Тринадцатью годами раньше 9 глава




Я не открываю глаз, потому что от его печального голоса и нежных прикосновений начинает кружиться голова. Я пробегаю рукой по его волосам, сильнее прижимая его к своей шее. Теплое дыхание учащается все больше и больше, а поцелуи становятся все более исступленными. Я тоже начинаю задыхаться.

Он приподнимается и переворачивает меня на спину, подносит руку к моему лицу и отводит волосы с глаз. От его близости ко мне возвращаются все прежние чувства… хорошие и дурные. Не понимаю, как он смог возродить их, когда в его глазах столь явно сквозит печаль. Не знаю, в том ли дело, что я совсем его не понимаю или понимаю слишком хорошо, но, глядя сейчас на него, я не сомневаюсь, что он испытывает то же… И от этого его поступки еще больше смущают меня.

– Знаю, что ты злишься, – говорит он. В его глазах и словах угадывается раскаяние, но он так и не извинился. – Мне надо, чтобы ты сердилась на меня, Скай. Но еще нужнее, чтобы ты хотела видеть меня рядом.

От этих слов на мою грудь наваливается тяжесть, и мне стоит огромного труда дышать дальше. Я слегка киваю, поскольку вполне с этим согласна. Я очень сержусь на него, но хочу, чтобы он остался. Он прижимается лбом к моему, и мы стискиваем ладонями лица друг друга, с отчаянием глядя в глаза. Не знаю, собирается ли он поцеловать меня. Может быть, он даже изготовился встать и уйти. Я уверена в одном: прежней мне уже не бывать. Мое сердце, как магнитом, притягивается к нему, и если он снова обидит меня, мне станет очень плохо. Мое сердце будет разбито.

Тишина и напряжение сгущаются, и наши груди поднимаются и опускаются в унисон. Каждая клеточка моего тела отзывается на прикосновение его рук к моему лицу. От напряженности переживаний в глазах моих закипают слезы, и эти неожиданные эмоции застают меня врасплох.

– Да, я злюсь на тебя, Холдер, – нетвердым голосом говорю я. – Но это не важно, потому что я ни на миг не переставала желать, чтобы ты был рядом.

Он умудряется улыбнуться и нахмуриться одновременно.

– Господи, Скай. – Лицо его выражает огромное облегчение. – Я так скучал по тебе.

И в тот же миг он прижимается губами к моим. Мы долго этого ждали, терпение кончилось у обоих. Я сразу же отвечаю на поцелуй, раздвигая губы и ощущая приятный вкус мятных листьев и газировки. Он такой, каким я представляла его себе, и даже лучше. Нежный, грубый, заботливый, эгоистичный. В одном этом поцелуе я нахожу больше эмоций, чем во всех сказанных им словах. Наши губы наконец-то слились в первый раз, или в двадцатый, или в миллионный. Это не имеет значения, потому что, какой бы раз ни был, он безупречен. Это потрясающе, великолепно и стоит всего, через что мы прошли.

Наши губы страстно сливаются, и мы все теснее прижимаемся друг к другу в поисках идеального соединения тел, которое только что нашли для губ. Он нежно, но в то же время яростно впивается в мой рот, а я отвечаю на каждое его движение. Я постанываю и учащенно дышу, и он пьет мое дыхание.

Мы целуемся и целуемся, меняя положение и стараясь оставаться сдержанными в границах желаний. Мы целуемся до тех пор, пока я не перестаю чувствовать свои губы и не обессилеваю настолько, что даже не понимаю, целуемся мы или нет. В этот момент он прижимается лбом к моему.

Так мы и засыпаем – в обнимку, уткнувшись лоб в лоб и даже толком не поговорив.

 

Суббота, 29 сентября 2012 года

8 часов 40 минут

Я переворачиваюсь и осматриваю постель, почти уверенная в том, что случившееся ночью было сном. Холдера нет, но на его месте лежит маленькая подарочная коробка, завернутая в бумагу. Я сажусь и беру подарок. Перед тем как снять крышку и посмотреть, что внутри, я долго изучаю упаковку. Это нечто похожее на кредитную карту, и я читаю.

