53 Получившего деньги.
54 Для понимания этого места следует иметь в вид был запрещен.
КНИГА ТРИНАДЦАТАЯ
Титул I. О кондикции в случае воровства (De condictione furtiva)
1. (Ульпиан). В отношении украденной вещи кондикция принадлежит только собственнику.
2. (Помпоний). При кондикции в случае воровства обязанными являются и безумные и малолетние, если они являются необходимыми наследниками (heres necessarius), хотя к ним не может быть предъявлен иск...
4. (Ульпиан). Если совершил воровство раб или [сын семейства], то следует истребовать от господина то, что к нему поступило; в отношении остального господин может выдать раба (noxae dedere).
5. (Павел). В случае воровства кондикция может быть предъявлена к сыну семейства; по этой кондикции никогда не отвечает другое лицо, кроме как совершивший воровство или его наследник.
6. (Ульпиан). Поэтому если даже воровство совершено с помощью или по совету кого-либо, то последний не отвечает в силу кондикции, если даже он отвечает за воровство.
7. (Ульпиан). Если об ущербе состоялось мировое соглашение в пользу вора', то вполне правильно, что это не препятствует кондикции; ибо путем мирового соглашения прекращается иск, вытекающий из воровства, а не из кондикции. § 1. Иск, вытекающий из воровства, требует законного наказания, а кондикция (требует) саму вещь. Это обстоятельство приводит к тому, что ни иск, вытекающий из воровства, не погашается кондикцией, ни кон-дикция - иском о воровстве. Итак, лицу, у которого совершено воровство, принадлежит иск, вытекающий из воровства, и кондикция, и виндикация;
имеется и иск о предъявлении... § 3. Кондикция украденной вещи направлена на вещь и обязывает также наследника вора, и не только если похищенный раб жив, но и если он умер: если похищенный раб умер у наследника вора или не у самого вора, но после смерти вора, то следует сказать, что сохраняется кондикция против наследника. [То, что мы сказали о наследнике действует и в отношении других преемников.]
|
8. (Ульпиан). В отношении похищенной вещи в силу кондикции требуется сама вещь; но спрашивается, (имеет ли это место), лишь пока эти вещи существуют или после того, как они прекратили свое существование? И если вор предложил (возвратить похищенную вещь), то несомненно не будет никакой кондикции; если же не предложил, то сохраняется кондикция в отношении оценки вещи, ибо сама вещь не может быть предоставлена. § 1. Если происходит истребование вещи ввиду того, что вещь была похищена, то спрашивается, исходя из какого времени произво-
Состоялось соглашение об освобождении вора от ответственности за совершение воровства. 369
дится оценка. Следует иметь в виду то время, когда стоимость вещи была наибольшей; вор не освобождается (от ответственности) путем выдачи вещи, которая ухудшилась, ибо вор всегда рассматривается как совершающий просрочку. § 2. Наконец, нужно сказать, что и плоды входят в этот иск...
10. (Ульпиан). Является ли вор явным или неявным2, к нему может быть предъявлена кондикция. Но явный вор лишь тогда отвечает по кондикции, если владение вещью не было отобрано у него собственником. Впрочем, никто из воров не отвечает по кондикции после того, как собственник получил владение. И Юлиан (говорит), что в отношении явного вора можно говорить о кондикции тогда, когда вор убил3, или разбил, или вылил украденное им. § 2. Кондикция имеет место до тех пор, пока в силу действий собственника собственность на вещь от него не отошла; поэтому если он отчудил эту вещь, то не может предъявить кондикции...
|
12. (Ульпиан). И потому Марцелл правильно говорит в 7-й книге4: если похищенная вещь остается твоей, ты предъявляешь кондикцию. Но если ты и утратил собственность не в силу твоего действия, то ты равным образом предъявляешь кондикцию.
13. (Павел). Фульциний говорит, что можно истребовать чаши, сделанные из украденного серебра. Таким образом, при истребовании чаш делается и оценка резьбы, расходы на выполнение которой произведены вором. Подобно этому, если украденное дитя (раб-ребенок) выросло, то делается оценка юноши, хотя он вырос благодаря заботам вора и вор нес на него расходы...
15. (Цельс). Если раб похитил у другого, то он отвечает за воровство как свободный, но от него не может быть истребовано (похищенное) в порядке кондикции, так как он захватил (вещь) не как свободный...
18. (Сцевола). Так как совершается воровство, когда кто-либо принял монеты, зная, что нет долга, то следует рассмотреть: если прокуратор уплатил свои монеты, то совершается ли воровство у него самого? И Помпоний в 8-й книге "Писем" говорит, что он сам (прокуратор) предъявляет кондикцию по тому основанию, что произошло воровство, но и я предъявляю кон-дикцию, если я одобрил производство прокуратором платежа при отсутствии долга. Но одна кондикция уничтожается другой.
Титул II. О кондикции, вытекающей из закона (De condictione ex lege)
1. (Павел). Если новым законом введено обязательство и в этом законе не предусмотрено, какой вид иска должен быть применен для отыскивания своих прав, то следует предъявить иск на основании закона.
|
2 Fur manifestus и far пес manifestos.
3 Например, украденного раба.
4 Вероятно, здесь описка, и речь идет о кн. 8 дигест Марцелла. См.:
iuris civilis. Lipsiae, 1889, vol. 1, р. 607.
Титул III. 0 кондикции, возникающей в случа" если предметом долга является пшеница5 (De condictione triticiaria)
1. (Ульпиан). Кто требует определенную сумму наличных денег, тот пользуется иском, ["если требуется определенное"6], кто требует другие вещи, тот требует их посредством ["зерновой кондикции"]. И вообще следует сказать, что путем этого иска предъявляется требование о тех вещах, которые не являются наличными деньгами, независимо от того, определяются ли они весом или мерой, являются ли движимостями или землей. Поэтому путем этого иска мы предъявляем требование об участке, в частности об арендованной государственной земле; или же этот иск применяется, если кто-либо стипулировал в свою пользу право, например узуфрукт или сервитут, на те или другие имения7. § 1. Но посредством этого иска никто не требует своей вещи, разве что это требование возможно в силу того основания, что вещь украдена или что движимость отнята силой.
2. (Ульпиан). Но и от того, кто силой изгнал кого-либо из имения, последнее, как пишет Сабин, может быть истребовано; так же (говорит) и Цельс, но (лишь) в том случае, если изгнанное лицо, предъявляющее кон-дикцию, является собственником. В иных случаях, если оно не является собственником, это лицо может, по словам Цельса, истребовать владение.
3. (Ульпиан), Если в отношении данного иска возникает вопрос: исходя из какого времени следует произвести оценку истребуемой вещи, то более правильно мнение, высказанное Сервием: следует иметь в виду время [осуждения8]; если же (раб) перестал существовать среди человеческих вещей, то следует иметь в виду время смерти; но, согласно Цельсу, следует рассматривать вопрос во всем его объеме9. Не следует оценивать раба по самому последнему времени жизни, чтобы оценка смертельно раненного раба не была сведена к незначительной сумме. Но в обоих случаях, если вещь ухудшилась после наступления просрочки, то, как пишет Марцелл в 20-й книге дигест, нужно сделать оценку, насколько вещь ухудшилась. Поэтому если кто-либо после наступления просрочки дал раба с выбитым глазом, то он (ответчик) не может быть освобожден (от ответственности); поэтому в таких случаях оценка должна быть отодвинута ко времени наступления просрочки.
Condictio triticaria или triticiaria. Triticum - пшеница. Зерновая кондикция применяется в случае, когда предметом долга является определенная вещь или определенное количество вещей. Эта кондикция, которая называлась ранее "condictio certae rei", получила свое название ("зерновая кондикция") в Византии, вероятно, вследствие значения обязательств, имеющих своим предметом пшеницу. См.: Monier R. Manuelelementaire de droit romain. P., 1947, vol. 2, p. 121.
У Ульпиана, вероятно, было так: "если окажется, что ответчик должен истцу столько-то."
Сервнтуты как на городские, так и на сельские имения.
У Ульпиана, вероятно, указывалось на время litis contestatio.
Эти последние слова ("во всем его объеме") приведены в Дигестах по-гречески (enplatei).
4. (Гай). Если предъявлено требование о предоставлении какого-либо товара, который должен быть дан в определенный день, как, например, вина, масла, зерна, то, по словам Кассия, спор должен быть оценен сообразно с той стоимостью, которую вещь имела в тот день, когда она должна была быть предоставлена; если совершенно не было соглашения о дне, - по той стоимости, которую вещь имела во время вступления ответчика в судебный спор. Такое же право применяется в отношении места: прежде всего оценка должна быть произведена по тому месту, где должно быть дано; если совершенно не было соглашения о месте, то следует иметь в виду то место, где предъявлено требование. [Такое же право применяется и в отношении прочих вещей.]
Титул IV. О том, что должно быть дано в определенном месте (De eo quod certo loco dari oportet)
1. (Гай.). Не усматривалось возможности предъявить иск в другом месте, нежели то, на которое указано в стипуляции как на место, где (вещь) должна быть предоставлена. Но это было несправедливым: если обещавший никогда не появляется в том месте, в котором он обещал дать, - так как для него затруднительно быть в этом месте или он отвлекается делами в других местах, - то стипулятор не мог бы добиться своего. Поэтому для этого случая установлена actio utilis.
2. (Ульпиан). Actio arbitraria полезна для обоих - как для истца, так и для ответчика: если это представляет интерес для ответчика, то присуждение денег производится в меньшем размере, чем требование; если представляет интерес для истца, то присуждение производится в большем размере10. §1. Этот иск происходит от такой стипуляции: я стипулировал от тебя, чтобы десять были даны в Ефесе. § 2. Если кто-либо стипулировал предоставление десяти в Ефесе или человека (раба) в Капуе, то он не должен предъявлять требование, опустив одно из этих мест, чтобы он не отнял у ответчика пользу места". § 3. Сцевола в 15-й книге "Исследований" говорит, что не во всех случаях то, что молчаливо содержится в стипуляции, находится во власти ответчика, но от его усмотрения зависит, что он должен, но не зависит, должен ли он. И потому если кто-либо обещал Стиха или Памфила, то он может избрать предмет исполнения, пока оба (раба) живы;
если же один умер, то его (ответчика) выбор прекращается: не должно зависеть от его усмотрения, является ли он должником, поскольку он не хочет предоставить живого (раба), которого одного он должен (предоставить) Поэтому в предложенном (выше случае), если кто-либо обещал дать в Ефе
10 Смысл: если в силу изменения места рассмотрения дела несет ущерб ответчик то умень шается взыскиваемая с него сумма (например, а эту сумму засчитываются путевые издержки да переезда в это место). Если несет ущерб истец, то соответственно эта сумма увеличивается.
'' Путем требования в одном месте нельзя лишить должника возможности выполнить лю бое из обещанных им действий.
се или Капуе и если бы от его усмотрения зависело, где должно быть предъявлено требование, то иск не мог бы быть предъявлен, так как он всегда бы избирал другое место. И вышло бы так, что от его усмотрения зависело бы наличие его долга. Поэтому (Сцевола) считает, что можно требовать от него в одном месте и без добавления указания (на другое место):
[таким образом мы предоставляем истцу выбор при требовании]. И вообще Сцевола указывает, что истец имеет выбор, где предъявить требование, а ответчик - (выбор), где произвести исполнение, - конечно, до предъявления требования. Поэтому, говорит он, альтернатива в отношении вещей, смешанная с альтернативой в отношении мест, приводит по необходимости к выбору истца в отношении вещей вследствие (выбора) места; иначе ты отобрал бы от него иск, если хотел бы сохранить выбор за ответчиком. § 4. Если кто-либо стипулировал так: "в Ефесе и Капуе", то это значит, что часть он требует в Ефесе и часть - в Капуе. § 5. Если кто-либо стипулировал сооружение дома и не добавил указания места, то сти-пуляция не имеет силы. § 6. Некто стипулировал так: "дать десять в Ефесе". Если предъявлен иск до того дня, как он мог прибыть в Ефес, то напрасно предъявляется иск до этого дня: ибо и Юлиан считает, что срок молчаливо включен в эту стипуляцию. Поэтому я считаю правильным то, что сказал Юлиан: если кто-либо стипулировал в Риме, что сегодня будет дано в Карфагене, то стипуляция недействительна... § 8. Следует ли принять в расчет и (упущенную) выгоду, а не только ущерб? Думаю, что следует принимать в расчет и выгоду.
3. (Гай). Решение по этому иску зависит от усмотрения судьи, так как мы знаем, как различны цены вещей в отдельных общинах и областях, в особенности - вина, масла, зерна; хотя мощь денег везде оказывается одной и той же, однако в некоторых местах можно достать деньги легче и за меньшие проценты, в других - труднее и за большие проценты.
Титул V. Об обещании заплатить деньги12 (De pecunia constituta)
1. (Ульпиан). Этим эдиктом претор покровительствует естественно" справедливости: он охраняет обещание, основанное на соглашении, и нарушение доверия является серьезным делом... § 5. Возникает вопрос: може1 ли быть обещано (должником) что-либо другое, а не то, что является предметом (первоначального) долга? Но так как уже признано, что можно предоставить вещь вместо (другой) вещи, то ничто не запрещает и обещай что-либо другое вместо долга, например если кто-либо, будучи должен сто, обещает предоставить зерна на ту же стоимость, то я считаю, что обещание
2 Дать точный перевод заглавия этого титула невозможно. Речь идет о следующем случае Должник, уже присужденный к уплате денег, дал обещание (с целью получения отсрочки) уплатить деньги в определенный день, но своего обещания не сдерживает. В этом случае претор предоставлял особый иск (actio de pecunia constituta).
имеет силу. § 6. Может быть обещано уплатить долг, возникший из любого основания, т.е. из любого контракта, с определенным или неопределенным предметом; так же следует поступать, если кто-либо должен заплатить цену на основании покупки, или (уплатить) в силу (обещания) приданого, или по причине опеки, или в силу любого другого контракта. § 7. Достаточно естественного долга13. § 8. Ибо тот, кто является обязанным в силу actio honoraria, а не по цивильному праву, ответствен в силу своего обещания заплатить долг; ибо рассматривается как долг и то, что должно быть уплачено в силу ius honorarium...
3. (Ульпиан)... § 1. Если кто-либо дал обещание заплатить то, что он был должен по цивильному праву и не был должен по преторскому праву, [т.е. если ему предоставлялась эксцепция]. Несет ли он ответственность в силу данного им обещания заплатить? Правильно, как пишет и Помпоний, что он не несет ответственности, так как деньги, которые он обещал заплатить, не являются долгом на основании права...
5. (Ульпиан). Установлено, что тот, кто обязан был заплатить в Ефесе и дал обещание заплатить в другом месте, отвечает по этому обещанию. § 1. Юлиан считает, что можно предъявить требование к послу, который в Риме дал обещание заплатить то, что он получил в провинции, и это правильно. Но если он, будучи не в Риме, а еще в провинции, дал обещание заплатить в Риме, то должно быть отказано в иске, предъявленном к нему на основании его обещания14. § 2. Если мы требуем по той причине, что дано обещание заплатить долг, то это требование имеет общий характер15, и (не требуется), чтобы лицо, которому дается обещание заплатить долг, было кредитором: ибо и за то, что я должен, ты отвечаешь в силу данного тобой обещания, и то, что должны тебе, является предметом долга мне, если мне дано обещание заплатить. § 3. Юлиан в 11-й книге (дигест) пишет: Тиций прислал мне такое письмо: "Согласно поручению Сея, я даю письменное обещание, если будет доказано, что ты имеешь право получить долг, то я дам тебе обеспечение и произведу уплату без спора". К Тицию может быть предъявлено требование об уплате долга согласно обещанию. § 4. Но если лицо дает обещание, что заплатит за него другой, а не обещание, что он заплатит за другого, то ответственности не возникает; так пишет и Помпоний в 8-й книге (Комментария к эдикту). § 5. Так же, если ты подтвердишь мне. что заплатишь мне, то Ты несешь ответственность; если же ты подтвердишь мне, что заплатишь Семпронию, то ты не несешь ответственности. § 6. Юлиан в 11-й книге дигест пишет, что обещание заплатить долг может быть дано прокуратору; Помпоний толкует это таким
13 Может быть дано обещание заплатить по натуральному обязательству.
14 Для понимания этого места см. фрагменты о правах послов - D.5.1.2. Но в D.5.1.8 дается иное решение, чем в начале § 1 настоящего фрагмента. Поэтому еще Куяций считал, что в начале § 1 пропущено отрицание и что должно быть: "нельзя предъявить требование". Однако этому противоречит дальнейшее изложение § 1.
15 Независимо от лиц.
образом, что ты даешь обещание уплатить долг самому прокуратору, а не хозяину. § 7. Так же обещание уплатить Долг может быть дано опекуну малолетнего и представителю граждан муниципии16 и попечителю над безумным. § 8. Но и сами давшие обещание будут отвечать... § 9. Если представителю граждан муниципии, или опекуну малолетнего, или попечителю над безумным либо несовершеннолетним дается обещание уплатить долг таким образом, что уплачено будет гражданам муниципии, или малолетнему, или безумному, или несовершеннолетнему, то я считаю, что польза требует, чтобы гражданам муниципии или малолетнему, или безумному, или несовершеннолетнему была предоставлена actio utilis. §10. Установлено, что обещание уплатить может быть дано рабу, и если это обещание дано, то уплата производится господину или самому рабу; всякий раб приобретает обязательство для господина...
11. (Ульпиан). Обещание уплатить долг имеет силу постольку, поскольку предмет подтверждения является долгом, даже если бы не было никого, кто являлся бы в настоящее время должником, например кто-либо до принятия наследства должника или во время нахождения должника у врагов дает обещание уплатить долг; ибо и Помпоний пишет, что обещание действительно, так как предметом обещания являются деньги, составляющие предмет долга. § 1. Если кто-нибудь, будучи должен 100 золотых, дал обещание заплатить 200, то к нему может быть предъявлено требование лишь о 100 золотых, так как предметом долга являются эти деньги; поэтому к тому, кто дал обещание заплатить капитал и проценты, которые не являлись предметом долга, может быть предъявлено требование лишь о капитале.
12. (Павел). Если предметом долга является десять, а дано обещание о предоставлении и десяти и (раба) Стиха, то можно сказать, что давший обещание несет ответственность лишь за десять.
13. (Павел). Но если кто-либо, будучи должен двадцать, дал обещание заплатить десять, то он будет нести ответственность.
14. (Ульпиан)... § 3. Мы можем дать обещание заплатить деньги и в присутствии и в отсутствие, так же как заключить договор и посредством вестника (nuntius), и посредством нас самих, и какими угодно словами...
27. (Ульпиан). Имеет малое значение, дал ли кто-либо обещание заплатить в присутствии должника или в его отсутствие. Более того, Помпоний в 34-й книге (Комментария к эдикту) пишет, что можно дать обещание заплатить долг вопреки воле должника; поэтому он считает неверным мнение Лабеона, который думает, что если после обещания заплатить чужой долг хозяин заявит давшему обещание, чтобы он не платил, то следует предоставить эксцепцию (exceptio in factum); и правильно (считает) Помпоний: так как давший обещание является обязанным, действие должника не должно сложить с него обязанности.
"' Municipum, municipes понимаются здесь в смысле совокупности граждан, т.е. самой муниципии.
28. (Гай). Если кто-либо дал обещание заплатит которое дано обещание, еще остается обязанным.
Титул VI. Об иске, вытекающем из ссуды, или об обратном иске17 (Commodati vel contra)
1. (Ульпиан)... §1...Лабеон говорит, что между ссудой и предоставлением в пользование такая же разница, как между родом и видом: дать в ссуду можно движимую вещь, но не землю, а в пользование - и землю. Но ясно, что вещью, данной в ссуду, признается, в частности, и земля; так же считает и Кассий. Вивиан говорит шире, что в ссуду может быть дано и жилище...
3. (Ульпиан)... § 1. Если вещь, данная в ссуду, возвращена, но возвращена в худшем состоянии, то вещь не считается возвращенной, так как она возвращена, будучи ухудшенной, разве бы были возмещены убытки... § 2. В этом иске, [как и в других исках, основанных на добросовестности], одинаково приносится присяга о стоимости предмета спора и принимается во внимание стоимость вещи во время litis contestatio... § 6. Не может быть дано в ссуду то, что уничтожается путем пользования, разве что кто-либо взял эти вещи для украшения или для показа...
5. (Ульпиан)... § 2. Теперь нужно рассмотреть, что входит в состав иска о ссуде: только ли умысел, или вина (culpa), или всякое причинение ущерба18. По договорам мы иногда отвечаем лишь за умысел, иногда и за вину;
за умысел - при сдаче вещей на хранение; так как вещь, сданная на хранение, не приносит никакой пользы принявшему ее на хранение, то правильно ответственность возлагается лишь за умысел, [разве что (за хранение) была определена плата; в этом случае установлено, что отвечают и за вину или же, если бы сначала было оговорено, что тот, кому вещь дана на хранение, отвечает и за вину и за случай (periculum)]. Но там, где имеется польза обоих, как-то: при покупке, при найме, при приданом, при залоге, при товариществе, возлагается ответственность и за умысел и за вину. § 3. Но ссуда в большинстве случаев идет в пользу лишь того, кому вещь дается в ссуду - и потому правильнее мнение Квинта Муция, считающего, что возникает ответственность (принявшего вещь) и за вину и за заботливость19, и если вещь оценена, то отвечает за всякое причинение вреда20 тот, кто принял вещь, с тем что он возместит оценку. § 4. Если что-либо случилось вследствие старости или болезни, или если вещь захвачена насильно разбойниками, или произошло что-либо подобное, то следует сказать, что эти факты не вменяются тому, кто взял вещь в ссуду, если не присоединилась какая-либо вина (взявшего вещь). Поэтому если что-либо произошло вследствие пожара,
17 Об иске лица, давшего вещь в ссуду, к ссудополучателю и об иске лица, получившего вещь в ссуду, к лицу, давшему вещь в ссуду.
" Periculum - здесь случайное причинение ущерба.
" Это место очень неясно и дало почву для различных объяснений. Но, по-видимому, здесь просто дважды говорится об одном и том же: ведь вина и является отсутствием заботливости.
20 Periculum, т.е. ответственность, наступает и при случайном причинении вреда.
или разрушения, или иного рокового случая, то (взявший вещь) не несет ответственности, разве бы он мог спасти вещи, данные в ссуду, но предпочел спасти свои. § 6. (Получивший вещь) должен обесречить [заботливую] охрану вещи, данной в ссуду. Но у древних было сомнение, отвечает ли (получивший ссуду) за надзор за человеком (рабом), данным в ссуду; ибо иногда должны быть приняты меры и к надзору за человеком, если дан в ссуду раб, закованный в цепи или такого возраста, что нуждается в надзоре. Конечно, если было обусловлено, что тот, кто просит о ссуде, берет на себя надзор, то следует сказать, что он отвечает за сохранность. § 7. Но иногда и ущерб, причиненный смертью, возлагается на того, кто просил дать вещь в ссуду; ибо если я дам тебе в ссуду лошадь, чтобы ты увел ее в имение, а ты повел ее на войну, то ты отвечаешь по иску, вытекающему из договора ссуды. Так же будет и в отношении человека (раба). Конечно, если я дам тебе в ссуду лошадь, чтобы ты повел ее на войну, то риск будет лежать на мне. Ибо если я дам тебе в ссуду раба-штукатура и он упадет с подмостков, то это находится на моем риске, как сказал Намуза; но это я считаю верным в том случае, если я дал тебе (раба) в ссуду, чтобы он работал на подмостках;
если же (я дал в ссуду), чтобы он работал, стоя внизу, а ты поставил его на подмостки или если это произошло по вине подмостков, недостаточно внимательно не им самим (рабом) связанных или вследствие ветхости веревок и шестов, то я говорю, что так как это произошло по вине просившего о ссуде, то он и должен отвечать... § 9. До такой степени должна быть проявлена заботливость о вещи, данной в ссуду, что заботливость должна проявляться и в отношении того, что следует за вещью, данной в ссуду. Например, я дал в ссуду кобылу, за которой пошел жеребенок; древние отвечали, что ты должен охранять и жеребенка. § 10. Иногда лицо, просившее дать ему вещь в ссуду, отвечает только за умысел, например если это обусловлено по. договору или если ссуда дана в интересах только ссудодателя, например (кто-либо) дает в ссуду (украшения) своей невесте или жене, чтобы он вышла более украшенной, или если претор, устраивающий игры, дал в ссуду актерам (предметы, нужные для спектакля), или кто-либо дал по своему почину вещь в ссуду самому претору. §11. Теперь следует рассмотреть, в каких случаях применяется иск, вытекающий из договора ссуды. У древних были сомнения о случаях этого рода. § 12. Я дал тебе вещь, с тем чтобы ты дал (ее) в залог твоему кредитору; ты дал и не выкупил (ее), чтобы мне вернуть. Лабеон говорит, что имеет место иск, вытекающий из договора ссуды;
это я считаю правильным, если не было платы (за ссуду); в этом последнем случае нужно предъявить или actio in factum, или иск из найма. Конечно, если я вместо тебя и по твоей воле дам вещь в залог, то будет иск из договора поручения. Тот же Лабеон говорит правильно, что если в отношении выкупа вещи нет моей вины, а кредитор не желает возвратить залог, то принадлежащий тебе иск из ссуды касается только того, чтобы я предоставил тебе иск против кредитора. Считается, что нет моей вины, если я уже уплатил деньги или готов их уплатить. Конечно, расходы на ведение судебного дела и прочие расходы справедливо возложить на того, кто взял в за-
лог... §15. Если повозка дана в ссуду или сдана внаем двоим совместно, то, как пишет Цельс-сын в б-й книге дигест, может возникнуть вопрос, отвечает ли каждый из них в полном объеме или в части. И говорит: не может быть собственность или владение двоих в полном объеме21, но они имеют собственность в части на все тело нераздельно. Пользование баней, или портиком, или полем принадлежит каждому в полном объеме, ибо я пользуюсь не меньше, чем пользуется другой; однако при ссуде или найме повозки я имею в действительности пользование только в части, так как я не занимаю всех мест в повозке. Но, говорит он (Цельс-сын), правильнее, чтобы я отвечал в полном объеме и за умысел, и за вину, и за заботливость, и за охрану. Поэтому они считаются за двух ответчиков; и если один предоставит то, что он должен по договору, то он освобождает другого, и обоим принадлежит иск, вытекающий из воровства,
б. (Помпоний) так что, когда один из них предъявит иск к вору, то погашается иск другого...
8. (Помпоний). Мы сохраняем за собой и владение и собственность на вещь, данную в ссуду,
9. (Ульпиан) ибо никто путем предоставления вещи в ссуду не делает вещь принадлежащей тому, кому она дана в ссуду...
15. (Павел). Мы можем дать в ссуду и чужую вещь, которой мы владеем, хотя бы мы знали, что владеем чужой вещью,
16. (Марцелл) так что если и вор или разбойник дал вещь в ссуду, то он имеет иск, вытекающий из ссуды.
17. (Павел). При ссуде договор о том, что (получивший вещь в ссуду) не отвечает за умысел, является недействительным. § 1. Обратный иск (actio contraria), вытекающий из ссуды, может быть осуществлен и помимо главного иска, как и другие иски, которые называются обратными... § 3. Так как предоставление вещи в ссуду более зависит от воли и обязанности22, чем от необходимости, то установление способа (пользования) и цели (пользования) принадлежит тому, кто предоставил благодеяние. Но тогда он сделал его, [т.е. после предоставления вещи в ссуду]23, то определению цели только в это время и отмене возникшего отношения и несвоевременному отнятию пользования вещью, данной в ссуду, препятствует не только (нравственная) обязанность, но и возникшее обязательство, в которое включено то, что должно быть дано и получено. Имеется сделка между сторонами, и потому установлены иски сторон друг к другу, чтобы было ясно, что бывшее сначала делом благодеяния и голой воли обращено на взаимные обязанности предоставления и цивильные иски. Так же происходит с тем, кто начал вести дела отсутствующего; ибо он не может безнаказанно оставить эти дела, чтобы они погибли; ведь их мог взять на себя кто-либо другой, если бы это лицо не начало их вести. Дело воли - принять на себя
21 Каждый из них не может быть собственником или владельцем в полном объеме.
22 Officium - это слово часто обозначает нравственную обязанность.
23 Слова в скобках являются глоссемой.
поручение, дело необходимости - выполнить его. Итак, если бы ты дал мне дощечки для письма24, чтобы (мой) должник написал (на дощечках) долговое обязательство в мою пользу, то ты поступил бы неправильно, требуя их возвращения при неудобных для меня обстоятельствах. Ибо если бы отказал мне (в ссуде дощечек), то я купил бы их или привлек бы свидетелей (для удостоверения данного моим должником обязательства). То же имеет место, если ты дал в ссуду бревна для подпорки дома, а затем взял их или даже если ты сознательно дал в ссуду негодные бревна, ибо нужно, чтобы благодеяние помогало бы нам, а не обманывало наши ожидания. Следуе! сказать, что полезно наличие в этих случаях обратного иска... § 5. Я потерял вещь, данную мне (тобой) в ссуду, и дал вместо вещи ее цену; затем эта вещь поступила в твою власть. Лабеон говорит, что в результате обратного иска ты должен или предоставить мне вещь, или возвратить то, что ты от меня получил...