ПРЕАМБУЛА
Преисполненные решимости начать процесс балканской интеграции;
Получая вдохновение от культурного, религиозного и гуманистического наследия стран Балканского полуострова;
Напоминая об историческом значении прекращения разделенности Балканского полуострова и о необходимости установить прочные основы для устройства будущих Балкан;
Желая углубить солидарность между своими народами при уважении их истории, культуры и традиций;
Желая усилить эффективность функционирования институтов, чтобы обеспечить им возможность лучше выполнять в рамках единого институционального механизма задачи, которые на них возложены;
Побуждаемые стремлением содействовать экономическому и социальному прогрессу своих народов с учетом принципа устойчивого развития и в контексте завершения формирования внутреннего рынка и проводить политику, обеспечивающую прогресс одновременно и в экономической интеграции, и в других областях;
Преисполненные решимости учредить гражданство, общее для граждан своих стран;
Преисполненные решимости проводить общую внешнюю политику и политику безопасности, включая поступательное формирование общей оборонной политики, которая, возможно, приведет к общей обороне в соответствии с положениями статьи, укрепляя тем самым индивидуальность Балканского полуострова и его независимость в целях содействия миру, безопасности и прогрессу на Балканском полуострове и во всем мире;
Преисполненные решимости содействовать свободному передвижению лиц, обеспечивая при этом безопасность и надежную защиту своих народов, путем создания пространства свободы, безопасности и правосудия;
|
Исходя из перспективы дальнейших этапов, переход к которым будет необходим с целью обеспечить поступательное развитие Балканской интеграции;
Статья I
Раздел 1. Все законодательные полномочия, настоящим
установленные, принадлежат Балканскому парламенту, который
состоит из Балканского совета и Совета Балканских Государств.
Раздел 2. Балканский совет состоит из членов,
избираемых раз в четыре года народом Балканского полуострова; и избиратели
в каждом из государств должны отвечать требованиям, предъявляемым к
избирателям (старше 25 лет, гражданин СБГ, проживает на территории Союза более 8 лет)
Ни одно лицо не может стать представителем, если оно не
достигло возраста тридцати пяти лет и не было в течение 10 лет
гражданином СБГ, и не является во время проведения
выборов жителем того Государства, от которого оно избирается.
Балканский совет состоит из представителей граждан СБГ. Их число не превышает ста пятидесяти. Ни одному из государств - членов не может выделяться более пятидесяти мест.
Балканский совет избирает своего Спикера и других
должностных лиц.
Раздел 3. Совет Балканских Государств образуется из пяти
советников от каждого Государства, на
восемь лет; и каждый советник имеет один голос.
Ни одно лицо не может стать советником, если оно не достигло
возраста сорока лет и не было в течение пятнадцати лет гражданином
СБГ, и не является во время проведения выборов
жителем того Государства, от которого оно избирается.
Премьер-министр СБГ является Председателем
Совета, но не имеет права участвовать в голосовании, если только
голоса советников не разделятся поровну.
Совет избирает других должностных лиц, а также Председателя “временного”
на время отсутствия Премьер-министра, либо исполнения
им обязанностей Регента при Верховном лидере СБГ.
|
Раздел 4. Сроки, место и порядок проведения выборов
советников и представителей устанавливаются легислатурой каждого
Государства; но Балканский парламент в любое время может посредством принятия закона установить, либо изменить эти правила, за исключением тех,
которые касаются места проведения выборов советников.
Парламент собирается не реже одного раза в год, и каждое его
заседание начинается в первый день февраля, если не
будет назначен иной день.
Раздел 5. Каждая палата сама устанавливает правомерность
проведения и результаты выборов и соответствие ее членов
требованиям, предъявляемым к кандидатам, и большинство членов
каждой из палат образует кворум, необходимый для ведения дел.
Каждая палата может устанавливать правила проведения своих
заседаний, наказывать своих членов за поведение, нарушающее
порядок, и с согласия двух третей палаты исключать члена палаты
из своего состава.
Каждая из палат ведет журнал своих заседаний и в
определенные сроки публикует его, за исключением тех разделов,
которые могут, по ее суждению, требовать сохранения тайны; при
голосовании по любому вопросу ответы в форме «да» или «нет» по
желанию одной пятой присутствующих членов палаты вносятся в
журнал.
Ни одна из палат во время сессии Парламента не может без
согласия другой переносить свои заседания более чем на три дня,
либо назначать их проведение в ином месте, чем то, где палаты
должны заседать.
Раздел 6. Советники и представители получают за свою службу
вознаграждение, которое устанавливается законом и выплачивается
казначейством СБГ. Кроме случаев измены, тяжкого
преступления и нарушения общественного порядка, члены палат в
силу своего положения не могут быть арестованы во время
нахождения на сессии, следования на сессию и возвращения с нее; и
ни за какие выступления, либо участие в дебатах в любой из палат
их не могут подвергать допросу в каком-либо ином месте.
Ни советник, ни представитель в течение срока, на который
они избраны, не могут быть назначены на какую-либо гражданскую
должность, учрежденную СБГ, если она создана
либо содержание по ней увеличено в это же время; и ни одно лицо,
состоящее в должности, учрежденной СБГ, не может
быть членом любой из палат, пока пребывает в этой должности.
Раздел 7. Все законопроекты о поступлении государственных
доходов исходят от Балканского совета; но Совет Балканских Государств может, как и
по другим законопроектам, предлагать к ним поправки либо
соглашаться на их внесение.
Каждый законопроект, принятый Балканским советом, прежде
чем станет законом, направляется Верховному Лидеру СБГ;
если Верховный Лидер одобряет законопроект, он подписывает его, если не
одобряет, то возвращает со своими возражениями в ту из палат, от
которой исходил законопроект, и эта палата заносит в свой журнал
все возражения полностью и приступает к его пересмотру. Если
после такого пересмотра две трети палаты одобрят законопроект, он
направляется вместе с возражениями Верховного Лидера в другую палату, в
которой он будет рассмотрен повторно, и по принятии двумя третями
палаты становится законом. Но во всех указанных случаях
голосование в обеих палатах проводится поименно в форме ответа
«да» либо «нет», и имена лиц, голосовавших за или против
законопроекта, заносятся в журнал соответственно каждой палаты.
Если какой-либо законопроект не возвращен Верховным Лидером в течение
десяти дней (не считая воскресных дней) после того, как был ему
представлен, законопроект становится законом так же, как если бы
он был подписан Верховным Лидером, если только перенос заседаний
Парламента не препятствует возвращению законопроекта – в этом
случае законом он не становится.
Все приказы, резолюции либо решения, по которым может
оказаться необходимо согласие Совета Балканских Государств и Балканского совета(кроме вопроса о переносе заседания), представляются Верховному Лидеру СБГ; и по одобрении им они вступают в силу или в
случае неодобрения могут быть вновь приняты двумя третями голосов
Совета БГ и Балканского совета в том же порядке и с теми же
ограничениями, которые установлены в отношении законопроектов.
Раздел 8. Парламент имеет право: вводить и взимать налоги,
пошлины, сборы и акцизы, для того чтобы выплачивать долги и
обеспечивать совместную оборону и общее благоденствие СБГ; при этом все пошлины, сборы и акцизы должны быть
единообразными на всей территории СБГ;
занимать деньги под гарантию СБГ;
регулировать торговлю с иностранными государствами между
отдельными государствами;
устанавливать единообразные правила натурализации и
единообразные законы о банкротстве на всей территории СБГ;
чеканить монету, регулировать ценность ее и иностранной
монеты и устанавливать единицы весов и мер;
предусматривать ответственность за подделку ценных бумаг и
находящейся в обращении монеты СБГ;
учреждать почтовые службы и почтовые дороги;
содействовать развитию науки и полезных ремесел, закрепляя
на ограниченный срок за авторами и изобретателями исключительные
права на принадлежащие им сочинения и открытия;
учреждать суды, нижестоящие по отношению к Верховному суду;
определять понятия и карать за совершение пиратства и
преступлений, совершенных в открытом море, и преступлений против
права наций;
объявлять войну, выдавать каперские свидетельства и
разрешения на репрессалии и устанавливать правила захвата трофеев
на суше и на воде;
формировать и содержать армии;
создавать и обеспечивать флот;
издавать правила по управлению сухопутными и морскими силами
и их организации;
предусматривать порядок призыва жандармерии для обеспечения
исполнения законов Союза, подавления восстаний и отражения
вторжений на его территорию;
предусматривать организацию, вооружение и правила дисциплины
жандармерии и руководства той ее частью, которая может быть
использована на службе СБГ, сохраняя за
соответствующими государствами право назначения офицеров и подготовки
жандармерии на основе правил дисциплины, предписанных Парламентом;
Раздел 9. Ни одно из государств не может заключать какие-либо
договоры, вступать в союзы или конфедерации; выдавать
свидетельства на каперство и разрешения на репрессалии; чеканить
монету; выпускать кредитные билеты; предусматривать выплату
долгов, кроме как золотой или серебряной монетой; принимать
какие-либо билли об опале, законы, имеющие обратную силу, или
законы, нарушающие обязательства по договорам, а также жаловать
дворянские титулы.
Ни одно из государств не может без согласия Парламента облагать
какими-либо сборами или пошлинами ввоз или вывоз товаров, за
исключением тех из них, которые безусловно необходимы для
исполнения инспекционных законов государства; и чистый доход от всех
пошлин и сборов, введенных государством на ввоз или вывоз товаров,
поступает в распоряжение казначейства СБГ; и все
такого рода законы подлежат пересмотру и контролю со стороны
Парламента.
Ни одно из государств не может без согласия Парламента
устанавливать тоннажные сборы, содержать в мирное время войска
или военные суда, заключать соглашения или иные договорные акты с
другим штатом или с иностранной державой либо вступать в войну,
если только фактически штат не подвергся вторжению либо ему не
грозит такая неотвратимая опасность, когда промедление
недопустимо.
|
Статья II
Раздел 1. Исполнительная власть предоставляется Верховному Лидеру
СБГ. Он занимает свою должность пожизненно, эта должность передаётся по наследству (от отца к старшему сыну), если Верховный лидер не подготовил документ (с согласия Парламента), по которому он выбрал другого человека наследником.
Документ, по которому наследником может стать другой человек, одобряется в следующих случаях: Верховный лидер не имеет имеет собственных детей, либо это дети рожденные не в браке; единственный наследник погиб/не в состоянии управлять страной (в случае, когда есть несколько наследников, право наследования передается следующему сыну по старшинству); единственный наследник утратил доверие (Верховный Лидер должен предъявить доказательства).
Раздел 2. Президент является главнокомандующим армии и флота
СБГ и призванной на действительную службу
СБГ жандармерии отдельных государств; он может затребовать
в письменном виде от высших должностных лиц каждого из
департаментов исполнительной власти мнение по любому вопросу, касающемуся их обязанностей по должности, и ему предоставлено
право отсрочки исполнения приговоров и помилования за преступле-
ния против СБГ.
Он имеет право по совету и с согласия Совета БГ заключать
договоры при условии одобрения их двумя третями присутствующих
советников; он назначает на должности и по совету и с согласия
Совета БГ вводит в должности послов, других официальных
представителей и консулов, судей Верховного суда и всех других
должностных лиц СБГ, введение в должности которых
в ином порядке не предусмотрено Конституцией и должности которых
установлены законом; но Парламент может посредством принятия
закона предоставить право назначения таких нижестоящих
должностных лиц, каких он сочтет возможными, Верховному Лидеру
единолично, судам, либо главам департаментов.
Верховный Лидер имеет право заполнить любые вакансии, которые
могут открыться в период между сессиями Совета БГ, выдавая
удостоверения на должности, сроки действия которых истекают к
концу следующей сессии.
Раздел 3. Верховный Лидер дает по необходимости Парламенту
информацию о положении дел в Союзе и рекомендует к рассмотрению
Парламента такие меры, которые, по его суждению, необходимы и
целесообразны; он может при чрезвычайных обстоятельствах созвать
обе палаты либо одну из них и в случае разногласий между ними по
поводу срока переноса заседаний может отложить их на тот срок,
какой сочтет возможным; он принимает послов и других официальных
представителей; он заботится о том, чтобы законы добросовестно
исполнялись, и удостоверяет в должности всех должностных лиц
СБГ.
Статья III
Раздел 1. Судебная власть СБГ предоставляется
одному Верховному суду и такому количеству нижестоящих судов,
которое Парламент может по необходимости установить и учредить.
Судьи как Верховного, так и нижестоящих судов занимают свои
должности, пока поведение их безупречно, и в установленное время
получают за свою службу вознаграждение, которое не может быть
уменьшено во время нахождения их в должности.
Раздел 2. Судебная власть распространяется на все дела,
которые рассматриваются по общему праву и праву справедливости и
возникают на основе настоящей Конституции, законов СБГ и договоров, заключенных или заключаемых от их имени; на
все дела, касающиеся послов, других официальных представителей и
консулов; на все дела, касающиеся адмиралтейства и морской
юрисдикции; на споры, стороной в которых являются СБГ; на споры между государствами; между каким-либо
государством и гражданами другого государства; между гражданами различных
государств;
По всем делам, касающимся послов, других официальных
представителей и консулов, а также по делам, в которых государтсво
является стороной. Верховный суд обладает первоначальной
юрисдикцией. По всем другим упомянутым выше делам Верховный суд
обладает апелляционной юрисдикцией по вопросам как права, так и
факта с такими исключениями и в соответствии с теми правилами,
которые установлены Парламентом.
Разбирательство в судах всех преступлений производится судом присяжных; и такое разбирательство должно производиться в том государтсве, где упомянутые
преступления совершены; но если преступления совершены за
пределами любого из государств, разбирательство дел в суде
производится в том месте или местах, какие Парламент может
посредством принятия закона определить.
Раздел 3. Государственной изменой СБГ
считается только ведение войны против них или присоединение к их
врагам и оказание им помощи и содействия. Ни одно лицо не может
быть осуждено за государственную измену иначе как на основании
показаний двух свидетелей об одном и том же очевидном деянии, либо
собственного признания на открытом заседании суда.
Парламент имеет право устанавливать наказание за
государственную измену, но признание виновным в измене не влечет
лишения всех прав и состояния либо конфискации имущества иначе
как при жизни виновного лица.
Статья IV
Раздел 1. Полное доверие и уважение должны оказываться в
каждом из государств официальным актам, документам и судебным
материалам любого другого государтсва; и Парламент может посредством
принятия законов общего применения предписывать тот способ,
которым следует подтверждать указанные акты, документы, судебные
материалы и их действие.
Раздел 2. Гражданам каждого из государств предоставляются все
привилегии и льготы граждан в других государствах.
Лицо, обвиненное в каком-либо государстве в государственной
измене, тяжком преступлении или ином преступлении и которое
скрывается от правосудия и обнаружено в другом государстве, по
требованию исполнительной власти того штата, из которого оно
скрылось, подлежит выдаче для отправки в то государство, в юрисдикцию
которого входит преследование за это преступление.
Раздел 3. Парламент имеет право распоряжаться принадлежащей СБГ территорией или иной собственностью и принимать все
необходимые правила и установления в отношении их; и ни одно
положение настоящей Конституции не должно толковаться в ущерб
каким-либо притязаниям СБГ или какого-либо отдель-
ного Государства.
Раздел 4. СБГ гарантируют каждому Государству в
настоящем Союзе республиканскую форму правления и защищают каждый
из них от вторжения и от беспорядков, сопровождающихся насилием.