Изменения богослужения Страстной седмицы в послеиконоборческую эпоху




 

Вытеснение четверопеснца прп. Андрея Критского с повечерия вечером в Великую пятницу, впервые зафиксированное в XI веке[14], стало не единственным изменением в том общем строе страстных служб, который сложился в византийской традиции к IX-X векам. В X веке четверопеснец прп. Косьмы Маюмского на утрене Великой субботы был дополнен до полного канона (причем вариантов этих дополнений было известно несколько; в современной Триоди приведен только один из них).

В XI веке возникла и начала постепенно распространяться практика прочитывать на часах Великих понедельника, вторника и среды все Четвероевангелие. Эта практика связана с особой изобразительной символикой дней Страстной седмицы — если, например, литургия Великого четверга изображает Тайную вечерю, утреня 12 Евангелий и часы Великой пятницы — события ночи и утра Страстей и Распятие Господа, а евангельские чтения вечерен Великих понедельника и вторника повествуют о поучениях Христа, произнесенных Им на Елеонской горе, то дневное время первых трех дней Страстной седмицы оставалось лишенной какой-либо конкретной символики. Поскольку из Евангелия известно, что в эти три дня Господь днем учил в Иерусалимском храме, то в качестве воспоминания этих событий и было избрано чтение священником (изображающим, таким образом, Самого Христа) Евангелия (как Слова Христова) в храме (указывающем на Иерусалимский храм) в течение всего долгого дневного времени понедельника, вторника и среды (для этого Евангелие и читается целиком)[15].

С XII-XIII века в Великую пятницу перестала совершаться литургия Преждеосвященных Даров. В XIII-XIV веке к непорочным (некогда — обычный псалом субботы и/или воскресенья) на утрене Великой субботы были прибавлены воскресные тропари «Ангельский собор», а в число стихир на вечерне того же дня были включены воскресные стихиры и догматик 1-го гласа. С XIV века к непорочным Великой субботы стали прибавляться особые похвалы — краткие припевы, посвященные Распятию и Погребению Христовым. В XVI-XVII веках были установлены особые евангельские чтения для утрень Великих понедельника — четверга. В ту же эпоху сложились и особые священнодействия с плащаницей: сначала на утрене Великой субботы, затем и на вечерне Великой пятницы.

Но, пожалуй, самым ощутимым изменением общего строя страстных служб в послеиконоборческую эпоху стали не те или иные прибавления в их чинах, а изменение обычного времени их совершения: если древняя практика (а также и принятый доныне Типикон!) предписывала совершать повечерия в то время, которые мы называем «вечером», или же в начале ночи; петь утрени Великих понедельника — четверга и субботы во время второй половины ночи, а Великой пятницы — в продолжение всей ночи, начав с вечера (здесь следует вспомнить о том, что эта утреня восходит к древнему иерусалимскому бдению, начинавшемуся сразу после литургии Великого четверга); служить литургии Великих понедельника — четверга примерно в наше «обеденное время», а Великой субботы — вечером или даже в начале ночи в этот день, так что литургия Великой субботы должна непосредственно переходить в чтение Деяний апостольских и так называемую пасхальную полунощницу, — то в наше время обычным является совершение всех страстных утрень вечером накануне соответствующих дней (что, в частности, заставляет вовсе опускать повечерия), а литургий, включая литургию Великой субботы, — утром. В наши дни древнее расписание начала страстных служб сохраняется лишь на Афоне и в наиболее строгих греческих монастырях.


* * *

 

В целом общую композицию современных служб Страстной седмицы можно представить в виде следующей таблицы (первая колонка указывает на день седмицы, вторая — на службу, начиная с повечерия, четыре оставшиеся — на слои, лежащие в основе страстного богослужения Православной Церкви: древняя кафедральная традиция Константинополя, древняя кафедральная традиция Иерусалима, новая гимнография VII-VIII веков, позднейшие прибавления):

 

    К И НГ ПП
пн п     трипеснец прп. Андрея  
у     трипеснец прп. Косьмы, стихиры Евангелие
ч тропарь пророчества, паремия     чтение Четвероевангелия
в паремии, Евангелие   стихиры  
вт п     трипеснец прп. Андрея  
у     двупеснец прп. Косьмы, стихиры Евангелие
ч тропарь пророчества, паремия     чтение Четвероевангелия
в паремии, Евангелие   стихиры  
ср п     трипеснец прп. Андрея  
у     трипеснец прп. Косьмы, стихиры Евангелие
ч тропарь пророчества, паремия     чтение Четвероевангелия
в паремии, Евангелие     стихиры  
чт п     трипеснец прп. Андрея  
у     канон прп. Косьмы, стихиры Евангелие
ч тропарь пророчества, паремия —?      
в паремии, Апостол, Евангелие   стихиры  
пт п   Кондак   трипеснец прп. Андрея  
у Евангелия, антифоны (частично) трипеснец прп. Косьмы, стихиры  
ч   Евангелия (и прочие чтения), 12 тропарей    
в паремии, Апостол, Евангелие   стихиры  
сб п       канон на Плач Богородицы
у паремии, Апостол, Евангелие   четверопеснец прп. Косьмы, стихиры похвалы, тропари по непорочных, пополнения четверопеснца прп. Косьмы, стихира на целование плащаницы
ч        
в паремии, Апостол, Евангелие   стихиры воскресные стихиры и догматик

 


Основные источники

1. Постная Триодь (любое современное издание)

2. кондаки прп. Романа Сладкопевца (например, по изданию: SanctiRomaniMelodiCantica: CanticaGenuina / Ed. P. Maas, C. Trypanis. Oxf., 1963. Также: SC. 99, 114, 128).

3. ТипиконВеликойцеркви (например, поизданию: Le Typicon de la Grande Église: Ms. Sainte-Croix No. 40 / Intr., texte crit. et not. par J. Mateos. R., 1962-1963. T. 1-2. (OCA. 165-166)).

4. «Паломничество» Эгерии (например, по изданию: Égérie. Journal de voyage (Itinéraire) / Int., texte crit., trad., not. et cart. par P. Maraval. P., 1997. (SC. 296)).

5. армянский перевод древнего иерусалимского Лекционария (по изданию: LecodexarménienJérusalem 121 / Intr. &éd. par A. Renoux. Louvain, 1969–1971. T. 1–2. (PO. 35. Fasc. 1. No. 163; 36. Fasc. 2. No. 168)).

6. грузинский перевод древнего иерусалимского Лекционария (по изданию: Tarchnishvili M. LeGrandLectionnairedel'ÉglisedeJérusalem. Louvain, 1959-1960. T. 1-2. (CSCO. 188-189, 204-205 = Script. iber. 9-10, 13-14)).

7. Древний Иадгари (по изданию: Древний Иадгари / Изд. Е. Н. Метревели, Ц. А. Чанкиева, Л. М. Хевсуриани. Тбилиси, 1980 [на груз. яз.]; см. также франц. пер.: L'HymnairedeSaint-Sabas (Ve-VIIIe siècle)... / Intr., trad. etnot. parCh. Renoux. Turnhout, 2008. (PO. 50. Fasc. 3. No. 224).

8. Студийские и Иерусалимские уставы (по изданиям: Дмитриевский А. А. Описание литургических рукописей... К., 1895. Т. 1. Пг., 1917. Т. 3; Пентковский А. М. Типикон патриарха Алексия Студита в Византии и на Руси. М., 2001; и др.)



Основная литература

1. Дмитриевский А. А. Богослужение страстной и пасхальной седмиц во св. Иерусалиме IX-X вв. Казань, 1884; Он же. Чтение Евангелий на шестой и в первые три дня Страстной седмиц // Руководство для сельских пастырей. К., 1885. № 8. С. 219-229; Он же. Вынос плащаницы на вечерне в Великий пяток // Там же. № 9. С. 252-259; Он же. Великая суббота в святогробском храме // Там же. 1902. № 14. С. 377-384; Он же. Древнейшие патриаршие Типиконы: Святогробский Иерусалимский и Великой Константинопольской церкви. К., 1907.

2. Желтов М. С., Лукашевич А. А. Великие понедельник, вторник, среда // ПЭ. 2003. Т. 7. С. 444-451; Они же, Ткаченко А. А. Великий четверг // Там же. С. 464-471.

3. Желтов М. С., Ткаченко А. А. Великая пятница // ПЭ. 2003. Т. 7. С. 416-430; Они же. Великая суббота // Там же. С. 431-443.

4. КарабиновИ. А. Постная Триодь. СПб., 1910.

5. Bertonière G. The Historical Development of the Easter Vigil and Related Services in the Greek Church. R., 1972. (OCA. 193).

6. Janeras S. Le Vendredi-Saint dans la tradition liturgique byzantine: structure et histoire de ses offices. R., 1988. (SA. 99 = AnalectaLiturgica. 12).

7. Morozowich M. Holy Thursday in the Jerusalem and Constantinopolitan Traditions. The Liturgical Celebration from the Fourth to the Fourteenth Centuries: Diss. R., 2002 [ркп.]

8. Hebdomadae Sanctae Celebratio: Conspectus HistoricusComparativus / Ed. A. G. Kollamparampil. R., 1997. (BEL.S; 93).


 

[1] А также святоотеческих (т. н. «уставных чтений»), от которых в современной русской практике, однако, фактически осталось лишь одно - Огласительное слово свт. Иоанна Златоуста на Святую Пасху.

[2] Например, кондак Рождеству Христову (проимий: Дева днесь..., начало первого икоса: Эдем Вифлеем отверзе...).

[3] С утратой традиции исполнения многострофных кондаков икосы, кроме первого, просто перестали копироваться писцами литургических рукописей и впоследствии не вошли в печатные издания литургических книг; новые кондаки стали с какого-то времени сразу создаваться с одним-единственным икосом.

[4] Паремии тритекти, вместе с сопровождающими их «тропарями пророчества» и прокимнами, доныне печатаются в Триоди и исполняются, согласно современному уставу, на шестом часе.

[5] В связи с этим возгласом следует вспомнить, что оглашенные, готовившиеся к принятию Крещения уже в этом году, именовались «ко святому Просвещению готовящимися».

[6] Сокращенная версия этого чина приведена в современном Требнике.

[7] Можно уточнить, что, согласно Типикону Великой церкви, во время вечерни Великой субботы крестили лишь часть оглашаемых, тогда как остальные оглашаемые принимали Крещение утром, после утрени Великой субботы, или даже неделей раньше - в Лазареву субботу; очевидно, такое разделение было связано с невозможностью покрестить слишком большое количество людей во время паремий.

[8] Есть основания думать, что в доиконоборческую эпоху лекционарные системы Константинополя и Иерусалима в целом были близки друг к другу; см.:. Пентковский А. М. Константинопольский и иерусалимский богослужебные уставы // Журнал Московской Патриархии. М., 2001. № 4 (https://www.jmp.ru/jmp/01/04-01/14.htm).

[9] Построенные в IV веке Мартириум, часовня у Креста и Анастасис (ротонда над пещерой Гроба Господня) в течение многих веков оставались различными зданиями; современный комплекс храма Гроба Господня, где все эти святыни находятся внутри одного архитектурного сооружения, представляет собой позднейшую перестройку.

[10] Т. е. в древнейший христианский храм Иерусалима, служивший основным местом собрания иерусалимских христиан в доконстантиновскую эпоху.

[11] Утро Великой пятницы было заполнено обрядом поклонения Честному Древу Креста.

[12] Более подробно вопросы о том, почему вместо 7 Евангелий стали читаться 11, а затем и 12, и как сложилась современная композиция антифонов утрени и тропарей часов Великой пятницы, будут рассмотрены в наших следующих заметках.

[13] Который сохранился даже и в греческом оригинале; по-гречески он называется Тропологием.

[14] Подробнее об этом будет сказано в наших следующих заметках.

[15] Из осознания этой символики напрямую следует вывод о том, что «вычитывание» Четвероевангелия на часах заранее, до Страстной седмицы, широко практикуемое в Русской Церкви, лишает эту символику ее выразительности. В этом смысле более оправданной выглядит, например, традиция Московской Духовной Академии: в первые три дня Страстной седмицы на часах читается не все Четвероевангелие, а только Евангелие от Иоанна, причем до начала рассказа о Страстях, а заранее ничего не «вычитывается».

15 апреля 2009 г. https://www.bogoslov.ru/text/397608.html

 



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2022-10-12 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: