Глава 12. Яростная любовь




 

 

Долгая, долгая дорога под землей.

Слизь сочилась из земляных стен и капала с потолка. Слабый лучик Люмоса освещал путь обратно в замок, вниз по секретному ходу между Хогварстом и магазином сладостей.

Гарри не захотел идти на показ мод. Он совершенно не испытывал желания снова видеть Лаванду, а уж восторгаться какими-то платьями – и подавно. Ему было стыдно и отчасти тяжело. Он ушел от Рона и Гермионы, сказав, что собирается утопиться в озере. Гермиона выглядела потрясенной.

В Хогсмиде делать было больше нечего, так что Гарри решил немедленно оттуда убраться. Но он не пошел обычной дорогой, так как хотел побыть один и подумать в тишине о том, что только что произошло. Может быть, даже немного поплакать, если возникнет такая потребность.

«Поверить не могу. Завтра будет только неделя с того матча по квиддичу, а я уже занимался сексом с Драко Малфоем. Куда катится мир?»

Гарри немного огорчился, не увидев Малфоя в Хогсмиде. Впрочем, в известной мере это принесло ему и облегчение. Он понятия не имел, как ему теперь следует вести себя с ледяным слизеринцем.

«Интересно, улыбнется ли Малфой, снова увидев меня? Заметит ли он меня вообще?!»

Гарри скривился, когда ему на нос упал мерзкий толстый червяк, и с отвращением отшвырнул его в сторону. Он ускорил шаг, уже порядком устав от темноты и грязи. Это определенно был худший день его жизни. Сначала это кошмарное утро, потом Лаванда… Нужно было найти какой-нибудь способ взбодриться, а прогулки по подземельям явно этому не способствовали.

«Еще сто метров, и я буду в замке. А что потом? Куда мне идти? Попробовать отыскать Малфоя и рассказать ему, что я порвал с Лавандой? – Гарри ухмыльнулся. – Нет, не стоит. Он наверняка и так уже знает».

Он приподнял палочку так, что свет заструился прямо в глаза, и подумал о Драко Малфое.

«Я сделаю тебя только своим, Малфой. Теперь, когда ты дал мне попробовать себя, я тебя больше не отпущу. Так что берегись…»

И в этот момент выражение лица Гарри было таким жадным и хищным, что могло бы испугать и самого лорда Волдеморта.

 

* * *

 

В коридоре перед статуей горбатой ведьмы Драко Малфой наблюдал за тем, как на полу догорают остатки пергамента. Едва уловимый ветерок помогал пламени, но Драко не стал утруждать себя размышлениями на тему, откуда он дует. Спрятав палочку, слизеринец соскочил с подоконника и расправил мантию.

- Один, Малфой?

Драко медленно повернулся. Он везде бы узнал этот мерзкий протяжный голос. Терри Бут снова явился, чтобы испортить день.

- А что, похоже на то, что у меня тут гостеприимная слизеринская вечеринка?

Терри проигнорировал сарказм в голосе Малфоя и быстрыми шагами подошел ближе.

- Я просто хотел извиниться. Прошлой ночью я вел себя, как последняя скотина.

Во взгляде Драко сверкнуло что-то недалекое от отвращения.

- Далеко не только прошлой ночью.

- Как ты можешь быть таким жестоким? – грустно спросил Терри.

Драко опасно ухмыльнулся.

- Мой имидж требует скрывать презрение к таким уродам, как ты, но думаю, что хотя бы раз в день мне полезно выразить свои истинные чувства.

- У тебя нет никаких чувств, Малфой! – заорал Бут.

- Еще как есть, - заулыбался Драко. – Я чувствую ненависть, презрение, злость и страсть. Впрочем, из всех этих чувств лишь первые три имеют отношение к тебе.

- А последнее, я полагаю, имеет отношение к Поттеру?

- Бут, ну неужели тебе действительно нужно вести себя, как полный идиот?

- Я слишком долго был идиотом, - поморщился Терри, пожирая Драко взглядом. – А теперь у меня критическая стадия.

И в ту же секунду Драко почувствовал жесткую хватку на своей шее, а потом его швырнули прямо на статую старой одноглазой ведьмы. Он больно ударился головой о каменный горб и осел на пол, перед глазами замерцали звезды. А потом Терри с силой вмазал Драко кулаком в левую щеку, от чего голова слизеринца беспомощно мотнулась, а на разбитой губе выступила кровь. Драко ощутил, что Бут расстегивает его мантию.

- Убери от меня свои грязные руки, Бут! – завопил он, кашляя кровью.

В ответ тот ударил его ботинком под ребра, и Драко согнулся пополам от боли.

- Пришло время расставить всё по местам, Малфой. Достаточно я от тебя натерпелся.

- Эй, кажется, это я вынужден был читать твои любовные послания! – Драко попытался поглубже вдохнуть. Терри снова ударил его по лицу, и он упал обратно на пол.

Бут был гораздо сильнее слизеринца, так что в драке быстро взял верх. Блондин попробовал дотянуться до палочки, но Терри успел вовремя схватить ее и отшвырнуть в сторону. Потом он сгреб Драко в охапку и толкнул к подоконнику так, что тот уперся лицом в стекло. Слизеринец почувствовал, как пальцы Бута расстегивают молнию у него на брюках.

- Ты что, охуел, Бут?! – прорычал Драко, пытаясь сфокусировать взгляд.

- Я собираюсь заставить тебя молить о пощаде, Малфой! Ты будешь кричать от боли! Я оттрахаю тебя так, что ты у меня сознание потеряешь! – сообщил ему Бут безумным голосом.

Драко распахнул глаза от отвращения. «Терри Бут собирается изнасиловать меня?! Это же полный абсурд! – пуговица на его брюках была расстегнута, и блондин взвизгнул. – Черт, это уже серьезно…»

Бут схватил Драко за бедра и развернул лицом к себе, а потом впился ему в губы жестким поцелуем. Драко зашипел, как кошка, и со всей силы прикусил язык Терри. Райвенкловец заорал от боли и на мгновение отпрянул, закрыв рукой рот, а потом снова ударил Драко по лицу, и его острое кольцо оставило глубокий кровоточащий порез на щеке блондина прямо под левым глазом. Драко показалось, что мир покачнулся.

- Что, мои поцелуи тебе не нравятся, Малфой?! – заорал Бут с сумасшедшим блеском в глазах. – Поттер настолько лучше меня, да?! Отвечай!

- Бут, я тебя последний раз предупреждаю, - попытался выговорить Драко. – Ты труп.

Но в голове Бута явно не осталось ни капли здравого смысла. Он схватил Драко за талию и резко притянул к себе, после чего разорвал на нем рубашку и скользнул холодными руками по молочно-белой коже блондина. Драко застонал от отвращения. У него почти не осталось сил сопротивляться.

- Эй, Бут! – внезапно кто-то окликнул райвенкловца со стороны статуи горбатой ведьмы.

Это был Гарри Поттер.

Гарри Поттер, на лице которого была написана ярость. Он держал в руках две волшебные палочки – свою и Малфоя – и обе они были нацелены прямо в грудь Буту.

- Позволь мне напомнить тебе, что ты пытаешься трахнуть мою шлюху, - продолжил он, подходя к шокированному райвенкловцу и блондину, находившемуся полубессознательном состоянии. – И должен добавить, что это мне очень-очень не нравится.

Терри испуганно посмотрел на него.

- К-как ты попал сюда? Как давно ты наблюдаешь?

- Ну вот, теперь у тебя есть пара вопросов, чтобы потренировать твои атрофировавшиеся мозги, Терри, - с ядовитой улыбкой заметил Гарри. – Так что убери свои грязные руки от Малфоя, или клянусь, ты проживешь оставшуюся жизнь без них.

Бут отпустил Драко и сделал шаг назад, не в силах отвести взгляда от нацеленных на него двух палочек. Слизеринец вздохнул с облегчением и позволил себе сесть на каменный пол.

- Ты хочешь, чтобы я рассказал Дамблдору, или же чтобы я разобрался с тобой лично, прямо сейчас? – поинтересовался Гарри, надвигаясь на Бута, как лев на добычу.

Терри громко сглотнул. Несколько капель пота выступило у него на лбу. Гарри отметил про себя, что райвенкловец выглядел довольно гадко и жалко с расстегнутой молнией на брюках. Действительно жалко.

- Впрочем, неважно, Бут. Я все-таки разберусь с тобой сейчас.

Терри испуганно затряс головой и попятился задом по коридору. Глаза Гарри были похожи на два омута изумрудного пламени.

- Гарри… пожалуйста…

Тот медленно качнул головой и бросил вторую палочку Драко, который, как истинный ловец, мгновенно схватил ее на лету.

- Давай-ка лучше посмотрим, что для тебя придумал Малфой, правда?

Взгляд Терри стал еще более умоляющим.

- О… ну ладно… Давайте все немного успокоимся, - забормотал он, внезапно вспомнив о том, что Драко считали темным магом. – Драко, я знаю, что ты зол на меня. Так что.. ну, ударь меня. Да, ударь! Давай, с размаху. Я же знаю, что ты этого хочешь.

Драко почувствовал, как к щекам прихлынул странный жар. Он встал на ноги и приподнял брови.

- Так как ты говоришь, с размаху?

У Терри кровь застыла в жилах.

- Ты не против, если я воспользуюсь сразу двумя палочками? – безразличным тоном спросил Драко. Поттер передал ему свою, не задавая лишних вопросов.

- Эээ… Палочка Гарри может неправильно сработать в твоих руках, ты же знаешь, Драко… А неправильное действие палочки может спровоцировать некоторые…

- Круциатус Целер Эванидус!

Две огненных молнии сорвались с кончиков палочек. Ярко-оранжевые. Они с силой ударили в Терри Бута, и тот отлетел на несколько шагов назад и рухнул на пол, отчаянно крича в течение нескольких секунд. Его тело дергалось и выкручивалось, как у обезглавленной змеи. Гарри едва сдержал порыв заткнуть уши, но потом душераздирающие крики смолкли, магия испарилась и в коридоре на третьем этаже снова воцарилась почти пугающая тишина. Бут неподвижно лежал на полу.

Гарри медленно повернулся к Драко. Выражение лица слизеринца было холодным и непроницаемым. Внезапно Гарри вспомнил, за что он так ненавидел Малфоя все эти годы.

- Ты что, убил его?!

Драко поднял ледяной взгляд на Поттера.

- А ты как думаешь?

Гарри не знал, что сказать. Он не знал, что думать.

К счастью, в этот момент со стороны Бута донесся тихий стон. Парень перекатился на другой бок, держась за грудь. Гарри увидел, что его рот изогнулся в болезненной гримасе, а из глаз текли слезы. И все-таки Бут оказался в состоянии встать на ноги и нормально дышать.

Терри бросил испуганный взгляд на Драко, после чего развернулся и убежал так быстро, как только мог. Гарри некоторое время прислушивался к эху шагов райвенкловца – не двигаясь, не говоря ни слова до тех пор, пока снова не воцарилась тишина.

- Малфой, - наконец выдохнул он, протягивая руку.

- Да? – Драко вернул ему волшебную палочку.

- Это была Темная Магия.

- Конечно, это была Темная Магия.

Гарри не мог понять, почему Драко так спокоен.

- Это был Круциатус!

- Естественно, Круциатус.

Гарри был в шоке.

- Ну, впрочем, скорее это была его мягкая форма, - добавил Драко, заметив выражение лица брюнета.

В свете лучей заходящего солнца бледное лицо Малфоя казалось каким-то полуреальным. Гарри подумал о том, до чего же слизеринец похож на хорошенькую фарфоровую куколку, которую не мог испортить даже длинный кровоточащий порез на щеке. Сердце Гарри оттаяло, когда он понял, какую необыкновенную красоту сейчас созерцает.

Он осторожно подошел к Драко, притянул его к себе и обнял.

- Тебе нужна помощь Помфри?

Тот покачал головой и стер с губ алую струйку.

- Нет, я уже начинаю привыкать к этому.

Гарри улыбнулся, сообразив, что Драко вспоминает их недавнюю драку. Он наклонился и нежно поцеловал слизеринца, ощущая на губах солоноватый привкус крови. Драко ответил на поцелуй с неожиданной страстью, вцепившись в волосы на затылке гриффиндорца. Он был почти груб – даже несмотря на разбитую губу.

- Ты так возбужден? – пробормотал Гарри, чуть оторвавшись ото рта слизеринца и вытаскивая рубашку из его уже расстегнутых брюк.

- Тебе это не нравится? – хрипловато спросил тот, мягко подтолкнув Гарри к стене.

- Мммм…. ничего не имею против… - сдался Гарри.

Драко ехидно ухмыльнулся, развернул любовника лицом к стене и резко стянул с него мантию.

Гарри часто задышал.

- Знаешь, Малфой, возвращаясь из Хогсмида, я как раз представлял нас с тобой на шелковых простынях… но думаю, что вполне смогу обойтись и без простыней…

- Как ты вообще попал сюда, Поттер? – поинтересовался Драко, стаскивая брюки с Гарри.

- У меня есть свои тайные дорожки, - улыбнулся тот.

Драко выдохнул в волосы любовнику и обхватил рукой его член. Гарри застонал и закрыл глаза. Да, слизеринец точно знал, что сводит его с ума… Внезапно он ощутил, что Драко прижался сзади к его ягодицам, и забеспокоился.

- Малфой… Я еще никогда…

- Тшшш, Поттер. Я знаю, что ты никогда.

И, словно этот факт ничего не значил, Драко резко толкнул бедрами, входя в Гарри. Гриффиндорец вскрикнул, ощутив немного странную боль.

- Не скули, Поттер, сейчас всё пройдет.

Одной рукой он крепко вцепился в черные волосы Гарри, а другой по-прежнему сжимал его член. Драко брал его жестко, едва ли не свирепо, безо всяких нежных поцелуев и ласкающих прикосновений. Гарри не оставалось ничего, кроме как повиноваться, да к тому же, он был слишком испуган, чтобы протестовать. И потом… спустя некоторое время это стало довольно… приятно.

- У нас мало времени, - неровно выдохнул Драко. – Если Терри расскажет кому-то о том, что я сделал…

- Ммм… Нет, он никому не скажет. Ты же видел его лицо, - сумел выговорить Гарри, приближаясь к вершинам блаженства. Рука Малфоя… и эти толчки…

- Сам понимаешь, меня могут исключить из Хогвартса. Здесь запрещена Черная Магия.

Гарри громко застонал, когда Драко ускорил ритм движений.

- Я… я обещаю, что не позволю им исключить тебя, М-Малфой…

Слизеринец прикусил кожу на шее любовника, наслаждаясь ее гладкостью и теплотой.

- Не позволишь?

- Ааах… Нет…

Драко чуть отстранил его от стены и заставил наклониться. В этой позиции ощущения стали еще сладостней…

- Ну так скажи мне, Поттер, кто теперь чья шлюха?

- О нет… о нет… Малфой… мммфф…

Гарри не мог больше сдерживаться. Наслаждение волнами затопило его тело, заставляя в течение нескольких секунд дрожать и вскрикивать. Он сжался у стены, нахмурившись и стиснув кулаки, попытался дышать, но из его горла вырывались только стоны.

Драко улыбнулся и отстранился. Он еще не кончил, но впрочем, это и не входило в его планы. Не в его природе было показывать свои чувства перед кем-то еще – особенно, когда эти чувства были такими неконтролируемыми, как оргазм. Он никогда не доводил дело до конца со своими предыдущими партнерами и не собирался делать этого с Поттером.

- Знаешь, я вполне могу к этому привыкнуть, - ухмыльнулся слизеринец. – Ежедневный секс с Гарри Поттером. Звучит неплохо.

Брюнет прильнул спиной к груди Драко и прикрыл глаза.

- Как скажешь, Малфой… как скажешь…

 

* * *

 

- Гарри?

Это был Рон.

- Гарри, ты не спишь?

Он слегка приоткрыл глаза, встретив обеспокоенный взгляд друга.

- Нет… не сплю…

- Почему ты здесь, на диване в гостиной, а не в своей постели?

- Ммм… у меня просто не было сил, чтобы подняться по лестнице.

Рон сел рядом, внимательно глядя на него.

- Гарри?

- Да?

- Нам надо поговорить.

Глава 13. Объяснения

 

Гарри и Рон сидели рядом в спальне на кровати. Они спровадили всех остальных из комнаты, объяснив, что им нужно обсудить кое-что чрезвычайно важное. Дин и Невилл нехотя поплелись следом за Шеймусом и вскоре уже все вместе играли в плюй-камни в гостиной Гриффиндора.

- Гермиона сейчас с Лавандой в спальне девушек, - начал Рон. - Пытается объяснить бедняжке, почему ты ее бросил, хотя сама знает о причинах этого не больше, чем я.

Гарри выглядел подавленным.

- Ты должен признать, что в последнее время твое поведение, как бы помягче сказать, перешло всякие границы. Ты был каким-то отстраненным… агрессивным… Я на самом деле за тебя беспокоюсь, Гарри. Темный Лорд и его приспешники подбираются ближе, да? - продолжил Рон, и в его голосе послышалась легкая паника.

- Тебе следует знать, что это… поведение… никак не связано с Лордом Волдемортом. И в то же время… - Гарри нахмурился. - В то же время оно напрямую связано с ним.

Рон выглядел одновременно озадаченным и напуганным.

- Причина того, что я вел себя так странно… и жестко… кроется в моей личной жизни, которой, фактически, не существовало до сегодняшнего момента… и в первую очередь ее не существовало по вине Волдеморта…

- Гарри, ты понимаешь, что в твоих словах нет абсолютно никакого смысла? - заметил Уизли.

Тот вздохнул.

- Это действительно сложно объяснить, Рон. Наверно, я просто не в состоянии выразить это словами.

- Но ты должен постараться, Гарри, - сказал Рон, положив руку на плечо друга. - Я здесь, чтобы выслушать тебя. Я всегда был рядом и готов тебя выслушать. Не думай о том, что я не пойму всего. Просто… поговори со мной, ладно?

Гарри кивнул.

- Спасибо, Рон.

Он знал, что должен с кем-нибудь поговорить. Ему нужно было выплеснуть эмоции прежде, чем они бы разорвали его изнутри. А кто выслушает лучше, чем Рон? Кто будет более понимающим? И все-таки даже с Роном Гарри не мог быть до конца откровенен, когда дело касалось этой проблемы. Впрочем, почему бы не рассказать хотя бы что-то и слегка облегчить душу?

- Я расскажу тебе маленькую предысторию, - в конце концов сказал Гарри.

- Это мило, - улыбнулся Рон. - Давай.

- Все началось во время квиддичного матча между Гриффиндором и Райвенкло прошлой весной. Два ловца неплохо проводили время, особенно не утруждая себя поисками снитча. Ну, конечно же, выиграл ловец Гриффиндора. Но игра была не слишком-то сложной. Она была… очень приятной.

Рон улыбнулся, представив себе Гарри, который играет в квиддич не всерьез.

Гарри ухмыльнулся в ответ, но продолжил:

- Чуть позднее в тот же день, когда игра уже закончилась, ловец Райвенкло пришла поздравить ловца Гриффиндора. Она нашла его в библиотеке, взяла за руку и отвела в свою спальню.

- Ты был в спальне Чоу Чанг?! - обалдело уставился на него Рон. - А мне ни слова не сказал!

- Рон… Просто выслушай меня. Есть причина, по которой я никому об этом не говорил.

- Ну ладно, - пожал тот плечами и хитро ухмыльнулся. - Так вы сделали это?

Гарри чуть неуверенно улыбнулся.

- Да, мы это делали.

У Рона челюсть отпала от изумления. За такое выражение лица Гарри безумно захотелось дать ему в глаз.

- Черт возьми, Гарри! Ты и Чоу… на пятом курсе… А мне ты никогда не рассказывал!

- Рон, послушай…

- Поверить не могу! Ну конечно, ты же Гарри Поттер. Естественно, что у тебя появляется шанс сделать это гораздо раньше, чем у всех твоих друзей!

- Не сказал бы, что это очень-то вежливо с твоей стороны…

- Извини. Но в самом деле, Гарри…

- Рон, прекрати. Наверно, ты хочешь спросить, почему мы с ней никогда не встречались?

Тот сглотнул, отметив очень серьезное выражение лица друга. Гарри сухо продолжил:

- К твоему сведению, в тот самый момент, когда мы занимались этим, Чоу начала всхлипывать и плакать, бормоча имя Седрика Дигори.

Рон состроил гримасу.

- Не может быть.

- Еще как может. И должен заметить, это нас обоих здорово смутило. Вот как Волдеморт связан с этим. Мало того, что он убил моих родителей, уничтожил мое детство и еще много чего, вдобавок он еще и разрушил мою личную жизнь.

Рон не нашелся, что сказать.

- Для меня это было своего рода потрясением, Рон. Ты же знаешь, как я всегда мечтал о Чоу.

Тот молча кивнул.

- Мы расстались друзьями. Спустя некоторое время Чоу захотела начать все с начала, но я отказался. Я не хочу быть для нее вторым номером. Даже если первый номер мертв. В общем, тогда я впал в депрессию… сильную…

Рон успокаивающе похлопал его по спине. Гарри закусил губу и глубоко вздохнул.

- После Чоу мне больше никто не нравился. Я просто утратил все чувства. Я думал, что никогда не смогу страстно кого-то полюбить. Все хотели бы встречаться со мной только потому, что я чертова знаменитость Гарри Поттер, и я мог бы встречаться с кем-то только потому, что был этой чертовой знаменитостью. Но я ни с кем не встречался. Не хотел таким образом пользоваться своей славой. А сейчас… знаешь, я полагаю, что даже Чоу хотела встречаться со мной потому, что это привлекло бы к ней внимание.

- Ну, не знаю, станет ли тебе легче, но я в самом деле рад, что ты не стал встречаться с Чоу, - вставил Рон. - Она и так достаточно популярна. Любит быть предметом обожания. А рядом с тобой она стала бы воистину невыносимой.

- Так или иначе, я считал, что никогда не полюблю так же, как ты любишь Гермиону. Страстно. Безумно.

- Ммм… - смутился Рон.

- Именно так я себя ощущал до того, как кое-что произошло, - продолжил Гарри, не замечая реакции друга. - Кое-что, вернувшее мне интерес к жизни. Рон… я… я встретил кое-кого… Точнее, увидел кое-кого в совершенно ином свете.

Рон улыбнулся.

- Ты о Лаванде?

- Нет, не о Лаванде, - странно улыбнулся в ответ Гарри. Его взгляд стал далеким, а глаза заблестели. У Рона волосы встали дыбом.

- Гарри? Прости, но… твое выражение лица пугает меня.

Зеленые глаза гриффиндорца вновь обратились в его сторону.

- Прости, Рон.

- Итак… Ты в кого-то влюбился. Но все же стал встречаться с Лавандой. Почему?

- Это долго объяснять.

- А я никуда не спешу.

Гарри вздохнул и выдавил из себя немного нервную улыбку.

- Ну ладно.

Несколько секунд он собирался с мыслями, прежде чем начать. Его голос был нежным, мягким и уверенным одновременно.

- Эта история тоже началась с квиддичного матча. Но на этот раз между Гриффиндором и Слизерином.

- Слизерином? - переспросил Рон, и от мелькнувшей мысли в голове зародились тревожные подозрения.

- Да. В общем… два ловца ужасно проводили время. Они полностью, всерьез сосредоточились на том, чтобы поймать снитч, отдаваясь игре со всей страстью. И на этот раз гриффиндорский ловец проиграл.

Рон нахмурился.

- Так ты о последней игре.

- Ну да… После матча ловец Гриффиндора пребывал в шоке. На протяжении нескольких дней он чувствовал себя гадко.

- Могу себе представить.

- Короче, потихоньку это чувство переросло в ярость. В ненависть. Отвращение. Гнев. Гриффиндорский ловец стал таким злобным, что с трудом уже мог себя контролировать. Он выпендривался и буйствовал, доставляя проблемы себе и окружающим. Но пока эта злость снедала ловца, ему неожиданно стало легче на сердце. И он вспомнил о том, что в его душе все еще живут эмоции. Сильные эмоции. Возможно, способные возродить даже страсть.

- Так вот почему ты стал встречаться с Лавандой! - снова встрял Рон. - Ты хотел снова научиться любить.

- Эээ, ну не совсем. Вспомни, я ведь упомянул, что появился Кое-Кто-Еще.

- А, да, - кивнул Рон, немного смутившись.

- И этот Кое-Кто-Еще был очень притягательным, красивым и умным. Но к тому же он был очень…. очень… как бы это сказать… очень не-гриффиндорским.

- Не-гриффиндорским?

- Ага. То есть он был обладателем несколько иных качеств.

- Аа…

- В любом случае… Гриффиндорский ловец ненавидел себя за то, что позволил зажечься этой надоедливой искре. Он хотел во что бы то ни стало освободиться от своих странных чувств. Неправильных чувств. И вот почему ловец решил начать встречаться с кем-то другим.

- Так ты стал встречаться с Лавандой только затем, чтобы забыть свои чувства к тому человеку, который их не заслуживал?

- Ну да, в общем-то так оно и есть.

- Знаешь, приятель, иногда ты ведешь себя очень скользко. Ты причинил Лаванде боль, а она этого точно не заслужила. Ты был очень эгоистичен и жесток.

- Да знаю я. И ненавижу себя за это. Но Рон, я действительно пытался в нее влюбиться. Честное слово. Но… Ничего не вышло. Мне пришлось с ней порвать. Особенно после вчерашнего, когда… эээ…. Ничего, - Гарри снова закусил губу. Он сказал слишком много.

- Гарри? - с подозрением во взгляде сказал Рон. - Что произошло прошлой ночью? Ведь совершенно очевидно, что ты не ходил ни на какую вечернюю прогулку.

Тот покраснел.

- Да нет, ходил.

- Но подземелья Слизерина! Как тебя туда занесло?

Гарри почувствовал себя ужасно неудобно. Ему было очень неприятно лгать лучшему другу.

- Послушай, Рон, давай обсудим это в другой раз. Я очень устал и…

- Ну уж нет! Я хочу все знать сейчас!

Гарри чуть нахмурился.

- Ну ладно, раз ты так настаиваешь! Я решил слегка разведать территорию Слизерина, что в этом такого?!

- Что в этом такого?! Ты гриффиндорец, да к тому же сам Гарри Поттер! Ни один гриффиндорец не спускается в подземелья посреди ночи, даже ради обычной прогулки! - воскликнул Рон.

- Не пытайся этого понять. Я сам расскажу тебе, когда буду готов, хорошо?

Гарри подумал, что Люциус Малфой был прав, когда сказал, что Уизли очень легко спровоцировать на очередную идиотскую гримасу.

- Хм, полагаю, что не смогу заставить тебя передумать, - поморщился Рон.

- Нет, не сможешь.

Тот пожал плечами.

- Ну ладно. Расскажешь мне, когда будешь готов. Но… есть кое-что, что я хотел бы знать. Не могу понять, как бы ни старался.

- И что же это?

- Кто этот загадочный Кое-Кто-Еще? Миллисент Балдстроуд?

- Боже, нет! - негодующе простонал Гарри. - Прости, Рон. Я правда еще не готов рассказать тебе.

- Но почему? Я же вроде как твой лучший друг, не забыл? - попытался подлизаться Рон.

Гарри бросил на него предостерегающий взгляд.

- Сказал же, что пока не готов говорить об этом.

Рон вздохнул и вернулся в свою постель.

- Ну тогда спокойной ночи…

Гарри завернулся в одеяло и закрыл глаза.

- Спокойной ночи, Рон. Хороших снов.

«О Малфой… Поверить не могу, что ты довел меня до такого состояния… Из-за тебя я отвратительно веду себя по отношению к собственным друзьям. Почему, ну почему я должен был попасться в твою ловушку?…»

 

* * *

 

Смеркалось. Драко Малфой стоял посреди пустого квиддичного поля и упражнялся в фехтовании своей прекрасной саблей. Он изящно рассекал клинком влажный воздух, сражаясь с невидимым противником. Последние лучи солнца быстро таяли, оставляя слабые оранжевые и розоватые отблески на сияющем лезвии.

«Поверить не могу, что Бут зашел так далеко! Он пытался меня изнасиловать! Черт, и ему ведь это почти удалось…»

Драко гибко извернулся, будто уклоняясь от выпада противника.

«И почему этот розовощекий райвенкловец не может просто оставить меня в покое? Со времени самого первого матча по квиддичу на пятом курсе он был совершенно невыносим. Так долго пытался добраться до меня… Какого черта, почему он не в состоянии понять, что мне на него плевать? Черт… гребаный пидарас…»

С блеском в глазах, Драко атаковал воображаемого Терри Бута и отсек ему клинком руки.

«Сначала он начал за мной шпионить. Особенно каждый раз, как я принимал душ после тренировки по квиддичу, - Драко передернуло от этой мысли. - Потом он стал воровать мою одежду и другие вещи… Чтобы быть ближе ко мне, как он сказал… Подумать только, каким нужно быть придурком? А потом фотографии... он стал меня фотографировать…»

Невидимый Бут уже лишился обеих ног и получил удар клинком в самое сердце.

«И ведь я никогда не давал тебе ни единого повода считать меня геем! Готов поклясться, что нет, особенно если учесть твои грязные намеки! Ты никак не можешь понять, что я не хочу тебя. Ты никогда не сдаешься… А потом это любовное письмо… - Драко почувствовал себя плохо. - Столько пафоса! А я терпеть не могу патетичных людей…»

Драко остановился, чтобы восстановить дыхание. Его светлые волосы упали на глаза и красиво блестели в оранжевых лучах заходящего солнца.

«Поттер… Понятия не имею, откуда ты там появился именно в тот момент, когда я больше всего нуждался хоть в чьей-нибудь помощи… нуждался в тебе… Да… я нуждался именно в тебе…»

На лице слизеринца внезапно появилось обиженное выражение.

«Черт, не будь таким размазней, Драко! Что ты за Малфой??!»

Одинокая запоздавшая бабочка запорхала перед носом слизеринца, пытаясь найти убежище до наступления темноты. Маленькая шоколадница. Драко бросил на нее короткий взгляд, и в следующее мгновение его клинок еще один раз рассек воздух.

Рассеченные на части крошечные темные крылышки, кружась, плавно опустились на землю, будто мертвые осенние листья….

Глава 14. Злые игры

 

Воскресное утро выдалось светлым и солнечным. Драко Малфой, бесславный ловец Слизерина, быстрым шагом шел по направлению к квиддичному полю. С прищуренными от яркого солнца глазами он выглядел особенно яростным и… порочным. Его словно окружала аура бурлящей ненависти. Мягкие светлые пряди волос, чуть развевавшиеся на ветру, красиво обрамляли бледное и холодное лицо, придавая ему ангельскую невинность, в то время как стальной взгляд серых глаз был способен убить на месте.

Несколько студентов младших курсов, в основном девушки, испуганно ретировались с пути слизеринца. Им показалось, что они даже слышали, как он шипит от злости, будто гадюка. Наступило время матча по квиддичу между Слизерином и Райвенкло.

Остальные члены слизеринской команды следовали по пятам за капитаном, всем своим видом очень напоминая стадо баранов. На их лицах были написаны те же чувства, что и у Малфоя. Зеленые мантии развевались на ветру, делая их похожими на единый движущийся сгусток яда. Загонщики, Бойл и Уоррингтон, получили этим утром дополнительное задание: размозжить голову райвенкловского преследователя Терри Бута. Они не знали причин, но и спрашивать тоже не стали, так как были и без того очень довольны тем, что на них возложили такую вредоносную миссию. В воздухе носилось возбуждение.

Чуть раньше, когда команда Слизерина как раз выходила из комнаты, в которой они получили последние инструкции перед матчем, Малфой почувствовал, как кто-то грубо схватил его за воротник и дернул в сторону. Раздраженный и злой, Драко обернулся, чтобы посмотреть, что за ничтожный ублюдок посмел коснуться его прекрасной рубашки своими оставалось-только-надеяться-что-немаггловскими руками. Сверкнули зеленые глаза Гарри Поттера.

- Нужно поговорить, Малфой, - гриффиндорец улыбнулся дьявольской улыбкой, глядя прямо в удивленные серые глаза слизеринца.

Драко освободился от хватки Поттера и поправил мантию. Не отводя глаз от брюнета, он бросил своей команде:

- Идите. Я через минуту к вам присоединюсь.

Краем глаза оба юноши заметили «понимающие» ухмылки игроков. Когда они наконец остались одни, Малфой прищурился и скрестил руки на груди.

- Ну, так чего тебе надо, Поттер? Надеюсь, мне не нужно объяснять тебе, что ничего не изменилось, и мы вовсе теперь не стали лучшими друзьями, если ты подумал именно об этом. Я по-прежнему тебя ненавижу.

Гарри вновь улыбнулся.

- Нет, я здесь не поэтому. Я отлично знаю, что никто и никогда не сможет стать тебе другом, Малфой. Потому что ты не только вечно ноющая и абсолютно никчемная задница, но и в плане любых чувств ты абсолютно фригиден. И даже под угрозой провальсировать с верхнего этажа Башни Трелони в розовом вечернем платье Пэнси - ты все равно не смог бы придумать ни одного дружеского слова. И если случится страшное, и ты неожиданно заподозришь себя в том, что сказал что-то не гадкое, ты, наверно, прыгнешь с крыши, до смерти напуганный, что кто-то сможет уличить тебя в хорошем отношении к людям.

Драко нахмурился.

- Я бы никогда не бросился с крыши. Это глупо.

Гарри расслабленно засмеялся.

- Я знаю. Ты всегда такой изысканный и аккуратный, Малфой.

- Да, в отличие от твоих волос! - улыбнулся в ответ Драко. - И вообще, почему на тебе снова эти ужасные очки?

- Гермиона считает, что без них я выгляжу странно.

- Ты выглядишь странно с ними. Сними.

Но не успел гриффиндорец и пальцем пошевелить, как Драко сорвал с него очки и запихнул их в его нагрудный карман. Вздохнув с облегчением, он снова перевел взгляд на брюнета.

- Так зачем ты здесь? Такие встречи на людях могут быть весьма… небезопасными.

- Ты считаешь, что наши предыдущие встречи были более безопасными? - промурлыкал Гарри, прильнув к Драко. Слизеринец изо всех сил старался сохранять внешнее спокойствие, и лишь легкая дрожь в голосе выдавала его напряжение. - Поттер, ты спятил. Вспомни, где мы находимся.

К счастью, на самом поле почти никого не было, лишь парочка одиноких райвенкловцев спешили занять свои места на трибунах.

- Испугался, Малфой? - прошептал Гарри, и его дыхание обожгло щеку блондина.

- Ммм… Нет, Поттер, не испугался. Но игра начнется через десять минут. Боюсь, что не успею оттрахать тебя прямо сейчас.

- А разве я просил об этом? - ядовито поинтересовался гриффиндорец. - Нет… Я пришел, чтобы напомнить тебе кое о чем.

И, крепко прижав к себе слизеринца, он накрыл его губы властным поцелуем. Настойчивый язык проскользнул внутрь, заставив Драко застонать от внезапно нахлынувшего наслаждения. Блондину не оставалось ничего, кроме как подчиниться, когда Гарри завел руки ему за спину и подтолкнул к стене. Но, спустя несколько секунд, он отпрянул так же быстро, как и начал все это… Гарри улыбнулся, глядя на взъерошенные волосы и влажные губы Малфоя, и рассмеялся, заметив смущение во взгляде серебристых глаз.

- Удачной игры, малыш. Надеюсь, ты проиграешь.

И, пощекотав Драко под подбородком, он развернулся на каблуках и зашагал прочь.

 

* * *

 

Гарри поднялся по ступенькам на трибуны Гриффиндора, попутно надевая очки. Он чувствовал себя немного странно перед этой игрой, ведь два соревнующихся сегодня ловца были двумя единственными людьми в мире, которым удавалось покорить его сердце: Чоу Чанг и Драко Малфой. Гарри чуть усмехнулся, отметив всю иронию ситуации, особенно когда узнал, что Лаванда Браун будет сидеть в пяти метрах от него, а Терри Бут будет играть в качестве преследователя Райвенкло.

- Привет, Гарри! - Гермиона широко улыбнулась, приветствуя его. - А мы уже боялись, что ты опоздаешь.

- Привет, Миона, Рон, Дин, Невил, Шеймус. - Гарри кивнул каждому. - Лаванда.

Светловолосая девушка не улыбнулась и не кивнула в ответ, только бросила на него ледяной взгляд и задрала нос. Гарри пожал плечами и отвернулся, заметив, что между колен Лаванда зажала маленький флаг Слизерина. Брюнет потрясенно покачал головой. Каким же ребенком она может быть! Он достал омнинокль из кармана и сел рядом с Шеймусом Финниганом.

- Ты взял свой омнинокль, Гарри? - поинтересовался тот и придвинулся ближе, чтобы рассмотреть получше. - Круто.

- Ага. Знаешь, сегодня мне хочется особенно хорошо видеть Малфоя, - заметил Гарри.

- Уверен, что да, особенно после того, что случилось в прошлое воскресенье, - понимающе кивнул Шеймус. - Тебе нельзя спускать с него глаз.

- Именно, - серьезным тоном ответил Гарри, но про себя улыбнулся.

- Он любит менять стратегию, - продолжил Шеймус, желая показать, что разбирается в квиддиче. Его тайной мечтой было стать загонщиком в следующем году.

- Я знаю, что он любит менять стратегию, Шеймус. Я играл против него пять лет.

- Ну конечно, - торопливо сказал тот. - Наверно, ты предвидишь любые его действия.

- Ну… не так, чтобы очень хорошо. Впрочем, когда дело касается игры со мной, ему приходится применять совершенно новую стратегию, - добавил Гарри и ухмыльнулся, подумав, что это могло прозвучать довольно двусмысленно.

- Наверно. В конце концов ты единственный, кто добавляет ему в жизни адреналина, и от кого у него кровь закипает.

Гарри подавил смешок.

- Игра начинается, - проинформировал Невилл. - Вперед, Райвенкло!

Драко Малфой прошествовал по полю со своей командой, все еще пребывая в несколько ошеломленном состоянии после встречи с Гарри. Он пытался заставить себя сосредоточиться на игре и забыть о великолепном гриффиндорце, от одной мысли о котором что-то сжималось внизу живота.

Постепенно крики и свист с трибун все-таки достигли его ушей и заставили собраться. Во взгляде засветилось привычное высокомерие. Драко остановил команду посреди поля и обменялся изящным рукопожатием с капитаном команды Райвенкло и одновременно ловцом Чоу Чанг. И еще более изящно он послал убийственный взгляд Терри Буту, который испуганно сжался и вообще выглядел так, будто кто-то только что вставил метлу ему в задницу.

Мадам Хуч начала с обычного пожелания увидеть честную игру. Ее слова были в первую очередь направлены в адрес слизеринцев, которые мгновенно изобразили на лицах выражение полнейшей невинности. Снитч был выпущен. И, наконец, вброшен квоффл.

Малфой в



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2016-08-20 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: