксические комплексы с инфинитивом, причастием, герундием. Н-Правила образования, особенности употребления и способы перевода предлогов; местоименных наречий. Управление глаголов. Ф- Неличные формы глаголов. Сложное причастие прошедшего времени. И- Глагольные конструкции (с герундием). | А[4,10]; H[13;19]; Ф[2,3]; И[4,7] | |||||||
3.5 | Электрификация и механизация сельского хозяйства как направление профессиональной деятельности агроинженера Разговорная практика по теме: «Электрификация и механизация сельского хозяйства» | А[4,10]; H[13;19]; Ф[2,3]; И[7] | |||||||
3.6 | Технический прогресс и основные достижения сельского хозяйства. | [2] | А[4,10]; H[13;19]; Ф[2,3]; И[3] | разноуровневая самостоятельная работа, реферат | |||||
3.7 | Технический прогресс и основные достижения сельского хозяйства. | [2] | А[4,10]; H[13;19]; Ф[2,3]; И[3] | разноуровневая самостоятельная работа, реферат | |||||
3.8 | Электрификация и механизация сельского хозяйства как направление профессиональной деятельности агроинженера Промежуточный тест по модулю. Промежуточный контроль по модулю | [1,4] | А[4,10]; H[13;19]; Ф[2,3]; И[2] | тестирование | |||||
3.9 | Сельскохозяйственная техника и электрооборудование в АПК 1. Семантизация лексических единиц (текст А). 2. Работа с тематическим текстомА (изучающее чтение) 3. Грамматика: А- Объектный инфинитивный оборот. Сложное дополнение. Н- Придаточные предложения времени. Ф- Неличные формы глаголов. Отглагольное прилагательное, функции, способы перевода. И- Сослагательное наклонение действительного залога. | А[6,10]; H[7,14,15]; Ф[2,3]; И[4,7] | |||||||
3.10 | Сельскохозяйственная техника и электрооборудование в АПК 1. Активизация лексических единиц (текст А). 2. Работа с тематическим текстомА (изучающее чтение) 3. Грамматика: А- Субъектный инфинитивный оборот. Сложное подлежащее. Н- Придаточные предложения времени. Ф- Неличные формы глаголов. Причастие, причастные обороты, функции, способы перевода. И- Сослагательное наклонение действительного залога. | А[6,10]; H[7,14,15]; Ф[2,3]; И[4,7]; | |||||||
3.11 | Сельскохозяйственная техника и электрооборудование в АПК 1. Развитие навыков монологической речи по теме «Сельскохозяйственная техника и электрооборудование». 2. Грамматика: А- Предложный инфинитивный оборот. Н- Придаточные предложения времени. Ф- Неличные формы глаголов. Причастие, причастные обороты, функции, способы перевода. И- Сложное предложение. | А[6,10]; H[7,14,15]; Ф[2,3]; И[4,7] | |||||||
3.12 | Сельскохозяйственная техника и электрооборудование в АПК Разговорная практика по теме «Сельскохозяйственная техника и электрооборудование». | А[6,10]; H[7,14,15]; Ф[2,3]; И[7] | |||||||
3.13 | Сельскохозяйственная техника и электрооборудование в АПК 1. Семантизация и активизация лексических единиц (текст B) 2. Работа с тематическим текстом B(ознакомительное чтение) 3. Грамматика: А- Сложные конструкции с причастием. Н- Определительные придаточные предложения. Ф- Неличные формы глаголов. Деепричастие, функции, способы перевода. И- Типы придаточных предложений. | А[6,10]; H[7,14,15]; Ф[2,3]; И[4,7] | |||||||
3.14 | Сельскохозяйственная техника и электрооборудование в АПК 1. Работа с тематическим текстом В(ознакомительное чтение) 2. Аннотирование, реферирование текста В 3. Грамматика: А- Сложные конструкции с герундием Н- Определительные придаточные предложения. Ф-Неличные формы глаголов. Деепричастие, функции, способы перевода. И- Типы придаточных предложений. | А[6,10]; H[7,14,15]; Ф[2,3]; И[4,7] | |||||||
3.15 | Сельскохозяйственная техника и электрооборудование в АПК 1. Работа с тематическим текстом С (ознакомительное чтение). 2. Составление резюме, аннотации к тексту С. | А[6,10]; H[7,14,15]; Ф[2,3]; И[7] | |||||||
3.16 | Сельскохозяйственная техника и электрооборудование в АПК 1. Работа с тематическим текстом D (поисковое чтение). 2. Составление резюме, аннотации к тексту D. | А[6,10]; H[7,14,15]; Ф[2,3]; И[7] | |||||||
3.17 | Сельскохозяйственная техника и электрооборудование в АПК Разговорная практика по теме. | А[6,10]; H[7,14,15]; Ф[2,3]; И[7] | |||||||
3.18 | Сельскохозяйственная техника и электрооборудование | [2] | А[6,10]; H[7,14,15]; Ф[2,3]; И[3] | разноуровневая самостоятельная работа, реферат | |||||
3.19 | Сельскохозяйственная техника и электрооборудование | [2] | А[6,10]; H[7,14,15]; Ф[2,3]; И[3] | разноуровневая самостоятельная работа, реферат | |||||
3.20 | Электрификация и механизация сельского хозяйства как направление профессиональной деятельности агроинженераСельскохозяйственная техника и электрооборудование в АПК Итоговый тест по модулю. Контроль по модулю. | [1,5] | А[4,6,10]; H[7,14,15]; Ф[2,3]; И[2] | тестирование | |||||
М-4 | Профессионально-деловая сфера общения. Я и мое языковое поведение в ситуациях профессиональных и деловых взаимоотношений | ||||||||
4.1 | Социокультурные нормы делового общения Самопрезентация при устройстве на работу. Составление резюме (CV). | А[9,10]; H[4,15]; Ф[2,3]; И[6] | |||||||
4.2 | Социокультурные нормы делового общения Самопрезентация при устройстве на работу. Составление резюме (CV). Составление рекомендательного письма. | А[9,10]; H[4,15]; Ф[2,3]; И[6] | |||||||
4.3 | Социокультурные нормы делового общения 1. Выставки (Деловая беседа) 2. Грамматика: А-Прямая и косвенная речь. Согласование времен. Н- Прямая и косвенная речь. Согласование времен. Ф- Согласование времен изъявительного наклонения. И- Условные придаточные предложения. | А[9,10]; H[4,15]; Ф[2,3]; И[4,7] | |||||||
4.4 | Социокультурные нормы делового общения 1. Выставки (Деловая беседа) 2. Грамматика: А-Прямая и косвенная речь. Согласование времен. Н- Прямая и косвенная речь. Согласование времен. Ф- Прямая и косвенная речь. Согласование времен изъявительного наклонения. И- Прямая и косвенная речь. Согласование времен. | А[9,10]; H[4,15]; Ф[2,3]; И[4,7] | |||||||
4.5 | Социокультурные нормы делового общения 1. Телефонные разговоры 2. Грамматика: А- Косвенная речь. Согласование времен. Н- Прямая и косвенная речь. Согласование времен. Ф- Прямая и косвенная речь. Согласование времен изъявительного наклонения. И- Прямая и косвенная речь. Согласование времен. | А[9]; H[4,15]; Ф[2,3]; И[4,7] | |||||||
4.6 | Социокультурные нормы делового общения 1. Телефонные разговоры 2. Грамматика: А- Косвенная речь. Согласование времен. Н- Прямая и косвенная речь. Согласование времен. Ф- Прямая и косвенная речь. Согласование времен изъявительного наклонения. И- Прямая и косвенная речь. Согласование времен. | А[9]; H[4,15]; Ф[2,3]; И[4,7] | |||||||
4.7 | Социокультурные нормы делового общения 1. Деловое письмо. Методика составления делового письма 2. Грамматика: А- Слова-заменители. Н- Слова-заменители. Ф- Слова-заменители. И- Повелительное наклонение. Согласование времен. | А[9]; H[4,15]; Ф[2,3]; И[4,7] | |||||||
4.8 | Социокультурные нормы делового общения 1. Деловое письмо. Письмо-запрос. 2. Передача содержания делового письма 3. Грамматика: А-Слова-заменители Н- Слова-заменители. Ф- Местоимения-наречия еn, у. И- Утвердительные и отрицательные частицы. | А[9]; H[4,15]; Ф[2,3]; И[4,7] | |||||||
4.9 | Социокультурные нормы делового общения 1. Деловое письмо. Письмо-предложение. 2. Передача содержания делового письма 3. Грамматика: А- Вводные слова и вводные предложения. Н-- Вводные слова и вводные предложения. Ф- Ограничительный оборот nе... que.. И- Утвердительные и отрицательные частицы. | А[9]; H[4,15]; Ф[2,3]; И[4,7] | |||||||
4.10 | Социокультурные нормы делового общения 1. Деловое письмо Оформление заказа. Подтверждение и отклонение заказа. 2. Передача содержания делового письма 3. Грамматика: А- Вводные слова и вводные предложения. Н-- Вводные слова и вводные предложения. Ф- Выделение членов предложения. И- Знаки препинания при передаче речи. | А[9]; H[4,15]; Ф[2,3]; И[4,7] | |||||||
4.11 | Деловое письмо Составление и передача содержанияделового письма | [2] | А[9]; H[4,15]; Ф[2,3]; И[3] | разноуровневая самостоятельная работа | |||||
4.12 | Социокультурные нормы делового общения Заключение контракта | А[9]; H[4,15]; Ф[2,3]; И[7] | |||||||
4.13 | Студенческая научная конференция Новые технологии в сельском хозяйстве Подготовка мультимедийной презентации доклада на студенческую научную конференцию | [2] | А[1]; H[5,21]; Ф[2,3]; И[3] | разноуровневая самостоятельная работа, презентация | |||||
4.14 | Студенческая научная конференция Новые технологии в сельском хозяйстве 1. Мультимедийная презентация доклада на студенческой научной конференции. 2. Ролевая игра. | [2] | А[1]; H[5,21]; Ф[2,3]; И[3] | разноуровневая самостоятельная работа, презентация | |||||
4.15 | Профессионально-деловая сфера общения. Социокультурные нормы делового общения Студенческая научная конференция Контроль по модулю. | [1,2,5] | А[1,9]; H[5,21]; Ф[2,3]; И[2] | тестирование |