Он купил мне телефонную карту с оплаченным временем.

Я улыбаюсь, понимая важность такой карты и вспоминая эсэмэску, которую ему послала Сикс. Он собирается украсть ее подружку и воспользоваться ее минутами. Я сразу же беру с ночного столика телефон. У меня одна пропущенная весточка от Холдера:

Есть хочешь?

Сообщение короткое и простое: он еще здесь. Где-то. Может, он готовит мне завтрак? Я иду в ванную и чищу зубы. Надеваю простой сарафан и завязываю волосы в конский хвост. Потом смотрю на свое отражение в зеркале и вижу девушку, которая хочет простить парня, но лишь ценой его унижения.

Открыв дверь в спальню, я улавливаю доносящийся из кухни аромат бекона и слышу звук шипящего жира. Прохожу по коридору и, завернув за угол, останавливаюсь, глядя на Холдера. Он хлопочет у плиты, напевая под нос. Он босиком, в джинсах и простой белой футболке без рукавов. И снова он чувствует себя как дома, а я не знаю, как мне к этому относиться.

– Я ушел рано утром, – говорит он, не поворачиваясь лицом. – Боялся, что войдет твоя мама и подумает, будто я пытаюсь тебя обрюхатить. Потом, когда отправился на пробежку и пробегал мимо твоего дома, увидел, что ее машины нет, и вспомнил, что ты говорила о торговых днях. Вот я и решил купить продуктов, чтобы приготовить тебе завтрак. И на обед купил, и на ужин, но можно умять все это и в один присест. – Повернувшись, он медленно оглядывает меня с головы до ног. – С днем рождения. Мне очень нравится это платье. Я купил настоящего молока, хочешь?

Я подхожу к барной стойке, не сводя с него глаз и пытаясь переварить его слова. Потом сажусь. Холдер наливает мне молока, хоть я и не просила, и с широкой улыбкой пододвигает стакан. Не успеваю я глотнуть, как он приближается и берет меня за подбородок:

– Мне надо поцеловать тебя. Вчера твои губы просто покорили меня. А вдруг мне все приснилось?

Он прижимается губами к моим, и, едва его язык прикасается к моему, я понимаю, что влипла.

Его губы, язык и руки просто умопомрачительны, и я не в состоянии сердиться на него, пока он пользуется этим оружием. Я хватаю его за футболку и еще сильней впиваюсь в него. Он со стоном заводит пальцы в мои волосы, потом резко отпускает и подается назад.

– Нет, – улыбается он. – Не приснилось.

Холдер снова подходит к плите и выключает конфорки, потом перекладывает бекон на тарелки вместе с яйцами и тостом, ставит передо мной, садится и принимается за еду. При этом он все время улыбается, и вдруг меня осеняет.

Я знаю. Знаю, что с ним не так. Знаю, почему у него часто меняется настроение, почему он такой неуравновешенный. Наконец-то все становится на свои места.

– Сыграем с утра в «Обеденный квест»? – спрашивает он.

Я отпиваю молока и киваю:

– Чур я первая.

Он кладет вилку на тарелку и улыбается:

– Если хочешь, пусть все вопросы будут твои.

– Мне нужен ответ только на один.

Он со вздохом откидывается на стуле, потом опускает взгляд себе на руки. По тому, как он избегает моего взгляда, я понимаю: он догадался, что я знаю. У него виноватый вид. Я подаюсь вперед и сверлю его взглядом:

– Холдер, давно ты употребляешь наркотики?

Он стреляет в меня глазами, сохраняя серьезное выражение лица. Я в упор смотрю на него, стараясь показать, что не отстану, пока не скажет правду. Он плотно сжимает губы и вновь смотрит на руки. На миг я решаю, что он собирается уйти, но замечаю на его лице нечто такое, чего совсем не ожидала увидеть. Ямочки.

Он гримасничает, стараясь сохранить серьезное выражение лица, но уголки рта начинают подергиваться, и улыбка переходит в смех.

Он оглушительно хохочет, и это бесит.

– Наркотики? – переспрашивает он между приступами смеха. – Ты думаешь, я сижу на наркотиках?

Он продолжает смеяться, но в какой-то момент до него доходит, что я вовсе не нахожу это смешным. Наконец он умолкает и глубоко втягивает в себя воздух, потом берет меня за руку:

– Я не сижу на наркотиках, Скай. Честно. Не понимаю, почему тебе это взбрело в голову, но клянусь, что говорю правду.

– Тогда что, черт возьми, с тобой творится?

Лицо его вытягивается, и он отпускает мою руку.

– А поточнее нельзя? – Он откидывается на стуле и складывает руки на груди.

Я пожимаю плечами:

– Конечно. Что произошло и почему ты ведешь себя так, будто ничего не было?

Он упирается локтем в стол и смотрит на свое предплечье. Потом, глубоко задумавшись, медленно водит пальцами по каждой букве своей татуировки. Обычно тишина означает отсутствие звуков, но наступившее молчание буквально оглушает. Он убирает руку со стола и поднимает на меня взгляд:

– Я не хотел разочаровывать тебя, Скай. Я успел разочаровать всех любивших меня людей, и после того случая за обедом знал, что и тебя тоже. Поэтому… я ушел, пока ты не полюбила меня. Иначе всякая попытка не разочаровать была бы безнадежной.

Его слова полны раскаяния и грусти, но попросту извиниться он по-прежнему не в состоянии. Он тогда переиграл и поддался ревности, но скажи он одно это слово, и нам не пришлось бы мучиться целый месяц. Я качаю головой, потому что просто не понимаю. Не возьму в толк, почему он не может сказать: «Прости».

– Почему ты не можешь просто сказать это, Холдер? Почему не можешь извиниться?

Он наклоняется над столом и берет меня за руку, сурово глядя мне в глаза:

– Я не извиняюсь перед тобой… потому что не хочу, чтобы ты меня простила.

Грусть в его глазах, должно быть, отражает мою, а я не хочу, чтобы он заметил. Не хочу, чтобы он видел меня грустной, поэтому зажмуриваю глаза. Он отпускает мою руку, и я слышу, как он обходит вокруг стола, обнимает меня и приподнимает. Потом сажает на барную стойку, отводит волосы с моего лица и заставляет вновь открыть глаза. Брови его сведены, и на лице отражается неподдельная боль, разрывающая мне сердце.

– Детка, я облажался. Знаю, что даже не один раз. Но поверь: то, что в тот день случилось за ланчем, не было ревностью, гневом или еще чем-то страшным. Хотелось бы мне рассказать, что произошло на самом деле, но не могу. Когда-нибудь объясню, но не сейчас, и мне надо, чтобы ты приняла это. Ну пожалуйста. Я не извиняюсь, потому что не хочу, чтобы ты забыла об этом. И ты не должна прощать меня за это. Никогда, Скай. – Подавшись вперед, он чмокает меня в щеку, потом отодвигается и продолжает: – Я говорил себе держаться от тебя подальше – и пусть ты даже будешь злиться. У меня полно проблем, которыми я еще не готов поделиться. Я очень старался избегать тебя, но ничего не вышло. Я не такой сильный, чтобы отказаться от того, что может быть у нас впереди. А вчера в столовой, когда ты обнимала Брекина и смеялась вместе с ним? Мне было так приятно видеть тебя счастливой, Скай. Но как хотелось быть тем человеком, который заставляет тебя от души смеяться! Я мучился оттого, что ты думала, будто мне нет до нас дела или что те выходные не были лучшими в моей жизни. Потому что мне есть до нас дело, а тот уик-энд действительно был лучшим. Лучший гребаный уик-энд в истории всех уик-эндов.

Мое сердце бьется учащенно, почти так же быстро, как льются из него слова. Он отводит ладони от моего лица и начинает гладить волосы, а потом, опустив руки мне на затылок, успокаивает себя глубоким дыханием.

– Это убивает меня, Скай, – произносит он намного спокойнее. – Убивает, потому что я хочу, чтобы ты каждый день помнила, какие чувства я к тебе испытываю. Но я еще не готов сказать, что влюблен. Пока нет. Но то, что я чувствую, больше, чем просто «нравишься». Намного больше. За последние несколько недель я пытался разобраться. Понять, почему не найти другого слова. Мне хочется в точности описать тебе мои чувства, но во всем словаре не найдется, зараза, ничего между «нравиться» и «любить». А мне это слово нужно. Мне оно нужно, потому что я хочу, чтобы ты услышала его от меня. – Он притягивает мое лицо к себе и целует короткими легкими поцелуями, отстраняясь после каждого и ожидая моей реакции. – Скажи что-нибудь, – умоляет он.

Я смотрю в его встревоженные глаза и впервые с момента нашей встречи… кажется, начинаю понимать его. Он реагирует на вещи таким образом не из-за разных особенностей характера, а лишь благодаря одной черте Дина Холдера.

Страстности.

Он со страстью относится к жизни, к любви, к своим словам, к сестре Лесс. И провалиться мне на месте, если меня не включат в список. Глубина его чувств не раздражает, а восхищает. Я давно пыталась оторваться от действительности, но, увидев огонь в его глазах, хочу изведать жизнь во всех ее ипостасях. Хорошее, плохое, прекрасное, безобразное, наслаждение, боль. Я этого хочу. Хочу воспринимать жизнь, как он. И первый шаг поможет мне сделать безнадежный парень, который в поисках совершенного мира распахивает свою душу, отчаянно желая вдохнуть жизнь в мои чувства.

Жизнь.

Это слово приходит, будто было со мной всегда. Слово, удачно застрявшее между «like» – «нравиться» и «love» – «любить».

– Жить, – говорю я.

Напряжение в его взгляде немного ослабевает, и он издает короткий смущенный смешок:

– Что?

Силясь понять мой ответ, он качает головой.

– Жить, – повторяю я. – Если переставить буквы в словах «like» и «love», то получится «live» – «жить». Можешь пользоваться.

Он снова смеется, но теперь с облегчением. Потом обнимает и целует меня.

– Я живу тебя, Скай, – говорит он мне прямо в губы. – Я так живу тебя!

 

Суббота, 29 сентября 2012 года

9 часов 20 минут

Понятия не имею, как ему это удается, но я все простила. Я влюблена в него по уши и целую вот уже пятнадцать минут. Он мастер обращаться со словами. И я уже не сержусь, когда он подчас так долго их подбирает. Он отрывается от моих губ и, улыбаясь, обнимает меня за талию.

– Ну и чем мы займемся в твой день рождения? – спрашивает он, снимая меня со стойки.

Холдер еще раз чмокает меня в губы и шагает в гостиную, где на столике лежат его ключи и бумажник.

– Нам незачем что-то придумывать. Тебе не обязательно развлекать меня только потому, что у меня день рождения.

Он сует ключи в карман и упорно смотрит на меня с озорной усмешкой.

– Что такое? – спрашиваю я. – У тебя шкодный вид.

Он со смехом пожимает плечами:

– Прикинул, как бы развлек тебя, останься мы дома. Именно поэтому нам надо уйти.

Именно поэтому я хочу остаться.

– Можем поехать к моей маме, – предлагаю я.

– К твоей маме? – Он смотрит на меня настороженно.

– Ага. У нее на блошином рынке палатка с травами. Там она и сидит по выходным. Я никогда не езжу, потому что она проводит там четырнадцать часов в день и мне становится скучно. Это один из самых больших блошиных рынков в мире, и я давно хотела там побродить. Ехать всего полтора часа. У них продается «хворост», – добавляю я, стараясь, чтобы это прозвучало заманчиво.

Холдер подходит и обнимает меня:

– Если хочешь поехать на блошиный рынок, значит поедем на блошиный рынок. Сбегаю домой, переоденусь и кое-что сделаю. Заеду за тобой через час, ага?

Я киваю. Это всего-навсего блошиный рынок, но я в восторге. Не знаю, как отреагирует Карен на мое неожиданное появление с Холдером. Я ничего ей толком про него не говорила, и мне немного не по себе оттого, что я собираюсь ее огорошить. Хотя она сама виновата. Если бы не запрещала технические новшества, я позвонила бы ей заранее.

Холдер снова чмокает меня и направляется к выходу.

– Эй, – зову я, когда он собирается выйти. Он резко поворачивается и смотрит. – У меня день рождения, а два последних поцелуя были какими-то жалкими. Если ты собираешься провести со мной день, то уж целуй меня, как бойфренд целует свою…

Когда это слово слетает с моих губ, я сразу осекаюсь на полуслове. Мы еще не придумали, как себя называть, и оттого, что мы помирились, слово «бойфренд» звучит как-то сентиментально.

– Я хочу сказать… – лепечу я, но быстро затыкаюсь.

Мне никак не прийти в себя.

Он поворачивается ко мне лицом, оставаясь у двери и не улыбаясь. И снова, не говоря ни слова и не отрываясь, Холдер смотрит на меня тем самым взглядом. Потом наклоняет голову, вопросительно подняв брови:

– Ты назвала меня бойфрендом?

Назвала, а он даже не улыбнулся. Господи, какое же это ребячество!

– Нет, – упрямо говорю я и складываю руки на груди. – Так делают только тупые четырнадцатилетки.

Не меняя выражения лица, он делает ко мне несколько шагов, останавливается и копирует мою позу:

– Очень жаль. Потому что, когда ты назвала меня бойфрендом, мне захотелось зацеловать тебя до смерти. – Он прищуривается и смотрит на меня с игривостью, которая сразу же снимает мое напряжение. Потом поворачивается и идет к двери. – Увидимся через час.

На пороге он оборачивается, дразня меня проказливой ухмылкой и очаровательными ямочками, а потом не спеша выходит.

Я со вздохом закатываю глаза:

– Холдер, подожди.

Остановившись, он с гордым видом приваливается к косяку.

– Лучше поцелуй на прощание свою девушку, – говорю я, чувствуя себя совершенной идиоткой.

Он с победным видом возвращается в гостиную. Положив ладонь мне на талию, притягивает к себе. Мы впервые целуемся стоя, и мне нравится, что он словно оберегает меня этим объятием. Проводя пальцами по моей щеке, он гладит меня по волосам и тянется ко мне губами. Правда, на мои он сейчас не таращится. Он смотрит мне прямо в глаза, а выражение его глаз определить невозможно. На этот раз это не вожделение, а скорее оценивающий взгляд.

Наши губы остаются разомкнутыми, а он продолжает разглядывать меня. Он не дразнится и не пытается заставить первой поцеловать его. Он просто смотрит с признательностью и любовью, и от этого сердце мое тает. Мои руки лежат у него на плечах, и я медленно провожу по его шее и волосам, наслаждаясь мгновением. Его грудь вздымается в такт моему дыханию, а взгляд внимательно изучает каждую черточку моего лица. От этого тело мое слабеет. Хорошо, что он продолжает держать меня за талию.

Прижавшись лбом к моему, он протяжно вздыхает, глядя на меня с выражением, в котором сквозит боль. Я начинаю нежно гладить его по щекам, чтобы отвести ее.

– Скай, – произносит он, взволнованно глядя на меня.

Он выговаривает это так, словно собирается сказать нечто важное, но мое имя остается единственным произнесенным словом. Потом он медленно приближает ко мне лицо, и наши губы встречаются. Прижимая сомкнутые губы к моим, он словно вдыхает меня в себя. Затем отодвигается и смотрит в глаза еще несколько секунд, поглаживая мне щеку. Раньше я не испытывала подобного наслаждения, и это прекрасно.

Он вновь склоняется и прижимается ко мне губами, прихватив мою верхнюю. Он целует меня с невероятной нежностью, словно у меня хрустальный рот и его можно разбить. Я размыкаю губы и позволяю ему углубиться, но его поцелуй по-прежнему очень нежен. Одна рука Холдера у меня на затылке, другая – на бедре, и он неспешно наслаждается каждым миллиметром моего рта. Его поцелуй похож на него самого – продуманный и неспешный.

Как раз в тот момент, когда я полностью погружаюсь в него, губы Холдера замирают, и он медленно отстраняется. Мои глаза распахиваются, и я испускаю стон, с трудом удержавшись от возгласа: «О боже!»

Моя реакция вызывает у него самодовольную ухмылку.

– Это был наш первый поцелуй в качестве пары.

Я ожидаю приступа паники, но его нет.

– Пары, – тихо повторяю я.

– Точнее не скажешь. – Его ладонь по-прежнему лежит на моей талии, и он, не сводя взгляда, прижимает меня к себе. – Не беспокойся, – добавляет он. – Я сам скажу Грейсону. Пусть только дотронется до тебя, и ему снова придется попробовать моего кулака. – Он прикасается пальцами к моей щеке. – А теперь я ухожу. Увидимся через час. Пока. – Чмокнув меня в губы, идет к двери.

– Холдер, – едва успев перевести дух, говорю я. – Почему ты сказал «снова попробовать»? Вы дрались?

Плотно сжав губы, Холдер смущенно кивает:

– Я тебе уже говорил. Он скотина.

За ним закрывается дверь, и вопросов у меня только прибавляется. Ничего удивительного.

Я решаю отказаться от душа и вместо этого позвонить Сикс. Мне надо многое с ней обсудить. Я бегу в свою комнату и вылезаю наружу, потом поднимаю раму ее окна и пробираюсь внутрь. Беру телефон, стоящий у ее кровати, и вынимаю свой сотовый, чтобы найти сообщение с международного номера. Когда начинаю набирать, приходит эсэмэска от Холдера.

На самом деле я с ужасом думаю о целом дне с тобой. И это не шутка. А сарафан совсем тебе не идет, и слишком уж он летний, но все равно носи.

Я ухмыляюсь. Блин, я вправду люблю этого безнадежного парня!

Я набираю номер Сикс и ложусь на ее кровать. С третьего звонка она сонно отвечает.

– Привет, – говорю я. – Ты спишь?

Я слышу, как она зевает.

– Очевидно, нет. Но тебе пора учитывать разницу во времени.

– Сикс! – хохочу я. – У нас сейчас день. Даже если бы я учла, для тебя это не имело бы значения.

– У меня было плохое утро, – как бы оправдываясь, отвечает она. – Я соскучилась. Как поживаешь?

– Ничего нового.

– Не ври. У тебя раздражающе счастливый голос. Похоже, вы с Холдером разобрались.

– Угу. И ты первая узнаешь, что я, Линден Скай Дэвис, теперь ангажирована.

– Не могу понять, зачем так мучиться, – стонет она. – Но я рада за тебя.

– Спа…

Я собиралась сказать «спасибо», но Сикс восклицает:

– О боже!

– В чем дело?

– Забыла. У тебя же этот долбаный день рождения, а я забыла! С днем рождения, Скай, и – блин, я самая плохая лучшая подруга.

– Ничего страшного, – смеюсь я. – Я даже рада, что ты забыла. Ты ведь знаешь, я терпеть не могу подарки, сюрпризы и все, что связано с днем рождения.

– Ой, погоди. Вспомнила, какая я на самом деле клевая. Посмотри за своим комодом.

Я возвожу очи горе:

– Ладно.

– И скажи своему бойфренду, чтобы оплатил чертово время.

– Скажу. Пойду, пожалуй, а то твоя мама в обморок упадет, когда увидит телефонный счет.

– Угу, но… лучше бы она пребывала в гармонии с природой, как твоя.

Мне смешно.

– Я люблю тебя, Сикс. Береги себя, ладно?

– Я тоже тебя люблю. Скай?

– Да?

– У тебя такой счастливый голос! Рада, что тебе хорошо.

Я улыбаюсь, и связь прерывается. Я иду в свою комнату и, хотя терпеть не могу подарки, меня мучает любопытство. Быстро заглядываю за комод. На полу стоит завернутая в бумагу коробка, я беру ее. Потом сажусь на кровать и снимаю крышку. Коробка заполнена «Сникерсами».

Черт возьми, как я ее люблю!

 

Суббота, 29 сентября 2012 года

10 часов 25 минут

Я стою у окна, с нетерпением дожидаясь Холдера. Выхожу, запираю дверь, потом поворачиваюсь к машине и замираю на месте. Он не один. Открывается пассажирская дверь, и выходит парень. Когда он поворачивается ко мне, я не могу скрыть изумления.

С широкой улыбкой у распахнутой двери стоит Брекин:

– Надеюсь, ты не станешь возражать против третьего. Меня пригласил мой второй лучший друг на всем белом свете.

Я в страшном смущении подхожу. Брекин ждет, пока я залезу, потом открывает заднюю дверь и садится. Я поворачиваюсь к Холдеру, а тот смеется, будто только что придумал концовку к очень смешной шутке. Шутке, в которой я не участвую.

– Кто-нибудь скажет, что здесь, черт возьми, происходит?

Холдер хватает мою руку и подносит к губам:

– Пусть Брекин объяснит. Он, во всяком случае, болтает быстрее.

Холдер задним ходом выезжает с подъездной дорожки, а я вопросительно смотрю на Брекина.

Тому неуютно.

– Мы уже две недели как заключили двойственный союз, – застенчиво произносит он.

Силясь уразуметь смысл этого признания, я качаю головой, переводя взгляд с одного на другого.

– Две недели? Вы, ребята, общаетесь уже две недели? Без меня? Почему же мне не сказали?

– Я поклялся молчать, – говорит Брекин.

– Но…

– Повернись и пристегни ремень, – велит мне Холдер.

Я сердито таращусь на него:

– Минутку. Я пытаюсь понять, почему ты помирился с Брекином две недели назад, а со мной – только сегодня.

Холдер искоса смотрит на меня, потом переводит взгляд на дорогу:

– Брекин заслужил извинение. Я вел себя как придурок.

– А я не заслужила?

На этот раз он смотрит на меня уверенно.

– Нет, – твердо произносит Холдер. – Ты не заслуживаешь слов, Скай. Ты заслуживаешь действий.

Я опять таращусь на него, размышляя, долго ли он не ложился спать, обдумывая эту потрясающую фразу. Он искоса глядит на меня и отпускает мою руку, потом щиплет за ногу:

– Хватит дуться. Твои бойфренд и лучший друг везут тебя на блошиный рынок.

Я со смехом шлепаю его по руке:

– Чего мне веселиться, когда наш союз раскрыт? Вам обоим придется сегодня искупать вину бесчисленными поцелуями.

Брекин упирается подбородком в верх моего подголовника и смотрит на меня сверху вниз:

– Наверное, я больше всех пострадал от этих суровых испытаний. Твой бойфренд испортил мне две пятницы подряд. Ныл, как ты ему нужна и что он не хочет подводить тебя и все такое прочее. Каждый день за ланчем я боролся с искушением тебе пожаловаться.

Холдер откидывает голову:

– Ну, теперь мойте мне кости. Жизнь вернулась в свое русло.

Он сплетает наши пальцы и сжимает мою руку. У меня мурашки бегут по коже то ли от его прикосновения, то ли от слов.

– По-моему, сегодня я заслуживаю самого внимательного обхождения, – напоминаю я. – Хочу, чтобы на рынке вы покупали мне все, чего ни пожелаю. Мне наплевать на цену и размер.

– Чертовски откровенно, – замечает Брекин.

Я охаю:

– О господи, Холдер уже на тебя повлиял!

Брекин со смехом хватает меня за руки и тянет к себе.

– Похоже на то, потому что мне хочется потискать тебя на заднем сиденье, – заявляет Брекин.

– Не так уж сильно я на тебя влияю, если ты думаешь, что я буду только тискать ее на заднем сиденье, – говорит Холдер.

Он успевает дать мне шлепка, и я валюсь назад вместе с Брекином.

* * *

– Ты шутишь, – говорит Холдер, рассматривая солонку.

Мы бродим по блошиному рынку уже больше часа, и я не отступаю от своего плана. Они покупают мне любую чепуху, какую я пожелаю. Ведь я столкнулась с предательством и, чтобы оправиться, скупаю все подряд.

Я смотрю на вещицу в его руках и киваю:

– Ты прав. Надо купить набор.

Я выбираю перечницу и подаю ему. Вряд ли я купила бы такую сама. Не понимаю, кому это нужно. Кто делает керамические солонки и перечницы в форме тонкой и толстой кишки?

– Спорим, они принадлежали врачу, – прикалывается Брекин.

Я лезу в карман Холдера и достаю бумажник, потом поворачиваюсь к мужчине за прилавком:

– Сколько?

Тот пожимает плечами.

– Не знаю, – вяло произносит он. – По доллару за каждую?

– А если доллар за обе?

Он берет у меня доллар и кивает в знак прощания.

– Выгодная покупка, – качая головой, произносит Холдер. – Пусть это будет у тебя на кухонном столе, когда приду.

– Эта гадость? Нет. Кому захочется во время еды глазеть на кишки?

Мы бегло осматриваем еще несколько павильонов и наконец оказываемся у палатки, где обосновались Карен и Джек. Карен оторопело переводит взгляд с Брекина на Холдера и обратно.

– Привет, – говорю я, простирая к ней руки. – Сюрприз!

Джек обходит палатку и обнимает меня. Карен идет за ним и смотрит настороженно.

– Расслабься, – говорю я, видя, как она с тревогой рассматривает обоих – Холдера и Брекина. – Они не собираются меня обрюхатить.

Она смеется и наконец-то обнимает:

– С днем рождения! – Она отодвигается и с запозданием секунд на пятнадцать проявляет материнский инстинкт. – Постой. Почему ты здесь? Все в порядке? С тобой все хорошо? Дом цел?

– Все хорошо. Я в порядке. Просто мне стало скучно, и я попросила Холдера поехать со мной по магазинам.

Холдер в сторонке знакомится с Джеком. Брекин проскальзывает мимо меня и обнимает Карен.

– Я Брекин, – говорит он. – У нас с вашей дочерью заключен союз о взятии под контроль системы муниципальных школ.

– Был заключен, – уточняю я, сердито глядя на Брекина.

– Ты уже нравишься мне, – улыбается Карен. Потом она смотрит на Холдера и пожимает ему руку. – Холдер, – вежливо произносит она. – Как поживаешь?

– Хорошо, – сдержанно отвечает он.

Я смотрю на него. Он кажется мне ужасно смущенным. Не знаю, в чем дело – в том ли, что он держит солонку и перечницу, или в том, что присутствие Карен на сей раз, когда он встречается с ее дочерью, требует от него другой реакции. Я стараюсь отвлечь его и спрашиваю, есть ли у Карен пакет. Она лезет под стол и достает. Холдер складывает покупки, и она, заглянув в пакет, вопросительно смотрит на меня.

– Даже не спрашивай, – говорю я.

Я беру пакет и протягиваю Брекину, чтобы он положил туда еще одну вещицу. Это слово «таять» в деревянной рамке, написанное черными чернилами на белой бумаге. Оно стоит двадцать пять центов и не имеет абсолютно никакого смысла, поэтому, разумеется, надо было купить.

К прилавку подходят двое покупателей, и Джек с Карен устремляются к ним. Я оборачиваюсь и вижу, что Холдер смотрит на обоих суровым взглядом. Я не видела у него такого выражения с того дня в кафетерии. Это немного нервирует, я подхожу к нему и обнимаю сзади.

– Эй, – говорю я, переключая внимание на себя. – Ты в порядке?

Он кивает и целует меня в лоб.

– Все хорошо, – отвечает он, обнимая меня за талию и ободряюще улыбаясь. – Ты обещала «хворост», – напоминает он, проводя рукой по моей щеке.



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2016-02-13 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: