(Приготовление судна к плаванию в ограниченную видимость)
Вахтенный помощник: «Товарищ капитан, судно подошло к зоне ограниченной видимости».
Капитан: «Судно к плаванию в ограниченную видимость приготовить».
Вахтенный помощник: «Внимание экипаж, судно к плаванию в ограниченную видимость приготовить». «Боцману задраить водонепроницаемые закрытия наружного контура».
Боцман: «Мостик – Боцман, задраены водонепроницаемые закрытия наружного контура».
Капитан: «Сигнально-наблюдательной вахте прибыть на мостик».
Вперёдсмотрящий: «Сигнально-наблюдательная вахта открыта»
Капитан: «Машину в маневренный режим».
Вахтенный помощник: «ЦПУ - Мостик, машину перевести в маневренный режим, подходим к зоне ограниченной видимости».
«Впередсмотрящий, включить ходовые огни, проверить тифон, сигнальный прожектор».
Вперёдсмотрящий: «Включили ходовые огни, проверили тифон, сигнальный прожектор».
Вахтенный помощник: «Начать подачу туманных сигналов, усилить зрительное наблюдение».
Вперёдсмотрящий: «Начали подачу туманных сигналов.
(Согласно правила 35 МППСС-72 в районах ограниченной видимости или вблизи таких районов, днем или ночью, звуковые сигналы должны подаваться следующим образом:
- Судно с механическим двигателем, имеющее ход относительно воды, должно подавать через промежутки не более 2 мин. один продолжительный звук.
- Судно с механическим двигателем на ходу, но остановившееся и не имеющее хода относительно воды, должно подавать через промежутки не более 2 мин. два продолжительных звука с промежутком между ними около 2 сек.)
Вахтенный механик: «Мостик - ЦПУ, машину перевели в маневренный режим».
Вахтенный помощник: «Рулевой, перейти на ручное управление рулём».
|
Рулевой: «Перешли на ручное управление рулём».
Вахтенный помощник: «Проверить готовность к действию средств борьбы за живучесть».
Вахтенный механик: «Мостик - ЦПУ, средства БЗЖ готовы к действию».
Боцман: «Мостик - Боцман, средства БЗЖ готовы к действию».
Капитан: «Уточнить место судна, рассчитать безопасную скорость».
Вахтенный помощник: «Товарищ капитан, место судна: Ш = …….; Д = ……. Рекомендую безопасную скорость…..…узлов».
Капитан: «ЦПУ - Мостик, проверка реверса, приказания машинных телеграфов исполнять». «Стоп машина».
Вахтенный механик: «Мостик - ЦПУ, машина на стопе».
Капитан: «Машина малый назад».
Вахтенный механик: «Мостик - ЦПУ, машина малый назад».
Капитан: «Стоп машины».
Вахтенный механик: «Мостик - ЦПУ, машина на стопе».
Капитан: «Машина малый вперед».
Вахтенный механик: «Мостик - ЦПУ, машина малый вперед».
Капитан: «Зафиксировать на карте и в судовом журнале время и координаты входа в зону ограниченной видимости, дальность видимости и принятые меры безопасности».
Вахтенный помощник: (заполняет Чек-лист и фиксирует мероприятия по подготовке судна к плаванию в ограниченную видимость в судовом журнале, после чего информирует капитана)
«Товарищ капитан, судно к плаванию в ограниченную видимость приготовлено».
(Обнаружение цели и расхождение с ней)
Вахтенный помощник: «Товарищ капитан, цель № …. по пеленгу …...... °, в дистанции …….. кабельтов».
Капитан: «Определить параметры движения и условия расхождения с целью № ….».
Вахтенный помощник: (снимает не менее трёх пеленгов и дистанций до цели и на маневренном планшете Ш-26 (на САРП) определяет параметры движения цели).
|
«Товарищ капитан, цель №……, П……°, Д…… кб., Курс цели……°, Скорость.…..узлов. Цель опасна (не опасна)».
Капитан: «Рассчитать возможные варианты расхождения с целью (несколькими целями) на дистанции ……… кабельтов».
Вахтенный помощник: (наносит на планшет секторы относительных опасных курсов, рассчитывает возможные варианты маневра безопасного расхождения (МБР). Если он выполняется изменением курса, то, на сколько это, возможно, следует избегать:
- изменения курса влево, если другое судно находится впереди траверза и не является обгоняемым,
- изменения курса в сторону судна, находящегося на траверзе или позади траверза).
«Товарищ капитан, для расхождения с целью №… предлагаю (наиболее эффективный вариант(ы) безопасного расхождения):
· Поворот вправо (влево) на курс … градусов. Разойдемся левым (правым) бортом на дистанции … кабельтов через … минут».
· Уменьшить (увеличить) скорость до..… узлов. Разойдемся левым (правым) бортом на дистанции… кабельтов через …..минут;
· Поворот вправо (влево) на курс……град и уменьшить скорость до…узлов. Разойдемся левым (правым) бортом на дистанции…кабельтов через…..минут;
Капитан: (оценивает обстановку в районе плавания, учитывает вероятные действия встречного судна и на основании Правила 19 МППСС-72 и произведенных расчетов принимает решение на эффективный маневр безопасного расхождения)
«Данные по расхождению утверждаю».
«Право (лево) руля курс … градусов».
|
(«Машина самый малый вперед (стоп машина; машина малый назад и т.д».)
Вахтенный помощник: «Рулевой, право (лево) руля, курс…….градусов».
Рулевой: «Есть право руля. Руль право 15º. Проходим……….. градусов». (даёт изменение курса по компасу через каждые 10º)».
«Курс … градусов».
Вахтенный помощник: «Так держать».
Рулевой: «Есть так держать».
Капитан: «Контролировать по РЛС пеленга и дистанции на встречное судно до выхода её за траверз».
Вахтенный помощник: (осуществляет постоянный контроль на ВИКО РЛС за изменением пеленгов и дистанций на встречное судно. При обнаружении опасного сближения со встречным судном, уточняются параметры движения и расчеты на расхождение, даются рекомендации капитану по корректуре маневра расхождения).
«Товарищ капитан, цель №… пересекла траверз, цель безопасна. Разошлись с целью на дистанции …. кб. Время поворота на прежний курс … градусов (увеличение скорости до…узлов)».
Капитан: (после оценки обстановки) «Ложимся на предыдущий курс».
Вахтенный помощник: «Рулевой, лево (право) руля, курс ……. градусов».
Рулевой: «Есть лево руля. Руль лево 15 º. Проходим……….. градусов». (даёт изменение курса по компасу через каждые 10º)».
«Курс … градусов».
Вахтенный помощник: «Так держать».
Рулевой: «Есть так держать».
Вахтенный помощник: «Товарищ капитан, с целью разошлись чисто».