Смешение второго и третьего типов образует четвёртый тип или миксту. Очень часто в главной части используется не Condicional Compuesto, а Condicional Simple, как в условном предложении второго типа. Такая схема будет использоваться, если условие не выполнилось когда-то в прошлом, но результат или последствия связаны с настоящим. То есть условие не выполнилось когда-то в прошлом, а сейчас или в будущем мы пожинаем плоды. Действие условного предложения относится к прошлому, а действие главного предложения - к настоящему времени. То есть это сочетание III + II типов. Соответственно, в условной части употребляется pretérito pluscuamperfecto de subjuntivo, а в главной - condicional simple или иногда pretérito imperfecto de subjuntivo, только форма на –ra. Здесь нереальное условие (Condicional 3) в придаточном комбинируется с гипотетическим следствием (Condicional 2) в главном предложении.
Si + Pretérito Pluscuamperfecto de Sujuntivo (придаточная часть) + Condicional Simple (главная часть)
Пример на различие:
1. Si hubieras venido ayer habríamos visto la película. - Если бы ты вчера пришел, мы бы посмотрели этот фильм, но ты же не пришёл. – Condicional 3, структура которого Si + Pretérito Pluscuamperfecto de Sujuntivo (придаточная часть) + Condicional Compuesto (главная часть)
2. Si hubieras venido un poco antes veríamos una película - Если бы ты пораньше пришёл, мы бы сейчас могли посмотреть кино. – Condicional 4, структура которого Si + Pretérito Pluscuamperfecto de Sujuntivo ( придаточная часть ) + Condicional Simple ( главная часть )
Общие примеры:
§ Si hubiera conocido antes a María, ahora no estaría soltero. – Если бы я познакомился с Марией раньше, я бы сейчас не ходил в холостяках.
§ Si Juan me hubiera llamado, no me preocuparía tanto. – Если бы Марта мне позвонила, я бы так не беспокоилась. (сейчас)
§ Si te hubiera dicho la verdad, ahora no sentiría remordimientos. – Если бы я сказал вам правду, то я бы не чувствовал сейчас угрызений совести.
|
§ Si hubiera aceptado la propuesta, ganaría mucho más dinero. – Если бы он принял это предложение, он заработал бы гораздо больше денег. (сейчас)
§ Si me hubieras hecho caso, no tendrías ahora esos problemas. – Если бы ты меня послушал, у тебя бы не было этих проблем сейчас.
§ Si ayer te hubieras preparado a las clases, hoy contestarías / contestaras bien. - Если бы ты вчера подготовился к занятиям, ты бы сегодня отвечал хорошо.
§ Si el año pasado no hubiera cambiado de empleo, ahora estaría de vacaciones. - Если бы я в прошлом году не поменял работу, сейчас у меня был бы отпуск.
придаточное: | главное: | |
Si | прошлое / | / настоящее/будущее |
Если бы ты вчера посмотрел этот фильм, мы бы сейчас его обсудили.
Первый вариант смешения называется mixta A. Начало берётся из третьего типа, а конец из второго.
придаточное: | главное: | |
Si | прошлое / Pluscuamp. de Subj.- | / настоящее -Condicional Simple |
Например:
Si no hubiera tomado ayer el flotador no estaría ahora en casa.
Если бы я вчера не взял с собой круг, сейчас бы я не был дома.
Как видите, времена снова берём из второго и третьего типов, поэтому в первой части используем Pluscuamperfecto de Subjuntivo, а во второй Condicional Simple.
Кроме рассмотренного случая, гипотетическое условие (Condicional 2) в придаточном может комбинироваться с нереальным следствием (Condicional 3) в главном предложении. Действие условного предложения относится к настоящему или будущему, а действие главного предложения - к прошлому. То есть это сочетание II + III типов. Соответственно, в условной части ставится pretérito imperfecto de subjuntivo, а в главной - condicional compuesto. Cтруктура данного случая:
|
Si + Pretérito Imperfecto de Sujuntivo (придаточная часть) + Condicional Compuesto (главная часть)
Пример на различие:
1. Si vinieras ahora veríamos una película. - Если бы ты сейчас пришёл, мы бы посмотрели кино. – Condicional 2, структура которого Si + Pretérito Imperfecto de Subjuntivo (придаточная часть) + Condicional Simple (главная часть)
2. Si vinieras ya habríamos visto una película y … - Если бы пришёл, теоретически, то мы бы уже посмотрели с фильм и … кто знает что бы сейчас делали. – Condicional 4, структура которого Si + Pretérito Imperfecto de Sujuntivo (придаточная часть) + Condicional Compuesto (главная часть)
Общие примеры:
· Si tuviera el sentido de humor, ayer no se habría ofendido de Pedro. - Если бы у нее было чувство юмора (вообще), она не обиделась бы вчера на Педро.
· Si fuera tonto, no habría podido hacer tal informe en la conferencia. - Если бы он был глупым (вообще), он не смог бы вчера сделать такой доклад на конференции
придаточное: | главное: | |
Si | настоящее / | / прошлое |
Если бы ты смотрел фильмы (вообще), вчерашний фильм тебе бы понравился
Другой вариант - называется mixta B. Берём начало из второго типа, а конец - из третьего:
придаточное: | главное: | |
Si | настоящее / Imperfecto de Subj.- | / прошлое -Pluscuamp. de Subj. / Condicional Comp. |
То есть, в придаточном речь пойдёт о настоящем, а в главном о прошлом. Довольно сложно придумать такое предложение, чтобы что-то в настоящем влияло как-то на прошлое, поэтому обычно во фразах типа миксты А после si речь идет о чём-то, что происходит в принципе постоянно - в прошлом, настоящем и будущем, то есть всегда. И это постоянное обстоятельство в какой-то момент в прошлом могло на что-то повлиять. Проще увидеть это на примере:
|
Например:
Si aquí lloviera menos ayer no hubiera/habría tenido que volver a casa a nado.
Если бы здесь дождило меньше (вообще, всегда), вчера мне не пришлось бы возвращаться домой вплавь.
Как видите, времена используются те же, что и во втором и третьем типах.
СХЕМАТИЧНО ВСЕ ЧЕТЫРЕ ТИПА:
I тип - единственный без бы
с бы: | придаточное//главное: | ||
II тип | Si | настоящее/будущее // настоящее/будущее | |
III тип | Si | прошлое // прошлое | |
IV (mixta A) | Si | настоящее // прошлое | |
IV (mixta B) | Si | прошлое // настоящее |
Примеры (еще раз):
I тип: Если ты посмотришь этот фильм, он тебе понравится.
II тип: Если бы ты сейчас посмотрел этот фильм, он бы тебе понравился (сейчас).
III тип: Если бы ты вчера посмотрел этот фильм, он бы тебе понравился (вчера).
IV тип (mixta) A: Если бы ты смотрел фильмы (вообще), вчерашний фильм тебе бы понравился.
IV тип (mixta) B: Если бы ты вчера посмотрел этот фильм, мы бы сейчас его обсудили
Примеры:
Condicional 1
1. Si compras dos billetes, iremos al partido de fútbol entre Barcelona y Sevilla – Если ты купишь 2 билета, мы пойдем на футбольный матч между Барселоной и Севильей – Si + Presente de Indicativo + Futuro Simple
2. Si te entrenas cada día, podrá prepararte para paticipar en Los Juegos Olímpicos – Если будешь тренироваться каждый день, сможешь подготовить себя для участия в Олимпийских играх - Si + Presente de Indicativo + Futuro Simple
3. Si nuestra coche es reparada bastante rapido, no tendremos que alquilar otra coche para nuestra viaje – Если наша машина будет отремонтирована достаточно быстро, нам не понадобится арендовать другую машину для нашего путешествия - Si + Presente de Indicativo + Futuro Simple
Condicional 2
1. Si tuviera un ordenador muy potente, jugaría a FIFA 2018 – Если бы у меня был очень мощный компьютер, я бы играл в ФИФА 2018 - Si + Pretérito Imperfecto de Subjuntivo + Condicional Simple
2. Si hubiera una guerra ahora, sería llamado a filas – Если бы сейчас была война, я был бы призван в армию - Si + Pretérito Imperfecto de Subjuntivo + Condicional Simple
3. Si ahora estuviera en Barcelona, visitaría a La Sagrada Famillia – Если бы я сейчас был в Барселоне, я бы посетил Саграду Фамалию - Si + Pretérito Imperfecto de Subjuntivo + Condicional Simple
Condicional 3
1. Conozco exactamente si ayer hubieras estado junto a mi, me habrías ayudado – Знаю точно, если бы ты был вчера рядом, ты помог бы мне – Si + Pretérito Pluscuamperfecto de Subjuntivo + Condicional Compuesto
2. Si ayer no hubieras faltada a la entrevista, habriamos firmado el contrato – Если бы ты не пропустил встречу вчера, мы бы подписали договор - Si + Pretérito Pluscuamperfecto de Subjuntivo + Condicional Compuesto
3. Si Usted me hubiera estado pagando bastante dinero durante dos años últimos, no me habría ido trabajar al competidor – Если бы вы платили мне достаточно денег в течение последних 2-х лет, я бы не ушел работать к конкуренту - Si + (estar + gerundio en Pretérito Pluscuamperfecto de Subjuntivo) + Condicional Compuesto
Condicional 4
1. Si hubieras alquilado un coche ayer, hoy podríamos ir a la naturaleza – Если бы ты арендовал вчера машину, сегодня мы могли бы поехать на природу. – Si + Pretérito Pluscuamperfecto de Subjuntivo + Condicional Simple – Mixta A
2. Si él fuera estupido, él no habría podido estudiar muy bien – Если бы он был тупым, он не смог бы учиться очень хорошо – Si + Pretérito Imperfecto de Subjuntivo + Condicional Compuesto