Проторчав в Сайгоне полмесяца, лейтенант Джон Хьюз, изнывал от жары и безделья. После пары командировок, ему было не в новинку бывать посреди джунглей, в промокшей одежде, в грязи и крови. Его обещали повысить пару месяцев назад, но этого так и не произошло.
Вообще, изначально Хьюз работал военным журналистом на базе в Камране. Потом его переводили несколько раз, и ему пришлось перейти под командование офицера Диксона, где он описывал военные действия и убивал, конечно же.
Через три недели он подал рапорт о переводе. Его одобрили, но не нашли куда перевести. С тех пор он торчит в Сайгоне и не знает, чем заняться.
Джон пробовал написать какой-нибудь рассказ — война так осточертела, одно и то же, пишешь и пишешь про то, как войска продвинулись ту да то или ту да то, как американские солдаты, свои парни погибают толпами, но потом все эти записи редактируют и категорично режут, оставляя лишь положительное для публикации. Люди ведь хотят знать, что всё хорошо и что эта война не показуха какая-нибудь, а благое дело во славу Америке.
Наконец, Хьюза вызывают в штаб. Там его осведомляют о задании, которое ему предстоит выполнить.
— Джон, вы знаете человека по имени Джеймс Дармоди? — спросил капитан, сидевший за кофейным бамбуковым столиком.
— Нет… сэр. — убрав руки за спину и выпрямившись, ответил он.
— Этот человек украл кое-что весьма ценное. Вам необходимо разыскать его и забрать это.
— Что мне нужно забрать?
— Это секретная информация. Вот все документы и дело на него.
— Но… я даже не знаю, как выглядит то, что мне нужно забрать.
— Ты всё поймёшь. Ознакомься с делом. Дармоди не представит для тебя особой опасности, если, конечно, ты будешь внимателен. Он ловкий и проворный. Тебе нужно будет доставить его живым, чтобы отдать под суд.
|
«Как забавно, — думал Джон, — у нас тут трупы на каждом шагу, на точках вообще чёрт знает, что творится, а они собрались судить какого-то воришку.»
На лице его проступила усмешка, которую он не смог проконтролировать.
— Я сказал что-то смешное солдат? — рассердившийся капитан встал и подошёл к нему.
— Есть ребята, которые куда лучше подготовлены, чем ты.
— Что-ж, тогда почему бы вам не позвать сразу их на это задание?
— Для них это раз плюнуть, а для такого сопляка, как ты, в самый раз. Может, научишься хоть чему-то.
«Вот же мудак. — думал Джон.»
После получения нужных сведений он отправился к грузовику, который должен был отвести его до точки поиска. Идя по территории штаба, он заметил местного мальчишку. Они оба глядели друг на друга, будто знали, будто были когда-то знакомы. Мальчик подбежал к Джон, когда тот уже садился в машину, и отдал ему какой-то свёрток бумаги, сказав:
— Не доверяй никому. Он знает про тебя.
С этими словами мальчонка скрылся из виду, а Джон тронулся с места. Он спрятал бумагу, чтобы никто не уличил его со странной запиской.
По мере продвижения, он пропотел несколько раз, выкурил пол пачки сигарет и разговорился с водителем.
— А знаешь, нахер. Вот правда, нахер, не вернусь домой. — сказал водитель, крутя баранку и скача по ухабистой дороге.
— Почему?
— Меня там особо никто не ждёт, да и если бы ждали…
— Собираешься остаться здесь? — стараясь перекричать звук мотора и внешнего шума транспорта, говорил Джон.
|
— Хе-хе, нет, дружище, не-ет. Этот грёбаный Вьетнам мне не по душе. Я свалю на Карибы. Склею там парочку доминиканских девок, буду упиваться каждую ночь и загорать на песке. Вот он рай! — он потрепал Джона за плечо.
Джон поражался его жизнерадостному настрою, в то время как война ещё чёрт знает, когда закончится.
— Мы подъезжаем — уже сухо сказал водитель.
Машина подъехала почти к реке, где ждал небольшой катер с командой. Он стоял под нависшим над водой деревом, видимо, для маскировки.
— Всё, приехали. — улыбнувшись своим широким ртом, подытожил водитель.
Шквал огня обрушился на автомобиль, разворотив лобовое стекло и растрепав тентовую часть. Радиатор был повреждён, отчего пошёл дым. Джон съёжился под бардачком. С катера открыли ответный огонь по джунглям. Он подскочил к водителю — тот истекал кровью от многочисленных ранений.
— Вы-, вы-, вы-жи-ви. — с трудом проговорил водитель.
Ошеломлённый произошедшим, Джон сидел с широко раскрытыми глазами рядом с трупом.
— Лейтенант! Лейтенант! — кричал снаружи солдат, но для Джона всё было словно в пелене.
Он проснулся, когда они уже подплывали к точке высадки.
— Сколько я был в отключке? — держась за голову, спросил он стоящего за штурвалом солдата.
— Минут сорок, кажется. — ответил ему чернокожий штурман.
Сойдя на берег, Джон попрощался с командой из трёх незнакомых ему солдат и двинулся по тропе через джунгли. Наконец, ему представилась возможность осмотреть тот свёрток, который дал ему мальчик. Это была нарисованная от руки карта с пояснениями. Официальный маршрут, предоставленный командованием, отличался от того, что был на листке. Тот был гораздо короче и секретнее, раз надо было ориентироваться по природным объектам. Поддавшись любопытству, он направился по нему.
|
Пройдя в точности все отмеченные чекпоинты, он оказался на пустом месте по среди джунглей. Ничего и никого не было.
— Твою мать, ну что за дер… — Джон повернулся, не успев договорить, потому что увидел перед собой человека в кустах.
Он вышел и тогда он понял, что это был ОН.
— Ты, видимо, Джон? — спросил Джеймс Дармоди.
Джон стоял в ступоре.
— Ладно, идём.
Он повёл Джона за собой. «Совершенно спокойно. Он даже не боится. Может он и правда знает больше. Я могу схватить его прямо сейчас, пока мы одни. Нет, нужно выведать из него информацию. — думал лейтенант.»
Они неторопливо пробирались сквозь дебри природы, натыкаясь на различных змей, пару грызунов и москитов.
«Меня уже всего сожрали эти комары, чёрт возьми, грёбаный Вьетнам! — думал Джон.»
Весь путь он мог видеть только беспросветные джунгли и вспотевшую спину Дармоди. Он планировал их возможный разговор и старался подбирать фразы, которые должны подействовать на вора, а потом с помощью обманного манёвра ухитриться вырубить его. Но что-то пошло не так.
Джеймс резко остановился, так что Джон чуть не впечатался носом ему в спину.
— Останься здесь. Никуда не уходи. — даже не повернувшись к нему сказал Дармоди и скрылся за деревьями. Джон подождал ещё немного и отправился следом.
Он шёл уже пять минут как минимум и, похоже, потерял его. В глазах начало щипать ни с того ни с сего, лоб горел будто изнутри и жутко болела голова — он уселся у ближайших кустов. Через пару минут симптомы начали спадать, пока состояние не пришло в норму. Джон не мог понять, что это было и ему показалось, что он находился совершенно не в том месте, где остановился. Он огляделся и увидел… «Господи! Твою мать, что-за… — изумившись, думал он.»
Мёртвые дети!
У каждого куста и каждого дерева стояли дети. Это было ужасно — они... они были... были мертвы. Но стояли и смотрели на Джона. «Это какие-то галлюцинации. Что за херня? — подумал он.»
Он всматривался в них — они были настолько правдоподобны... Гниющая, но ещё не до конца разложившаяся, плоть висела на их лицах. Их волосы, поредевшие и тусклые, как у стариков, напоминали маленьких змей. Джон понял по одежде, что это были американские дети. Некоторое время ничего не происходило. Джон оставался на месте, он уже позабыл о Дармоди. «Откуда здесь взяться детям? Почему их так много? Какого хера, вообще, происходит? — думал Джон.» Ему попало что-то в глаза, отчего он закрыл их и начал протирать. Раскрыв их, он увидел перед собой ребёнка около пяти лет. Тот долго смотрел на него своими заплывшими слизью глазами. Джон боялся необъяснимой галлюцинации — они были слишком реальные. Вдруг дети ни с того ни с сего побежали к нему все разом. Его сердце заколотилось от адреналина. Он ринулся назад, но споткнулся об корягу. Попытался встать — его чем-то прижало, кто-то держал его. Он завопил и получил глухой удар чем-то деревянным по голове.