- Отлично, Юпитер Джонс, - тихо пробормотал он. - Без своих коллег, ты действительно ведешь себя как последний дурак.
Он посмотрел на часы. Солнце взойдет приметно через час. По крайней мере, не так уж и долго ждать.
- Хорошо, тогда я осмотрю все здесь. В конце концов, именно поэтому и вышел из дома.
Юпитер покружил по территории вокруг дома. Смотреть было не на что. Кое-где виднелись клумбы, но выглядели они запущенными. Неподалеку он заметил
небольшой деревянный сарай, вероятно, для хранения садовых инструментов. Окна первого этажа дома были такими высокими, что снаружи первый не мог заглянуть внутрь. Чем ближе подходил Юпитер к углу здания, тем громче становился шум океана. И вдруг он оказался прямо на краю пропасти. Земля, поросшая густой травой вдруг обрывалась, как будто ее отрезали гигантским ножом. Серая скала почти вертикально уходила в глубину к затопленному сейчас каменистому пляжу. Не было ни предупреждений, ни ограждения.
Опасное место для людей, не знающих местности. Но, возможно, отвечало намереньям домовладельца.
У Каспера Картера явно были проблемы с общением с людьми. Возможно, ему было бы все равно, если бы кто-то сорвался со скалы. Юпитер рискнул подойти к обрыву поближе и посмотрел вниз. Незнакомец стоял именно там и смотрел на океан.
Вопрос был в том, как он туда попал? Отсюда спуститься было невозможно. Скала
было крутой, ее мог преодолеть только профессиональный альпинист. Но никакого снаряжения для скалолазания у того человека точно не было видно. Может быть, с другой стороны дома есть более легкий спуск.
Юпитер повернулся, обошел дом и подошел к крутому склону с другой его стороны. И снова подойдя к краю, посмотрел с обрыва вниз. Та же скала, кое, где из нее виднелись каменистые выступы, но они явно не подходили для легкого спуска.
|
Первый детектив решил взглянуть за угол дома, перед уходом. Он еще ближе подошел к краю обрыва, наклонился вперед - и вдруг - качнулся вперед!
Юпитер закричал и отчаянно замахал руками. Кто-то схватил его сзади за край свитера! Первый детектив поскользнулся на мокрой траве и его правая нога
соскользнуло со скалы. Но вдруг сильная рука схватила его за лечо и дернула назад.
Юпитер повернулся и посмотрел в испуганное лицо незнакомого мужчины. Это оказался высокий, стройный и светловолосый человек лет тридцати с небольшим. Одет он был в старый потрёпанный рабочий комбинезон.
-Тебе, что жить надоело, мальчик? – воскликнул мужчина.
- Отпустите меня! - закричал Юпитер. – Вы чуть меня не убили!
Одно мгновение он был почти уверен, что незнакомец просто столкнет его, со скалы. В панике он изо всех сил ухватился за шероховатую стену дома. И тут он, наконец, понял, что произошло, у этого человека не было намерения столкнуть его.
Он наоборот, пытался его удержать. Но Юп так испугался, что потерял равновесие.
- Точно нет. Но было, похоже, что ты сейчас сорвешься со скалы.
- Это что, отличный повод меня напугать?
- Я хотел сначала крикнуть, что бы привлечь твое внимание, но испугался, что это напугает тебя еще больше.
Сердцебиение Юпитера медленно приходило в норму, да и мужчина успокоился.
- Кто вы вообще? И что вы здесь делаете посреди ночи? Что то ищете?
|
- Уж, лучше я спрошу тебя об этом. Я уверен, мистеру Картеру будет очень интересно узнать, кто шляется вокруг его дома, по его частной территории.
- Вы знаете мистера Картера?
- Естественно. Я его садовник.
- Его садовник? И сейчас вы скажете, что всегда работаете только по ночам?
- Сейчас пять часов, раннее утро. И всем известно, что косить газон лучше всего ранним утром.
- Правда?
- Да. А теперь я хочу узнать - кто ты?
- Я гость мистера Картера. Юпитер Джонс.
Первый детектив протянул мужчине руку. Садовник ее пожал. Рукопожатие было вялым, а его руки мягкими.
- Юпитер Джонс, - повторил он и откашлялся. - Необычное имя. Меня зовут Дэниел Монтгомери. Мистер Картер не сказал мне, что принимает гостя.
- Мне он тоже не сказал, что нанял садовника.
- Почему ты здесь гуляешь посреди ночи?
- Я думал, что это раннее утро?
- Не важно.
- Я проснулся, больше не смог уснуть и решил немного прогуляться.
Это даже не было ложью.
- Ты родственник мистера Картера?
- Нет, - ответил Юпитер, раздумывая, стоит ли рассказать больше.
Мистер Монтгомери оказался весьма любопытным садовником. С другой стороны, он казался еще и более общительным, чем дворецкий, Альберт. Может, он окажется хорошим источником информации, а Юпитеру необходимо узнать больше о доме и его обитателях.
- Он меня нанял. Как и вас. Вы давно работаете у мистера Картера?
Монтгомери покачал головой.
- Мы с Альбертом работаем здесь всего три недели.
- Я не знал.
- Мистер Картер, уволил всех своих бывших сотрудников. Конечно, он не объяснил нам причин, но мы это выяснили сами: однажды из дома пропало все столовое серебро, и он не знал, кому все еще может доверять. Что ж, меня это устраивало, потому что я как раз искал новую работу.
|
- И какой же мистер Картер работодатель?
Монтгомери нахмурился.
- Я думал, ты его знаешь.
- Еще не очень хорошо. Я впервые вчера встретился с ним лично.
- Но у тебя же уже сложилось первое впечатление, не так ли?
- Да, отчасти.
- И этого достаточно. Мистер Картер именно такой, каким ты его увидел вчера: упрямый, грубый, строгий, иногда немного жуткий. Частенько я правда счастлив, что я но не получил место Альберта, на которое я изначально и претендовал. Работа в доме конечно предпочтительнее. Но зато я не так часто сталкиваюсь с мистером Картером
лицом к лицу.
- Вы знаете, почему дом выглядит так странно? Картер что, только недавно въехал и все еще ждет, пока привезут его мебель? В доме так пусто.
- Он хотел, чтобы дом стал как можно более пустым. Пустым и тихим, чтобы его ничего не отвлекало и не осталось никаких внешних раздражителей. И ничего не сбивало его с толку. Он сумасшедший, если ты хочешь знать мое мнение. Но, может быть, я сужу слишком строго. Кто знает, что происходит в голове человека, как мистер Картер, пережившего такую беду.
Юпитер с удивлением выслушал садовника.
- Беду? Что вы имеете в виду?
Теперь Монтгомери выглядел удивленным.
- Ты не знаешь?
- Чего я не знаю?
- Ну… прошлое Картера. Причина, по которой он такой, какой он есть.
Юпитер в замешательстве покачал головой.
- Нет. Я не знаю, что ты имеете в виду.
Монтгомери мне ответил, он посмотрел на дом через плечо Юпитера. Перевел взгляд на океан. Затем его взгляд заскользил вверх по стене к башенке. Солнце неторопливо начало свой подъем из-за горизонта, небо окрашивалось яркими красками.
Наконец он снова посмотрел на первого детектива и прошептал:
- Не здесь. Идем!
Он повернулся и пошел к сараю. Юпитер последовал за ним. Дэниел Монтгомери распахнул дверь, склонил голову и шагнул в темноту. Здесь действительно хранились садовые инструменты, как и предположил Юпитер. Но не только, еще повсюду громоздились ящики и картонные коробки. Вдоль стен на гвоздях висели различные инструменты, на полу в дальнем углу лежал старый матрас. Многое в темноте разглядеть было невозможно, однако одно можно было сказать точно, в сарае царил полный хаос. Мистера Монтгомери это казалось, совершенно не беспокоило. Он отодвинул свернутую веревочную лестницу, снял с полки одеяло и положил на верстак.
Потом сел на него, вытащил пачку табака из кармана пиджака и начал скручивать сигарету. Он похлопал рукой по верстаку рядом с собой.
- Садись!
Юпитер присел и зачарованно наблюдал за ловкими движениями его рук, наблюдая как кусок бумаги и несколько щепоток табака, превратились в сигарету.
Он приготовился внимательно слушать рассказ Монтгомери.
- То, что я тебе расскажу, должно остается между нами, понимаешь? Не то чтобы вы боюсь нашего шефа. Это вообще не секрет, но... все равно, ты не от меня это узнал, хорошо?
Юпитер кивнул. Его снедало любопытство.
- Отлично. Мистер Картер шесть месяцев назад попал в очень и очень серьезную автомобильную аварию. В его машину врезался грузовик, не справился с управлением, после прошедшего дождя дорогу размыло. Картер чуть не умер, он пролежал в коме несколько недель, это было чудо, что он вообще выжил. После того как он пришел в себя, несколько месяцев провел в реабилитационной клинике.
- Откуда вы все это знаете? - удивился Юпитер. – Вы же знаете его всего несколько недель.
- Энид рассказала мне.
- Энид?
- Девушка мистера Картера.
- У мистера Картера есть девушка?
- Да, хотя трудно в такое поверить, не так ли? Энид Конналли. она работала физиотерапевтом в той клинике. Так, они и познакомились. Она не живет здесь, но если ты периодически будешь здесь появляться, то обязательно встретишься с ней. Мы с Энид разговаривали несколько раз, так что я теперь знаю всю историю. Так, на чем я остановился? А, да. После больницы мистеру Картеру пришлось учиться всему с нуля: говорить, есть, ходить. Энид помогала ему, как могла. Его тело восстанавливалось
постепенно, но, вероятно, никогда не вернется к состоянию до аварии, полностью. Ты видел его, Юпитер. Сколько ему лет, как думаешь?
Юпитер пожал плечами.
- Сложно сказать. Он двигается, как старик, но глаза ясные.
Думаю, немного за пятьдесят?
Мистер Монтгомери кивнул, как будто ждал именно такого ответа.
- Ему тридцать восемь лет. Авария ужасно его состарила, да.
Первый детектив был потрясен, но ничего не сказал. Тридцать восемь! Он никогда бы такого не подумал.
- Но все это ничто по сравнению с еще более худшим последствием аварии, - продолжил садовник.
- И что это за последствие?
- Из-за аварии и комы мистер Картер потерял память!