Произношение согласных звуков.




Современные литературные нормы произношения согласных звуков (в системе консонантизма) и их сочетаний основываются на ряде общеязыковых закономерностей.

1. Звонкие согласные в позиции абсолютного конца слова оглушаются. Этот фонетический процесс называют законом оглушения. Например: горо[т], прогно[с], свя[с’], гара[ш].

2. В определенных сочетаниях согласные, парные по признаку глухость/звонкость, твердость/мягкость, подвергаются ассимиляции. Закон ассимиляции выражается в том, что предшествующий согласный уподобляется последующему. В современном русском литературном языке выделяют полную и неполную ассимиляцию.

При неполной ассимиляции предшествующий звук теряет только один классификационный признак.

Чаще всего ассимилируются согласные по признаку глухость/звонкость. При этом звонкий согласный перед глухим теряет звонкость:

свя[с] к а (связка),

ко[к] т и (когти),

во[ш] д ь (вождь),

по[т] п ись (подпись),

[ф] с кипеть (вскипеть)

[ф], с вет (в свет);

а глухой перед звонким произносится с участием голоса:

[з] д ача (сдача),

о[д] б ыть (отбыть),

ане[г] д от (анекдот),

моло[дь] б а (молотьба), [

г] д ому (к дому).

В ряде случаев наблюдается ассимиляция по признаку твердость/мягкость. То есть твердый согласный, стоящий перед мягким согласным, произносится мягко:

ба[н’] щ ик,

ко[н’] ч ик,

ста[т’ й а] (статья).

Необходимо отметить, что в современном русском языке ассимиляция по мягкости идет на убыль, поэтому часто встречаются два варианта произношения:

[д’в’]ерь и [дв’]ерь; [з’д’]есь и [зд’]есь; пе[н’с’] ия и пе[нс’] ия.

Не наблюдается ассимиляция по мягкости в числительных семьсот, восемьсот. Здесь<м>после мягкого знака произносится твердо.

Полная ассимиляция предполагает уподобление предшествующего согласного звука последующему по всем артикуляционным признакам. В результате этого процесса первый согласный сливается в произношении со своим соседом и теряет себя как самостоятельную фонему. В современном русском языке полная ассимиляция наблюдается в сочетаниях согласных на стыке морфем, а также на стыке предлога с последующим словом:

 

сж сж ать, с ж аром

→ [жж]:

зж ра зж ечь, мо зж ечок, и з ж изни

сш ма сш таб, ра сш уметься, с ш аром

→ [шш]:

зш и з ш убы, и з ш ёлка

тч ле тч ик, о тч изна, от ч асти

→ [чч] или [тч]:

дч докла дч ик, вкра дч иво, на д ч ёлкой

 

тц бра тц ы, о тц епить, о т ц ены

дц два дц ать, моло дц ы, по д ц ифрой

→ [цц] или [тц]:

тс мое тс я, борю тс я, о т с вета

тьс мы тьс я, боро ться, бы ть с ватом

 

сч сч ёт, сч астье, ра сч есать, с ч ем

сщ ра сщ елина,ра сщ едрился

зч навя зч ивый, зака зч ик, и з ч асти

зщ и з щ едрости, и з щ ели

→ [щщ] или [щч]:

жч му жч ина, перебе жч ик

шч весну шч атый

здч боро здч атый, звё здч атый

стч жё стч е, хлё стч е

3. В словах с сочетаниями шумных согласных наблюдается явление упрощения групп согласных. При этом определенный согласный звук опускается. Подобные согласные мы привыкли называть непроизносимыми.

Первый согласный упрощается в сочетаниях

вств → [ств]:чу в ств овать, здра в ств овать, безмол в ств овать;

лнц → [нц]: со л нц е, со л нц епёк, со л нц естояние, со л нц езащитный.

Второй звук выпадает в сочетаниях

стск → [с:к]:маркси с т ск ий, тури с т ск ий, пури с т ск ий;

нтст → [нст]: аге н т ст во;

ргск → [рск]: оренбу р г ск ий, петербу р г ск ий;

нкск, нтск → [нск]: хельси н к ск ий, сержа н т ск ий.

Срединный согласный опускается в сочетаниях

cтл → [сл]: сча с т л ивый, завис т ливый, учас т ливо, сове с т л иво;

стн → [сн]: радо с т н ый, че с т н ый, ле с т н ица, взгру с т н ётся;

здн → [зн]: пра здн ик, нае здн ик, звё здн ый, безвозме здн ый, по здн о;

рдц → [рц]: се р д ц е, се р д ц евина, се р д ц ебиение;

ндц → [нц]: ирла ндц ы, шотла ндц ы, самарка ндц ы.

Допустимо произношение без срединного согласного в сочетаниях

стк, здк → [ск]: жё с т к ий, неве с т к а, боро з д к а, громо з д к ий, пое з д к а;

ндк → [нк]: голла н д к а, шотла н д к а;

ндг → [нг]: ре н т г ен.

4. Особенности произношения согласного <г>.

В нормированной речи этот звук – взрывной, то есть он образуется при резком прорыве воздушной струи образуемой в ротовой полости преграды. Нарушением является использование фрикативного (щелевого) звука [γ], а при оглушении [х], свойственного южнорусским говорам: [γ] олова, о [γ] ород, смо [х]. Фрикативный, или щелевой, звук образуется при сближении органов речи, между которыми остается небольшая щель, пропускающая воздушную струю.

Исключением является произношение сочетания гк как [хк] в словах лёгкий, мягкий и их производных: легче, налегке, наимягчайший, мягкотелый и под. Но: в тя гч айший на месте гч произносится [кч].

В слове бог на конце мы произносим [х], а в его падежных формах допускаются варианты произношения: бо [г] а и бо [γ] а. Двоякое произношение наблюдается также в междометиях ага, ого, угу: [γ] и [г] на месте <г>.

В слове бухгалтер предпочтительнее взрывной согласный: бу [г] алтер.

В наречиях сегодня, отчего, в частице итого, в окончаниях родительного падежа единственного числа - ого, -его прилагательных, порядковых числительных, местоимений, причастий на месте <г> произносится [в]: ново [в] о, ярко [в] о, пято [в] о, мое [в] о, бегуще [в] о.

5. Особенности произношения согласного <ч>.

В литературном русском языке этот согласный – всегда мягкий, поэтому в транскрипции мягкость с помощью апострофа не обозначается: [частъ] (часто), [скучат’] скучать), [качкъ] (качка).

Однако в слове лучший и его производных слышится твердый звук вместо мягкого.

В словах что, чтобы, ничто, конечно на месте <ч> произносится [ш], а в словах нечто, съёмочный – [ч].

В словах скучно, яичница, пустячный, девичник, прачечная, булочная, подсвечник, скворечня возможно двоякое произношение сочетания чн: современное – [чн] и устаревающее – [шн].

6. В слове помощник произносится твердый шипящий: помо [ш] ник.

7. Произношение согласных перед <э>.

В исконно русских словах согласные перед <э> мягкие: [п’]ел, [м’]ера, [р’]ека, по[л’]езный.

Это правило нарушают заимствования. В большинстве заимствованных слов сохраняется произношение мягкого согласного перед <э>: ака [д’] емия, брю [н’] ет, [д’] евиз, инци [д’] ент, му [з’] ей, пио [н’] ер. В последнее время в русском языке появилось много иноязычных слов, в которых согласный перед <э> также смягчается: ин ве стор, ди ле р, три лле р, шля ге р, ки ле р, мо не таризм, винчес те р, бобс ле й.

Вместе с тем в русском языке имеются слова, сохраняющие, как и в языке-источнике, твердый согласный в данной позиции: биз не с, ган те ль, гро те ск, диспан се р, конг ре сс, ка фе, ко де ин, мо де ль, о те ль, поло не з. Таких слов в активном употреблении еще до перестройки языковеды насчитывали около трехсот. Многие из них имеют полуторавековую историю употребления, однако тенденции к смягчению они до сих пор не обнаруживают. За последние пятнадцать лет появилось много новых заимствований с твердым согласным перед <э>: м е н едж м ент, компью т ер, прин те р, ин те р не т, кон се нсус, бар те р, се рфинг.

Проблема заключается в том, что твердость или мягкость согласного перед <э> в заимствованных словах определяется традицией. Это значит, что правило произношения отдельного слова устанавливается часто случайно и поддерживается в основном за счет массовости, популярности одного из произносительных вариантов. Сравните: интер не т – пио не р, винчес те р – прин те р, мо де ль – ака де мия. Однако, если говорящий нарушает традицию, окружающие мгновенно отмечают это и воспринимают нераспространенный вариант с неудовольствием.

Подводя итог, необходимо отметить, что русская орфоэпия – самостоятельный раздел языковой системы. Большую ошибку совершают те говорящие, которые смешивают понятия орфоэпии и орфографии. Каждый из этих разделов имеет свою сферу действия и функционирует по своим собственным законам. Орфографическую запись нельзя ориентировать на нормы произношения и наоборот. Сравните строфу известного стихотворения Б. Окуджавы, оформленную согласно нормам русского правописания и нормам произношения (транскрипция):

 

Давайте восклицать, друг другом восхищаться.

Высокопарных слов не стоит опасаться.

Давайте говорить друг другу комплименты –

Ведь это всё любви счастливые моменты.

 

[длв а йт’ь въскл’иц а т’ / друг(другъм въсх’иш’ а цсъ

высъклп а рных слоф н’иэ(стоит лплс а цъ

длв а йт’ь глвар’ и т’ друг(другу клмпл’им’ э нты

в’иэт’(этъ фс’ о л’убв’ и ш’иэсл’ и выйь млм’ э нты]

 



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2017-11-19 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: