Глава 6. Гермиона Грейнджер




Библиотека всегда считалась местом, где можно получить массу знаний. Но иногда эти знания могли оказаться совершенно неожиданными.

- …о, нет, мадам Хуч, вы не правы. Профессор Снейп вполне хорошо ко мне относится…

- У меня не сложилось такого впечатления, мисс Грейнджер.

- Просто он… своеобразно выражает свою… благосклонность.

- Чушь! Девочка моя, я знаю Северуса давно, и хочу тебе сказать – с ним нужно построже. Нельзя позволять ему чувствовать власть над тобой. Он хам и эгоист, унизит, и даже не посмотрит, что ты женщина.

- Нет, мадам Хутч! Вы не правы, он вовсе не такой плохой, как все о нем думают… это у него такое чувство юмора. Просто не все могут понять его. И, несмотря на невероятность следующего утверждения, вы можете мне поверить – он может быть галантным и даже заботливым. Кроме того, он один из самых талантливых зельеваров и сильных магов, которых я встречала. Можно отнестись снисходительно к некоторым его выходкам и простить какие-то асоциальные склонности.

Преподаватель полетов закатила глаза. Посмотрев на Гермиону снисходительно, она затем перевела взгляд куда-то поверх плеча девушки.

- Тогда ты, наверное, отнесешься снисходительно к тому, что он стоит сзади тебя и подслушивает? – спросила она.

Гермиона быстро обернулась и увидела самодовольного Снейпа, прислонившегося плечом к книжным полкам и, со сложенными на груди руками, наблюдавшего за ней.

- Сэр! – возмущенно воскликнула она, покраснев.

- Да? – произнес он, насмешливо подняв одну бровь.

- Вы могли бы как-то сообщить о своем присутствии, - негодуя, ответила Гермиона.

- И лишить себя удовольствия?

- Ну что, все еще считаешь его принцем на белом коне? – спросила Хутч, беря со стола книги. – До завтра, Грейнджер, Снейп.

Она кивнула коллегам и ушла. Гермиона тоже, суетясь, собрала свои учебники, чтобы оставить профессора в гордом одиночестве, но когда она поравнялась с ним, он аккуратно взял ее за предплечье и заставил развернуться к нему лицом. Забрав у нее стопку книг, он вернул их на стол, а затем повернулся к девушке.

- Профессор Снейп, мне кажется, вы позволяете себе… - начала обвинительную речь Гермиона, но когда он сложил руки и бесстрастно посмотрел на нее, замолчала.

Глубоко вздохнув, она вопросительно уставилась на него.

- Вы хотели что-то мне сказать, или отобрали мою учебную литературу просто из прихоти? – поинтересовалась она.

Профессор чуть склонил голову на бок, оценивающе глядя на Гермиону. Она, почувствовав себя неуютно, заправила за ухо прядь и сложила руки на груди – совсем не в такой самоуверенной манере, как Снейп.

- Профессор, у меня много дел, и я…

- Сейчас ваша судьба настолько зависит от меня, что это даже возбуждает.

Глаза Гермионы расширились.

- Не в том смысле, в каком вы подумали, - добавил он.

- Я не очень вас понимаю.

- Добиться вашего понимания и не было моей целью.

Повисла пауза.

- От одного моего слова зависит, поступите ли вы в Академию, или нет. Поступите ли КОГДА-ЛИБО, как мне любезно сообщили. Не правда ли, это будоражит?

Гермиона непонимающе смотрела на профессора, а он забавлялся ее растерянностью. Опершись бедром о стол, он продолжил:

- И знаете, о чем я думаю? Почему я должен доставлять вам удовольствие стать студенткой Академии, не получив никакой выгоды взамен? Когда вы, между прочим, даже не были столь любезны, чтобы сообщить мне о своем решении прервать практику преждевременно и не снизошли до того, чтобы выполнить мою просьбу и остаться здесь до Рождества, как и было оговорено.

Все еще не понимая, к чему клонил Снейп, Гермиона продолжала стоять там, где стояла, и пыталась найти ответ в глазах мужчины – что-то, что никогда ей не удавалось.

- Я понимаю, вы готовы на все, чтобы поступить туда, но почему лично меня это должно беспокоить?

- Ну, вообще-то не на всё, но на многое, да, - вставила Гермиона.

- Что я пытаюсь понять, так это зачем я должен что-то делать, если все равно ничего не получу взамен, - произнес он, словно рассуждая с самим собой.

- Что вы хотите этим сказать?

- Я хочу знать, как дорого вы стоите, - заявил он.

Гермиона ошеломленно приоткрыла рот. Когда она отошла от первого шока, гнев обуял ею.

- Да как вы смеете? – возмутилась она, подходя ближе к профессору. – Более неуважительного отношения к себе я еще не встречала. Я… я могла бы ожидать этого от кого угодно, но только не от вас, профессор Снейп. Я считала вас достойным человеком, а то, что вы сейчас говорите, низко и подло.

Он удивленно поднял брови.

- Чего же низкого я сказал?

- О, вы считаете это нормально? – воскликнула она, но вспомнив, что они находятся в библиотеке, где даже в столь поздний час могут оказаться студенты и преподаватели, понизила громкость речи. – Конечно, я очень хочу поступить в Академию, для меня это очень важно, но не настолько, насколько вы думаете. Я не продаюсь!

Профессор взирал на нее недоуменно. Она попыталась обойти его, чтобы взять книги и гордо удалиться, но Снейп вдруг положил руку на ее плечо и заставил остановиться.

- Сэр, я кажется… - начала Гермиона, но увидела на его лице глумливую ухмылку, и замерла. – Вы находите это смешным?

- Вы меня не так поняли, - сказал он, убирая руку.

- Неужели?

- Я думаю… следуйте за мной, - решительно сказал он. – Оставьте книги.

Несколько секунд Гермиона с сомнением смотрела на удаляющуюся спину преподавателя, и когда любопытство победило гордость, она поспешила за ним.

Он привел ее в класс Зельеварения. Она села на первую парту, он сел за свой стол. Посмотрев на мисс Грейнджер, он усмехнулся – воплощение оскорбленной невинности.

- Вы удивитесь, мисс Грейнджер, - сказал он, - но сегодня мне сделали предложение непристойного характера.

На мгновение Гермиона потеряла свой надменный вид, издав смешок.

- И от того, соглашусь я на него, или нет, зависит ваша карьера, - продолжил он.

Пару раз моргнув, девушка приоткрыла рот, очевидно готовая задать вопрос.

- Когда я говорил о вашей цене, я имел в виду, стоите ли вы того, чтобы я согласился на предложение.

- Сэр, я… признаться, я растеряна. И кто сделал это предложение? Неужели мадам Трод?

- Единственный, кто, помимо нее, может оказать влияние на ваше будущее в зельеварении, это брат мадам Трод, и, к счастью, предложение исходило не от него, - Снейп безразлично разглядывал собственные ногти, пока Гермиона пыталась осознать услышанное.

- И что же… что именно она вам предложила? – спросила она, поднимаясь на ноги.

- Убежден, ваш хваленый ум подскажет.

В комнате повисла тишина.

- Я уверена, я вас не так поняла, - сказала, наконец, Гермиона. – Вы же не хотите сказать, что мадам Трод…

Снейп поднял бровь, как бы говоря «продолжайте».

- … что она хочет, кхм, затащить вас в постель.

- Это входило в ее предложение.

Сложив руки на груди, Гермиона принялась ходить взад-вперед, думая, размышляя:

- В это трудно поверить.

- И всё же.

- И вы пытаетесь сказать, что не знаете, согласиться на ее предложение, или нет?

- Именно это я и пытаюсь сказать.

- Я вам не верю, это просто смешно.

Она остановилась прямо перед ним, уперев руки в боки.

- Вы – мужчина…

- Только человек с вашей наблюдательностью мог заметить это.

-… я не верю, что вы на самом деле воспринимаете это как наказание. Наверняка вы только рады такой возможности.

Теперь пришла очередь Снейпа оскорбиться.

- Знаете, мисс Грейнджер, ваше самомнение поражает. По-вашему, только вас может оскорбить подобное предложение. Да будет вам известно, я не испытываю удовольствия, находясь под каблуком у какой-либо женщины. В отношениях и в постели я предпочитаю занимать доминирующую позицию.

На это заявление Гермиона чуть покраснела и нервным движением одернула манжеты рубашки.

- Кроме того, - продолжил Снейп, - в предложение, помимо всего прочего, входило предложение руки и сердца, с у казанием на генетическую предрасположенность нашего потомства к зельеварению.

Все еще не способная поверить в услышанное, девушка устало потерла лоб.

- И что вы намерены делать? – спросила она после долгой паузы.

- Именно об этом я размышлял.

- Вы же не собираетесь жениться на ней? – произнесла Гермиона как нечто, само собой разумеющееся.

- Это не входило в мои планы на ближайшие месяцы.

- Значит… - она горестно вздохнула, - значит, я не смогу поступить в Академию.

- Это было бы нечестно по отношению к вам.

Гермиона растерянно взглянула на профессора.

- Я не намереваюсь жениться на мадам Трод, но ей не обязательно об этом знать, - сообщил он, постукивая пальцами по поверхности стола.

Она изумленно приоткрыла рот.

- Вы… собираетесь обмануть ее? – спросила она.

Снейп скривился – ох уж эти гриффиндорцы, борцы за добро и справедливость. Но её следующие слова заставили его немного приободриться:

- Вы сделаете это для меня? Это так… я не знаю, как благодарить вас, профессор Снейп!

В мгновение ока она облетела стол, подбежала к нему и крепко обняла. Он, все еще сидя в кресле, нелепо расставил руки в стороны, не зная, прижать ли девушку к себе, или оттолкнуть за неподобающее поведение. Но он не успел сделать выбор, потому что как быстро она подскочила, также быстро, словно испуганная лань, Гермиона отбежала назад, продолжая испепелять Снейпа чистым, полным благодарности взглядом.

- Ваша радость несколько преждевременна, - сказал он мрачно, отводя взгляд от ее глаз, - это лишь временное решение. Когда мой обман раскроется, вы уже будете студенткой Академии, но это не значит, что мадам Трод не сумеет изменить ваш статус. Тогда все будет зависеть только от вас.

- Я понимаю, сэр, - кивнула Гермиона, но глаза ее все еще светились непонятным светом.

- Тогда чему вы радуетесь?

Ее губы непроизвольно расплылись в улыбке.

- Тому, - ответила она, - что ради меня вы готовы пойти на такую авантюру.

- Не воображайте себе лишнего, - проворчал он.

Внезапно раздался короткий стук. Профессор посмотрел на дверь.

- Ставлю свое жалование на то, что это мадам Трод.

- А я ставлю на профессора МакГонагалл, - ответила Гермиона.

Но к их общему счастью оба остались при своих деньгах, поскольку в кабинет заглянул профессор Флитвик.

- Северус, - проговорил он, потирая руки.

Вид его выражал неуверенность.

- Филиус? – Снейп вопросительно поднял бровь.

- У меня к тебе разговор деликатного характера.

Зельевар посмотрел на Гермиону, затем снова на Флитвика, и сказал:

- Мисс Грейнджер, займитесь подготовкой к завтрашнему уроку, план на столе. Филиус, пройдем в мой кабинет.

Пока Снейп вел переговоры со своим коллегой, в дверь снова постучали. Гермиона задумчиво потерла подбородок. Стук повторился. Девушка взмахом волшебной палочки открыла дверь, впустив в помещение мадам Трод.

- Мисс Грейнджер… - задумчиво произнесла та. – Где профессор Снейп?

- Он в своем кабинете, разговаривает с профессором Флитвиком, - ответила Гермиона, старательно изображая невинного агнца.

- Хорошо… я подожду его здесь.

Гермиона молча пожала плечами и продолжила подбор ингредиентов для урока Зелий у пятикурсников.

- Чем вы занимаетесь? – спросила мадам Трод, усевшись за одну из парт.

- Помогаю профессору подготовиться к завтрашним урокам, мэм, - ответила девушка.

- Но сейчас вы не обязаны выполнять обязанности ассистента, поскольку находитесь во временном – а может быть и безвременном – отпуске.

- Да, но профессор так занят. Пока я здесь и могу быть полезна, я с радостью помогу ему.

- Конечно.

Гермиона сладко улыбнулась и продолжила свое занятие. В душе ее в это время все клокотало от злости. Но если чему-то она и научилась у профессора Снейпа, так это держать эмоции под контролем и не позволять другим людям видеть истинные чувства.

В скором времени дверь, ведущая из кабинета зельевара в класс, открылась.

- … это просто того не стоит. Феликс Фелицис слишком… мадам Трод? – Снейп взглянул на инспекторшу взглядом как бы говорившим «опяяять…».

- Северус, я настаиваю, чтобы ты обращался ко мне по имени.

Профессор прочистил горло. Боковым зрением он видел, что Флитвик с любопытством взирал на него, и совсем не хотел демонстрировать свою слабость перед женщиной на глазах у коллеги.

- До свидания, Филиус, надеюсь, ты найдешь более достойный способ зарабатывать деньги на драконьих полетах.

Флитвик нехотя кивнул и удалился. Когда он ушел, мадам Трод подошла к профессору.

- Северус, мне необходима книга по теории Суспензий, - сказала она, положив руку на его предплечье.

Он сделал шаг в сторону, стараясь избавиться от контакта.

- Северус? – настойчиво произнесла мадам Трод, делая шаг ему навстречу.

Снейп нахмурился.

- Мне казалось, вы дали мне время до завтра? – сухо поинтересовался он.

Мадам Трод покачала головой.

- Вам знаком яд Удавка Броснана? – спросила она.

Снейп кивнул.

- Вы видели когда-нибудь отравленного этим ядом? Как он делает последние глотки воздуха? – продолжила Трод. – Как он набирает в легкие столько кислорода, сколько только возможно. Пока его легкие не разрывает на части, и он не погибает в мучительной агонии?

Снейп снова кивнул, на этот раз медленнее, поскольку начал понимать, к чему клонила женщина.

- Говорят, что перед смертью не надышишься – для нас, зельеваров, утверждение более чем спорное, - мадам Трод приблизилась к профессору Снейпу вплотную, - но действительно ли оно того стоит?

Похлопав его по груди, она прошла к его письменному столу и села за него. Короткий взгляд на мисс Грейнджер не позволил мадам Трод зафиксировать жгучую ненависть в глазах девушки. Конечно, Гермиона слышала каждое слово.

Профессор сжал руку в кулак. Ему хотелось выплеснуть свою злость. Мало кому удавалось заставить его чувствовать себя настолько беспомощным. Он испытывал непреодолимое желание сделать гадость мадам Трод, отомстить ей, взбунтоваться…

- Мисс Грейнджер, не забудьте подготовить кошачьи усики, - сказал он, продолжая стоять к Гермионе спиной.

Она вопросительно посмотрела на его затылок.

- Сэр? – произнесла она. – Их нет…

«В списке» хотела сказать она, но профессор ее перебил:

- Конечно их здесь нет, безмозглое вы создание. Они в хранилище. И пока вы будете там, отберите из корзины с пыльцой полыни самые крупные образцы.

Сдержав порыв уточнить, зачем зельевару понадобилось отсылать ее из класса, Гермиона послушно отправилась в хранилище.

- Кажется, у вас намечается интересный урок, - прокомментировала выбор Снейпа мадам Трод.

- Чихательный состав. На его примере я продемонстрирую действенность зелий на яичном белке.

- Необычный выбор.

- Вполне стандартный.

- Как скажете, Северус. Только для чихательного порошка нужны также лепестки апельсинового дерева. Неужели в вашем хранилище есть и они?

- Безусловно, - кивнул Снейп. – И задача мисс Грейнджер сейчас состоит в том, чтобы проанализировать мой выбор и прийти к выводу, что лепестки необходимы, - недовольно пояснил он. – Это часть моей образовательной программы для ассистентов.

Махнув палочкой, он призвал с полки книгу и положил ее перед мадам Трод.

- О теории Суспензий, - сказал он и, развернувшись на каблуках, поспешил к хранилищу.

- А вы куда?

- Не то чтобы это вас касается, но я считаю необходимым проконтролировать, чтобы мисс Грейнджер ничего не перепутала и убедиться, что она решит мою головоломку.

Мадам Трод с подозрением посмотрела на Снейпа, но позволила ему уйти.

Он вошел в маленькое подсобное помещение, заставленное от пола до потолка банками, склянками, коробочками и мешочками. Мисс Грейнджер стояла на невысокой табуретке, доставая что-то с одной из верхних полок. Профессор аккуратно закрыл дверь и наложил на нее заклинание тишины. Гермиона обернулась, услышав шепот зельевара.

- Ах, профессор Снейп. Как мило с вашей стороны зайти. Теперь вы, может быть, объясните, что все это значит?

- Безусловно. Спускайтесь.

Он подал ей руку, и она, удивленная, воспользовалась его помощью, чтобы спуститься на пол. Как только ее ноги твердо встали на землю, он притянул девушку к себе.

На несколько мгновений она потеряла способность дышать.

- Это, мисс Грейнджер, называется бунт, - и его губы вдруг требовательно прикоснулись к ее губам.

Сперва, растерявшись, Гермиона просто позволила ему целовать себя, ни на секунду не веря в происходящее. От новых ощущений её разум затуманился, но вскоре она пришла в себя и мягко отстранила учителя. Чуть отдышавшись, она сказала, глядя ему в глаза:

- Это называется подлость, профессор Снейп.

Его руки все еще обнимали ее за талию, и она не могла отказать себе в этом маленьком удовольствии.

- Ради Мерлина, называйте это как хотите, - раздраженно прошипел Северус. - В конце концов, что значит имя? Роза пахнет розой, хоть розой назови ее, хоть нет, - Шекспир в интерпретации Снейпа потерял всякую лиричность. - А ваши гриффиндорские морали можете… подарить мне в качестве свадебного подарка в письменном виде.

Продолжая смотреть на мужчину, Гермиона медленно отошла назад.

- Извините, сэр, но поцелуи назло мадам Трод – это не то, что мне нужно.

Не выдержав, он закатил глаза.

- Прекрасно. Вот она, ваша благодарность. Что ж, продолжайте, - бросил он, - и не забудьте цветы апельсинового дерева.

С этими словами, и видом оскорбленной добродетели, он вышел из помещения. Его взгляд тут же встретился со взглядом мадам Трод – она по-прежнему сидела за его столом, но, очевидно, не отрывала взгляда от двери в хранилище.

- Как я и предполагал – мисс Грейнджер оказалась не способна к логическим рассуждениям.

- Может быть, ей вообще не место в нашей Академии? – произнесла мадам Трод, в ее голосе слышалась насмешка.

Снейп предпочел проигнорировать этот вопрос. Временами он действительно считал, что было бы лучше, если бы мисс Грейнджер отказалась от идеи поступать в это проклятое учебное заведение.

- Сейчас я намерен заняться проверкой студенческих работ, - заявил профессор, выжидательно глядя на мадам Трод.

- Вы вовсе не обязаны докладывать мне о каждом своем действии, но спасибо за уведомление, - ответила женщина светским тоном, внимательно глядя в книгу о теории Суспензий.

Профессор стиснул зубы.

- Вы сидите за моим столом и лишаете меня возможности взяться за работу, - процедил он.

Мадам Трод закрыла книгу и лучезарно улыбнулась.

- Ах, как невежливо с моей стороны, - встав, она обошла вокруг стула и, приподняв его за спинку, чуть отодвинула назад, как бы приглашая Снейпа сесть.

Он внимательно посмотрел на женщину, затем прошел к своему рабочему месту и сел. Трод продолжала стоять за его спиной, что очень раздражало мужчину, но он решил не обращать на нее внимания. Заклинанием призвав сочинения третьекурсников, он принялся за проверку. Но не успел профессор поставить и одну неудовлетворительную оценку, как почувствовал две руки, легшие на плечи.

- Мадам Трод! – прорычал он и попытался встать, но женщина сильнее надавила на его плечи, побуждая остаться в сидячем положении.

- Северус, не будьте таким недотрогой. Скоро мы поженимся и разделим брачное ложе – вам нужно привыкать к моим прикосновениям.

К счастью Трод, она не видела лица Снейпа в тот момент, иначе она бы передумала выходить за него замуж.

- Не заставляйте меня применять магию, - медленно проговорил он.

- Ты тоже, Северус, не заставляй меня… - многозначительно произнесла женщина, ее руки постепенно переместились на его грудь.

Снейпу все же удалось встать. Быстро развернувшись, он, с покрасневшим от ярости лицом, уставился на мадам Трод.

- В протоколе это может значиться как сексуальные домогательства, а также использование служебного положения, - довел он до ее сведения.

Она закатила глаза.

- Поверь мне, дорогой, если дело дойдет до Визенгамота, то первый, кого обвинят в домогательствах, будешь ты. О, общество будет шокировано – герои войны опоил любовным зельем беззащитную женщину…

Мадам Трод поглаживала спинку стула, неприятно улыбаясь. В ее глазах светилось торжество.

- Каким зельем? – изумился Снейп.

- Тем, которое я, конечно же, выпью незадолго до слушания. И с помощью специальных составов, смешанных с моей кровью, прямо там, в зале суда, мы сможем доказать, что я была опоена скажем… Элексиром Венеры.

«Как по-слизерински…», - подумал Снейп, и вдруг что-то щелкнуло в его голове. Он прищурился.

- Камилла… - пробормотал вдруг он, внимательно глядя на ее лицо.

Мадам Трод вопросительно подняла брови.

- Ты, - выдохнул профессор. – Камилла Эдвардс. Слизерин, семьдесят пятый.

Влажные губы женщины растянулись в улыбке.

- Да, выпуск семьдесят пятого, - произнесла она, в то время как Снейп устало тер переносицу, пытаясь убедить себя, что ему все это лишь снится, - Камилла Эдвардс, выпускница Слизерина, к тому времени уже два года по жестокой насмешке судьбы безнадежно страдающая по самому талантливому студенту школы. Уже в пятнадцать ты был этаким антигероем, непризнанным гением. Нелепым мальчишкой. Все смеялись надо мной, ведь с легкой руки Люциуса, всему факультету стало известно о моей неразделенной любви. И один ты, - тут Трод обвинительно ткнула пальцем в сторону Снейпа, - как будто не замечал моих чувств. Игнорировал. Конечно, ведь ты бегал за этой Эванс!

Северус с долей изумления посмотрел на мадам Трод.

- В самом деле, Камилла, прошло двадцать лет. Не пора ли забыть старые обиды? Весь этот фарс с женитьбой… если ты хотела отомстить мне, то тебе удалось. Я пережил немало неприятных минут.

Она рассмеялась. Громко и неестественно.

- Отомстить? Что ты, Северус. Я хочу, чтобы ты стал моим мужем. Ты по-прежнему мне интересен, и я намерена сделать тебя частью своей жизни. Наконец-то. В этой жизни главное уметь ждать.

Снейп стиснул зубы.

- И на этот раз никакой гриффиндорке не удастся нас разлучить, - добавила она озлобленно. – Завтра утром я приду к тебе, и ты должен будешь дать ответ. Спокойной ночи.

С этими словами она важно удалилась из кабинета, оставив профессора с гнетущим чувством на душе.

Из хранилища вышла мисс Грейнджер.

- А! Вот и причина моих несчастий, - прокомментировал ее появление Снейп.

Он сел за свой стол, продолжая смотреть на Гермиону. Она положила ингредиенты в шкафчик и подошла к столу учителя.

- Мадам Трод ушла? – поинтересовалась она, почему-то избегая смотреть на мужчину.

- Что вы, конечно нет. Она прячется под моим столом. И умоляю, не спрашивайте, что она там делает.

Теперь Гермиона взглянула на Снейпа, и во взгляде ее читалось осуждение.

- Я понимаю, сэр, вы находите все это крайне забавным, - сказала девушка, - но, может быть, вы все же постараетесь обойтись без сарказма в ближайшие пару минут?

- Мисс Грейнджер, я ради вас женюсь! Конечно, я могу оказать вам и эту услугу.

Несмотря на слова, голос его был полон яда.

- Как славно с вашей стороны попрекать меня подвигом, который вы намереваетесь совершить ради меня же, - не менее ядовито ответила она.

- Мисс Грейнджер, там в Хранилище вас укусил Бугимэн? Если так, то скажите мне, и я дам вам противоядие.

Профессор начал деловито рассматривать лежащие перед ним сочинения, намеренно игнорируя Гермиону. Та, в свою очередь, виновато закусила губу. Вздохнув, она произнесла:

- Извините, я вообще-то злюсь вовсе не на вас, а на мадам Трод. И… и на обстоятельства.

- В самом деле? – Снейп продолжал делать вид, что очень заинтересован пергаментом на его столе.

- Ну да: тогда когда вы... когда вы меня поцеловали... я хотела бы, чтобы вы поняли, что я не хотела вас отталкивать. Дело не в том, что сама идея была мне неприятна, просто то, что побудило вас...

- Извинения приняты, - оборвал ее Снейп. – В следующий раз, когда я буд у целовать вас, я буду делать это без намерения насолить мадам Трод.

Гермиона немного опешила – и от наглости первого заявления, и от смысла второго – но быстро взяла себя в руки. Кивнув, она выразила благодарность за понимание, попрощалась и торопливо ушла. Ситуация казалась ей слишком смущающей и сбивающей с толка.

Как только дверь за ней захлопнулась, Снейп бросил проверку сочинений и сжал виски кончиками пальцев. Ситуация начинала выходить из-под контроля. Конечно, его первоначальный план – «спасти» мисс Грейнджер, позволить ей уйти в Академию, а потом бросить мадам Трод и счастливо дожидаться, пока мисс Грейнджер выгонят, и она будет вынуждена вернуться в Хогвартс – все еще был вполне осуществим. Но многое беспокоило Северуса: во-первых, его нежелание отпускать Гермиону даже на пару месяцев, а во-вторых, натиск Камиллы. Казалось, она не остановится не перед чем, чтобы заполучить его.

 

Когда Камилла Трод, в девичестве Эдвардс, сказала Северусу Снейпу, что придет к нему утром, он никак не думал, что она имела в виду шесть утра. Конечно, он уже встал, но еще не успел завершить свой утренний туалет, и бродил по комнатам в брюках и рубашке. Поэтому, когда в дверь постучали, ему пришлось наспех накинуть мантию и с помощью палочки застегнуть все пуговицы. Естественно, при такой скорости ни о какой опрятности речи быть не могло. Недовольный своим внешним видом, профессор Снейп открыл дверь и с еще большим недовольством узнал в госте будущую невесту.

- Мадам Трод… - произнес он, позволяя женщине войти в комнату.

- Северус, - предупреждающе произнесла она.

Хотя он и понял, что ей снова не понравилось его формальное обращение, намеренно не стал исправляться.

- Неужели нельзя было отложить визит хотя бы на час? – спросил он, жестом предлагая даме присесть в одно из кресел.

Сам он встал у камина – подальше от женщины.

- Промедление смерти подобно, - ответила она.

Снейп вопросительно поднял бровь.

- Твой ответ, Северус? – требовательно спросила Трод.

- Смотря каков вопрос. Это может быть «спасибо, я не голоден», «первая дверь налево» или «нет, воспитанные люди обычно не ходят в гости в шесть утра».

- Меня не покидает ощущение, Северус, что с возрастом ты превращаешься в ребенка. Тогда как в детстве ты был нерационально серьезен.

- Не боишься, в таком случае, что тебя могут обвинить в педофилии? И, я думаю, ты знаешь, каков мой ответ, - теперь без всяких шуток сказал он. – Не то чтобы ты оставила мне выбор.

- Замечательно, дорогой, я знала, что ты меня не подведешь. В таком случае, это для тебя.

Он почти ожидал увидеть коробчку с кольцом. Но она достала из кармана флакон с бирюзовой жидкостью внутри и поставила его на кофейный столик перед собой.

- Фиделис новус, - ответила она на его немой вопрос. – Уверена, ты знаком с его действием.

О, да, он был. Зелье верности, препятствовало любому виду измены – вплоть до касания к другому человеку, если оно было вызвано плотским желанием. Действие временное, но чрезвычайно сильное.

- Просто хочу быть уверена, что до свадьбы ты не позволишь себе никаких действий, противоречащих основным положениям института брака, - пояснила Трод. – Конечно, во время свадьбы на нас наложат более древние и могущественные, а значит и более действенные заклинания, так что в этом зелье не будет необходимости. А пока, будь добр, прими его. Через неделю я принесу новую порцию.

- Я тоже зельевар, и могу приготовить его самостоятельно.

- А кроме того, ты плут и мошенник, хитроумный слизеринец, который глазом не моргнет, подменит зелье на что-то более безобидное.

- Как приятно слышать столь лестные характеристики от будущей жены, - сказал Снейп, неотрывно глядя на флакон на столе.

- Пей, - потребовала Трод.

Профессор взял стеклянный бутылек, но затем изобразил какое-то неловкое движение, и зелье упало на каменный пол, сосуд вдребезги разбился.

- О, какое досадное происшествие, - стараясь скрыть самодовольство, проговорил он.

- Не настолько досадное, насколько тебе хотелось бы, - ответила Трод, доставая из кармана еще один флакон с точно таким же зельем. – И хочу сразу сказать, что с собой у меня их еще несколько, а в лаборатории Академии хранится целый котел. Северус, мисс Грейнджер сегодня покинет школу. Есть кто-то еще, от кого мне нужно удерживать тебя?

Он счел ниже своего достоинства отвечать.

- В таком случае, что останавливает тебя от того, чтобы выпить это?

- Я не стану это пить - ты могла добавить туда что угодно.

- Ты зельевар, Северус, - подсказала она.

Он недовольно скривился. Проинспектировав зелье, он был вынужден признать, что оно было чистейшим Фиделис новусом. И также он был вынужден признать, что Трод права, и едва ли в ближайшее время ему предстояла возможность изменить своей нареченной.

- Почему ты просто не дала мне приворотное зелье? – спросил он, держа флакон на уровне глаз.

- Это не то, что мне нужно. Мне нужен ты, целиком и полностью, такой, какой есть. Одурманенные приворотным зельем люди удивительно быстро теряют свою привлекательность.

Поморщившись, Снейп одним глотком осушил флакон. Его не покидало ощущение, что он совершает ошибку.

Камилла улыбнулась. Поднявшись на ноги, она подошла к профессору и приобняла его.

- Теперь ты в моей власти. Это так возбуждает… - произнесла она.

Он увернулся от ее объятий и с сердитым видом уставился на женщину.

- Я сторонник твердых моральных принципов, Камилла. Никакого секса до свадьбы!

- А, хочешь, чтобы в первую брачную ночь ты был невинен, - издевательски сказала она.

Он только стиснул зубы, понимая, что, как преподаватель Хогвартса, не имеет права насылать на инспектора Академии Зельеварения какое-нибудь жестокое проклятие, поскольку может разразиться ненужный скандал.

- Ничего, Северус, я ждала долгие годы. Подожду еще немного. Дату свадьбы я сообщу позже.

С этими словами она покинула его комнату.

После всех этих унижений профессор Снейп намеревался заставить мисс Грейнджер заплатить за все его страдания.

 

Гермиону он встретил утром на завтраке. Она казалась удивительно молчаливой, и даже как будто бы грустной, и Снейп начал злиться, не понимая, почему девчонка была такой несчастной, когда ради ее счастья он шел на такие жертвы. Спросив ее об этом, он получил не совсем вежливый ответ, содержащий в себе просьбу перестать напоминать о его самопоржертвовании каждые пятнадцать минут. Северус оскорбился.

- Прекрасно, - ответил он, - вы не услышите больше от меня ни слова.

Она закатила глаза.

Он некоторое время злился, но потом, как обычно, увлекся наблюдением за тем, как Гермиона ела, и забыл о ее грубости. По какой-то причине его завораживала манера мисс Грейнджер есть булочки, не откусывая их, а отправляя в рот отщипанные кусочки, прежде подслащенные джемом.

Когда пришло время поканчивать с трапезой и идти в кабинет Зелий, чтобы морально подготовиться к приходу туда третьекурсников, Севеурс и Гермиона одновременно встали из-за стола. Неловко попытавшись пропустить друг друга к выходу, они вдруг разом шагнули в одном направлении и столкнулись. В первую секунду оба почувствовали неловкость, Снейп схватил девушку за предплечье, намереваясь отодвинуть ее в сторону, но в следующую секунду произошло целых два события: он почувствовал непреодолимое желание вместо того, чтобы оттолкнуть ее, прижать к себе, и испытал нечто вроде маленького круциатуса. Едва сдержав вопль, вызванный не только болевым эффектом, но и его неожиданностью, мужчина отскочил в сторону, шипя и диким взглядом глядя на Гермиону. Она была увдилена не меньше.

- Профессор, что с вами? - испуганно спросила она.

- Северус испытывает новое зелье, - вдруг сообщил женский голос.

Рядом с ними стояла мадам Трод, лучезарно улыбаясь.

- Что? - удивилась Гермиона. - Какое зелье, профессор?

- Зелье верности, - сквозь зубы процедил он, и глаза девушки удивленно расиширились. - Мисс Грейнджер, я думаю, вам стоит поспешить. Котлы не расставятся сами.

- Я думаю, в этом уже нет необходимости, - не согласилась мадам Трод.

Снейп раздраженно посмотрел на женщину. Не собиралась же она выяснять отношения у всех на глазах?

Достав из кармана свиток, мадам Трод протянула его Гермионе.

- Сегодня я подписала документ о вашем зачислении в Академию Зельеварения. По вашем прибытии туда там свою подпись поставить директор, и вы официально станете студенткой нашего учебного заведения. Поздравляю вас.

- О, радостные новости, Грейнджер? - встряла Хуч, которая, как и все ее коллеги, бросила завтрак и внимательно наблюдала за разговором Трод, Гермионы и Северуса.

- Да... - самым несчастным в мире голосом ответила мисс Грейнджер.

- А, ну я вижу... - прокомментировала это Хуч.

Флитвик шепнул ей что-то на ухо, и преподаватель полетов отвернулась от троицы, что-то недовольно шепча Флитвику в ответ.

- Спасибо, мэм, - проговорила Гермиона. - Однако... я думаю, я все же помогу профессору Снейпу сегодня. Сегодня уже пятница, последний учебный день на этой неделе. И потом у профессора Снейпа будет время подготовиться к следующей неделе. И последующей тоже...

- Прекрасная мысль, мисс Грейнджер, - прокомментировал это Снейп. - Немедленно идите в класс и готовьтесь.

- А я считаю, - настойчиво произнесла мадам Трод, останавливая тем самым Гермиону, - что в этом нет необходимости.

- Мне виднее, не правда ли? - ответил Снейп. - Мисс Грейнджер, идите.

- Мисс Грейнджер теперь в моем распоряжении. И я наставиаю...

- Документ о завершении практики подписан не был, поэтому пока что она в моем распоряжении.

Гермиона сжала губы. Подобный разговор, когда она стояла в двух футах от них, казался ей в крайней степени невежливым. Но, конечно, сделать замечание людям, в чьем распоряжении, по их мнению, она находилась, она не могла.

Мадам Трод внимательтно посмотрела на Северуса.

- Ну хорошо... - сказала она, и в голосе ее слышалось «но ты еще за это заплатишь».

Взгляд женщины метнулся к мисс Грейнджер.

- Ступайте.

Гермиона подавила раздражение, которое в ней вызвал повелительный тон инспекторши, и ушла.

Когда в кабинет Зельеварения пришел профессор, Гермиона уже расставила котлы и подготовила ингредиенты.

- Сэр, о каком зелье шла речь?

- Фиделис новус, - немногословно ответил Снейп, проходя к своему столу.

С мрачным выражением лица он принялся раскладывать какие-то пергаменты. Гермиона в это время пыталась вспомнить все, что знала о названном зелье. Знала она довольно много, и поэтому уставилась на профессора с неподдельным изумлением.

- Но зачем вы согласились выпить его? - спросила она.

- Замучала жажда.

Гермиона скорчила недовольную рожицу. Потом исследовательский интерес взял над ней верх и она медленно подошла к профессору. Он вопросительно посмотрел на нее.

- И как оно? - спросила мисс Грейнджер, рассматривая Снейпа как невиданное чудище.

- Невкусное, - сухо ответил он.

Гермиона подошла к нему еще ближе. Он не стал садиться на стул, чтобы не оказаться ниже девушки, и выжидательно уставился на нее. Она закусила губу, о чем-то размышляя.

- Не раздражайте меня, мисс Грейнджер. Задавайте все свои триста тысяч вопросов, и уходите.

Рассердившись на такую бестактность, Гермиона протянула руку и схватила Снейпа за предплечье. Он скучающе взглянул на нее с высоты своего роста.

- Почему вы не чувствуете боли? - спросила она.

- Может, потому что вы вцепились в меня, словно собираетесь отвести в угол за пролитое молоко? - предположил он.

Девушка чопорно поджала губы.

- То есть, имеет значение мое намерение? Или только ваша реакция? - с интересом истинного ученого поинтересовалась она.

- Вероятно, оба фактора важны, но в конечном счете, главную роль играет мое отношение к прикосновению или иному контакту или физическому взаимодействию.

- Но не оральному?

Вопросительно подняв брови, Снейп хотел было ответить на вопрос, но вдруг то место, где рука Гермионы сжимала его предплечье, словно обожгло адским пламенем, и



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2018-02-24 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: