Дедуктивный метод Юпитера




 

На следующий день Бобу и Питу пришлось выполнять разные поручения по дому. Что ж, они и сами понимали, что эта расплата за вчерашнее опоздание была вполне справедливой. Оба усердно трудились, не переставая сожалеть, что упустили вора. Каждый по нескольку раз звонил Юпитеру, но агента № 1 не было ни в штаб‑квартире, ни дома.

Ужин Боб проглотил одним духом. Отец глядел на него озабоченно.

– Шериф Рейнолдс говорит, ты чуть не поймал вора, который банк ограбил, – сказал мистер Эндрюс.

– Пап, да мы не знали, что он грабитель, – попытался успокоить отца Боб. – Просто помогали мальчику из цирка.

– Вы хорошо поступили, сынок. Я знаю, вы ребята осторожные. Шериф считает, что глупостей не делаете, а все же я беспокоюсь. Смотри, вам надо все время быть начеку, глядеть в оба и головы не терять.

– Юп говорит: подготовка – залог победы!

– Твой Юп, как всегда, прав, – рассердился мистер Эндрюс. – Плохо только, что вор скрылся. Рейнолдс сообщил по всему штату, а поймать не могут.

Новость эта огорчила Боба. По дороге на склад утиля он даже подумал, что это будет первый случай, когда «Трем сыщикам» не удалось раскрыть преступление. Он размышлял об этом не переставая. В штаб‑квартире он застал Юпитера. Тот сидел, уткнувшись в кипу газет и раздумывал над какой‑то маленькой заметкой.

– Над чем вы сейчас работаете, Номер Первый? – осторожно пошутил Боб.

Агент № 1 только головой мотнул, показывая, что ему сейчас не до разговоров. Боб немного обиделся и принялся пока рассматривать морских животных, которых ребята собирали, ныряя с аквалангом. Потом перешел к «обзорнику».

– Похоже, дядя Титус купил еще воз добра, с которым неизвестно, что делать, – объявил он.

Юпитер что‑то пробурчал в ответ. Сейчас он уже закончил чтение и погрузился в свои мысли. Боб вернулся к наблюдениям.

– А вот и наш Пит!

И на этот раз Юпитер не издал ни звука. Скоро в штаб‑квартиру через люк пролез Пит и тоже с удивлением уставился на притихшего Юпитера.

– Чем это Юп занимается? – поинтересовался он.

– Не спрашивай, – отвечал Боб. – Великий Мудрец размышляет!

– А зачем эта куча газет? Он что, хочет найти вора с помощью объявления?

Тут Юпитер, наконец, взглянул на них. Глаза его весело поблескивали.

– Слушай‑ка, Второй Номер! Никакого объявления не нужно! Кажется, я знаю, где вор с татуировкой!

– Знаешь? – закричал Боб. – Где?

– Там, где все время был, – у нас в Роки Бич, в цирке.

– Да ты что, Юп! – Пит даже задохнулся от возмущения. – Тебе же Рейнолдс сказал! Его в шести разных местах видели, только не здесь!

– В семи, – миролюбиво уточнил Юп.

– Это и доказывает, что его здесь нету, – заключил Боб.

– Как раз наоборот, уважаемый Референт! – с торжеством в голосе произнес Юпитер. – Как раз наоборот! Я прочел все сообщения об этом в газетах. Семь человек видели его в семи разных местах, которые находятся за двести миль друг от друга! Отсюда я делаю вывод, что его не видел никто!

– Ну ладно, Юп, – мирно сказал Боб. – Может, ты и прав. Но почему ты уверен, что он в Роки Бич, да еще в цирке?

Юпитер вскочил и зашагал по тесной комнатке.

– Я прочел все, что только было в газетах про это ограбление банка. Три заметки в газетах Сан‑Матео и одну в лос‑анджелесской. А пока вы отдувались за то, что опоздали на ужин, я съездил в Сан‑Матео. Так вышло, что я пронюхал про продажу подержанных вещей в Сан‑Матео и рассказал об этом дяде Титусу. Он меня и послал туда с Гансом и Конрадом.

– Везет же некоторым, – вздохнул Пит, – меня хоть бы раз куда‑нибудь услали.

– Так что ты узнал про ограбление, Первый? – вернулся к волнующей всех теме Боб.

– Ладно, расскажу, – смилостивился Юпитер. – Эта кража произошла в пятницу ночью, когда в цирке был пожар. По пятницам банк в Сан‑Матео открыт до шести, перед выходными денег в нем много. Цирк тоже открывается раньше. А кроме того, джентльмены, в пятницу цирк последний раз работал в Сан‑Матео. Он должен был уехать и в тот же вечер добраться до нашего города.

– Черт! – выругался Пит. – Лучше не придумаешь, если кто‑то из цирка хотел ограбить банк и смыться побыстрей.

– Вот именно, уважаемый Второй Номер, – сказал Юпитер, сохраняя серьезность. – И тот, кто ограбил банк, был одет во все черное, на голове черный капюшон, на ногах – черные теннисные туфли…

– Костюм Габбо! – воскликнул Боб.

– Ага, – кивнул Юпитер. – Только руки у грабителя были голые. Все свидетели на этом сходятся. Он рукава закатал.

– Это чтобы все видели татуировку, – смекнул Боб.

– Правильно, Референт. Грабитель вошел в банк без пяти шесть, захватив охранника, прошел в открытый подвал, где находились деньги, и пока был там, держал при себе как заложника, а потом, оглушив его, выскочил в переулок рядом с банком. Тревогу подняли, как только он ушел, и полиция приехала почти сразу.

– Так он же удрал, Юп? – нетерпеливо перебил Пит.

– Удрал, но как? Полиция появилась в переулке в один миг, а его уже не было. Переулок‑то – тупиковый, из него не выйдешь! Там всего три дома, стены да окна очень высоко, закрытые. А грабителя как сдуло!

– Похоже, как мы за тем усатым вором гнались, – сказал Боб.

– По стене влез, – подхватил Пит. – Человек‑муха!

– Именно так я и подумал, – сказал Юпитер. – Полиция в Сан‑Матео отменила тревогу и начала розыск преступника. Они никаких следов не находили, пока им случайно не повезло. Возле цирка стоял на посту полицейский, которому было известно про ограбление банка. Этот полицейский стал разнимать драку у входа, и там в свалке случайно сбили с ног человека в плаще. Плащ расстегнулся, и полицейский увидел черный костюм в обтяжку и татуировку на руке.

– Ух, ты! И правда, повезло им, Юп, – заметил Пит.

– Да, – пришлось признать Юпитеру, – повезло, конечно. Но большинство преступлений так и раскрывается – благодаря какой‑нибудь мелочи. Этот, в плаще, он, правда, в толпе скрылся. Полицейский вызвал подмогу, полиция окружила цирк и закрыла все выходы. Они считали – грабитель у них в руках, а тут…

– Знаю, – перебил Боб, – пожар начался!

– Вот именно, – сказал Юпитер. – А пожар в цирке – это очень опасно, полиции пришлось помогать его тушить, хотя она и в это время вора искала. Но ничего не нашла – ни вора, ни денег. А я все‑таки уверен, что он там был.

– Да почему, Юп? – так и не поверил Боб.

– Ну, смотри: грабитель сбежал. Он в безопасности. Все, чего он хотел, – это убраться из Сан‑Матео незаметно. Действовать в цирке в открытую было бы глупо. Другое дело, если он там работает и давно задумал исчезнуть из Сан‑Матео вместе с цирком. Я просто убежден, что у него был план ограбить банк, потом удрать через стену в переулке, вернуться в цирк и снять маску. Очень простой и надежный план. Если не считать того, что его случайно засекли, – продолжал Юпитер, – и понадобилось время, чтобы избавиться от грима. Вот он и устроил пожар, чтобы отвлечь внимание, в точности как в тот раз, когда выпустили Раджу.

– Думаешь, он и в банке в Сан‑Матео, и здесь все время был в гриме? – спросил Пит.

– Считаю, именно так, – заявил Юпитер. – И в банке, и в доме, где он покупал котов, у него лицо было вымазано черным, а может, это маска пластилиновая. Волосы покрасил, изменил форму носа; татуировка, несомненно, фальшивая!

Боб и Пит пораскрывали рты. Наконец, Пит обрел дар речи:

– Черт, на татуировку‑то все обращают внимание.

– Ну да, увидят ее, так вообще ничего другого не замечают. Да и мы тут выглядим не лучше остальных, – прибавил Боб.

– Итак, он постарался, чтобы ее все заметили, – повторил Юпитер, – что было бы глупо, если бы татуировка не смывалась! Я считаю, в этом человеке нет ничего необычного, он моложе, чем пытается выглядеть, и вовсе не темнолицый, и никакой татуировки у него нету! Наверняка, это Удивительный Габбо. Мистера Карсона одурачить мог только настоящий циркач!

– Но у них в представлении нет номера с человеком‑мухой! – вспомнил Пит.

– Ну и что? Ему не обязательно исполнять свой основной номер. Ведь многие артисты выступают в разных жанрах.

– Энди говорил, мистер Карсон вообще‑то не знал Габбо, – припомнил Боб.

– Точно, – сказал Юпитер, – Энди говорит, мистер Карсон узнал бы Габбо, если бы к нему присмотрелся поближе. Но дело в том, что Габбо несколько лет просидел в тюрьме. А потом, если Габбо держался отдельно от всех и его без циркового костюма почти не видели, то как его узнаешь? Ведь у каждого артиста свой фургончик, он там переодевается, и в цирке его видят только в костюме.

– Но эти одноглазые, Юп! – воскликнул Пит. – Зачем они ему? Деньги что ли в них?

– Нет, Второй, – уверенно отвечал Юпитер, – это неудобно, да и ненадежно. Мне кажется, в каком‑нибудь из котов должно содержаться указание, где лежат 100000 долларов. Или намек, как вернуть себе эти деньги. Ну, там карта или ключ, а может, квитанция от камеры хранения.

– Да, что‑нибудь он мог спрятать в кота во время пожара в Сан‑Матео на случай, если его будут обыскивать, – продолжал размышлять Боб.

– Ух, – облегченно вздохнул Пит. – Кажется, проясняется!

– Но тогда, – снова взял слово Боб, – если он нашел то, что ему надо было, в одном из котов, то разве не пойдет сразу забирать добычу, как считает шериф? Чего ему тут околачиваться?

– Нет, Реф, я думаю, он здесь пока побудет, – возразил Юпитер. – Здесь безопаснее всего, раз никто не знает, что он работает в цирке и как на самом деле выглядит. Он даже не подозревает, что кто‑нибудь может догадаться, где он находится. Он, конечно, знает, что полиция его ищет, и понимает, что если сейчас исчезнет из цирка, то привлечет к себе внимание. Нет, в настоящий момент для него самое безопасное – затаиться. По крайней мере, пока цирк не уедет из Роки Бич или не закроется. – Ну, если ты прав, – сказал Пит, – то цирку он вредить больше не будет. Он же не спятил!

– Да! – объявил Юпитер. – Наверняка можно утверждать: несчастных случаев в цирке больше не будет! И, кстати, с минуты на минуту начнется представление – самое время брать вора! Наши приборчики могут пригодиться. Вперед, джентльмены!

Ребята выбрались из штаб‑квартиры через туннель № 2 и на велосипедах помчались к цирку. Уже стемнело, ветер с гор стал сильнее.

Мальчики оставили велосипеды неподалеку от цирка и вместе с первыми посетителями направились к входу, как вдруг услышали впереди какие‑то крики. Толпа устремилась туда, откуда они доносились.

– Что‑то случилось в цирке! – крикнул Пит.

– Похоже, опять несчастный случай! – испугался Боб.

Юпитер перевел взгляд с одного приятеля на другого и молча бросился вслед за толпой.

– Не может этого быть! – думал он, догоняя ребят. – Я точно знаю, что прав!

 

Глава пятнадцатая

Грабитель наносит удар

 

Они протолкались сквозь сборище зевак и увидели опрокинутую на землю карусель. Мистер Карсон громко отдавал распоряжения рабочим. Энди в отчаянии глядел на сломанный аттракцион.

– Что произошло, Энди? – спросил Пит.

– Мы не знаем, – Энди был крайне испуган. – Карусель уже готова была для катанья, а тут вдруг задымил мотор, она опрокинулась и развалилась. Вон лошади поломались, видишь?

Рабочие изо всех сил орудовали рычагами, стараясь установить карусель на место, специалисты чинили разбитых лошадок, а мистер Карсон пытался «оживить» сгоревший мотор. Он выпрямился, вытирая пот со лба, и его окружила кучка рассерженных цирковых артистов.

– Сколько же будут продолжаться эти несчастные случаи, Карсон? – спросил Хан.

– У вас оборудование неисправное, – заметил Иван Великий. – Может, осмотреть его еще раз?

– Оборудование в отличном состоянии, – уверял мистер Карсон, – и вы это знаете!

Высокий грустный клоун изрек:

– Карусели просто так не ломаются. Это предзнаменование. Надо закрывать несчастное шоу.

– И вправду несчастное, – вторил ему пожиратель огня. – Может, когда Раджа сбежал из клетки – это был третий несчастный случай, а теперь еще три начинаются!

Тут все артисты закивали головами и заворчали.

– Придется закрываться, мистер Карсон, – настаивал канатоходец.

– Сразу же! После сегодняшнего представления! – добавил высокий клоун.

– Как вы сможете дальше работать? – волновался Хан. – Из чего будете платить, если карусель остановится?

Мистер Карсон стоял и беспомощно смотрел на всех. Рабочий, который вместе с ним чинил мотор, оторвался от этого занятия и что‑то быстро зашептал ему. Мистер Карсон хотя и был очень озабочен, вдруг с улыбкой обратился к артистам:

– Через полчаса карусель починят. Там ничего серьезного, всего лишь сгорел подшипник. Так что все на свои места, продолжаем!

– Боюсь, как бы еще хуже не было, – все еще беспокоился грустный клоун. Но большинство артистов вздохнули с облегчением и разошлись по своим палатками и павильонам. Хан ушел последним.

– Наше представление стало опасным, Карсон, – предостерег силач. – Слишком много ошибок и происшествий. Вам все же придется закрыться.

Хан повернулся и тяжело зашагал прочь. Мистер Карсон молча глядел ему вслед. Потом он повернулся – ребята увидели встревоженные глаза. Ведь будущее и его, и Энди зависело от работы этого цирка.

– Они не бросят работать, пап? – совсем расстроился Энди.

– Не бросят. Циркачи – народ счастливый, они быстро забывают о неприятностях, пока снова что‑нибудь не стрясется.

– С каруселью все в порядке? – с надеждой спросил Энди.

– Да, Энди, – лицо у мистера Карсона было мрачное. – Меня другое тревожит. Механик указал причину порчи подшипника – гайки были ослаблены.

– Вы думаете, тут вредительство, мистер Карсон? – спросил Боб.

– Да, – ответил тот. – Я должен извиниться перед вами, ребята. Вы правы, впечатление такое, будто кто‑то хочет развалить наш цирк.

Тут Юпитер не выдержал:

– Сэр! Возможно, это совсем не так. Думаю, все неприятности причиняет тот, кто ограбил банк!

Мистер Карсон пристально взглянул на Юпитера.

– Ты имеешь в виду ограбление банка в Сан‑Матео?

– Да, сэр! Считаю, преступник – один из ваших артистов!

Мистер Карсон возмутился:

– Да ерунду ты говоришь! В цирке полиция была, и они ничего не нашли.

– Потому что он устроил в Сан‑Матео пожар, сэр! – не сдавался Юпитер. – Он это сделал, чтобы улучить момент, сбросить маску и спрятать что‑то в одноглазого кота. Вот зачем ему потом понадобились коты!

– Нет, Юпитер, никто из наших не похож на человека, которого искала полиция в Сан‑Матео. Ни у кого нет татуировки.

Тут Пит выпалил:

– Юп говорит, он все время был в маске, даже татуировка фальшивая!

Мистер Карсон поглядел на ребят.

– Ну, может, в этом что‑то и есть, но кто…

– Кажется, я уже знаю, кто это, мистер Карсон! – перебил его Юпитер. – По тому, как он исчезает, по одежде, которую мы нашли, и еще по тому, что нам сказал Энди, утверждаю: грабитель – Удивительный Габбо!

– Габбо? – повторил мистер Карсон и посмотрел на ребят с каким‑то странным выражением.

– Да, сэр, – продолжал Юпитер. – Энди нам сказал, что вы этого человека не знаете в лицо. Я считаю, если бы вы…

– Нет, Юпитер, – мистер Карсон даже руку поднял, пытаясь остановить сыщика № 1. – Ребята, рассуждаете вы очень логично и к этому следует прислушаться. Но, видите ли, когда полицейские рассказали мне, как грабитель удрал из тупика, я тоже сразу вспомнил Габбо и подумал, что он мог укрыться в цирке, и я бы его не узнал, если бы не подозревал о его появлении. Тогда я стал присматриваться ко всем исполнителям – никто из них не был в гриме.

– Вы… вы это сделали, сэр?

Юпитер такого не ожидал.

– Да, да, Юп, – мягко настаивал мистер Карсон. – Никто из них и отдаленно не похож на Габбо. Большинство, во всяком случае. Слишком пожилые. Если грабитель – один из наших артистов, это как‑то объяснило бы пожар и то, что Раджу выпустили, но при чем тут гибель наших пони, да и зачем ломать карусель?

Юпитер нахмурился.

– Да, поломка карусели – это очень неприятно, сэр! – признал он как‑то неохотно.

– Ты извини меня, конечно, но это больше похоже на то, что кто‑то хочет разрушить мой цирк – может быть, даже бабушка Энди, – с горечью произнес мистер Карсон. – Я согласен, что человек, охотившийся за котами, возможно, грабитель, но не из наших и, я уверен, больше мы его не увидим. Судя по тому, что ты мне сказал, он раздобыл, что хотел. Какой ему резон ломать карусель?

– Точно, я думаю, никакого, мистер Карсон, – согласился Пит.

– И все‑таки я вас прошу, ребята, глядеть в оба и подумать, кто мог подстроить все эти несчастные случаи. Мне надо идти работать, а у вас время есть, и вас везде пропустят. Только будьте осторожны.

– Хорошо, пап, – пообещал Энди.

Мистер Карсон озабоченно кивнул и улыбнулся ребятам, потом он снова отправился проверить, как работает карусель. Ребята переглянулись, а Юпитер прикусил губу.

– Я так был уверен, что прав, – с грустью признался он.

– Но ведь мистер Карсон тоже прав, Первый, – сказал Боб примирительно. – Вору никакого смысла нет портить карусель.

– Небось, он сейчас за сто миль отсюда, – предположил Энди.

– Возможно, возможно, – вновь обрел присутствие духа Юпитер. – Но предположим, что нет, джентльмены! Допустим, он все еще тут. Есть две причины, по которым он хотел испортить карусель. Он старается, чтобы закрыли шоу, тогда бы он исчез из цирка незамеченным.

– Не станет же он это делать прямо сейчас, а, Юп? – сказал Энди. – Он должен подождать, пока все успокоятся.

– Я думаю, станет, – возразил Юпитер. – Но вдруг он еще не нашел того, что искал в котах? Энди, у тебя всего пять было? Ты уверен?

– Уверен, Юпитер. Их было пять, когда мы сюда приехали.

– Интересно… – Юпитер задумался. – Могло так быть, что из кота выпало то, что ему было необходимо? Может, этого не было ни в одном коте? Тогда, может, это у тебя в трейлере осталось? Трейлер сейчас возле тира?

– Конечно. Ты же знаешь, он всегда там.

– Но сейчас‑то ты за ним не присматриваешь? – воскликнул Юпитер. – Ты ведь сейчас здесь, потому что карусель сломалась!

– Ты считаешь, он опять нас отвлекает? – закричал Пит.

– Почему бы и нет? – сказал Юпитер. – Два раза ведь уже получалось. Поломка эта ерундовая. Если кто‑то старается закрыть цирк, он попробует сломать ее получше. Быстренько, ребята, пошли к трейлеру!

Стараясь казаться спокойными, они все же почти бежали. Посетителей к этому времени было уже много, и ребята осторожно лавировали в толпе. Они завернули за угол павильончика, в котором был устроен тир, и в темном закоулке на земле увидели разбросанные на земле куклы, игрушки и другие мелкие предметы, служившие призами.

– Взломали… – прошептал Энди.

– Смотрите! – вскинул руку Боб.

Из‑за трейлера бесшумно скользнула тень.

– Пошли за ним! – тихо приказал Юпитер.

 

Глава шестнадцатая.

Ночная погоня

 

– Вон он, – прошептал Пит, – через забор перелезает.

– Осторожно, – предупредил Юпитер, – не надо, чтобы он нас заметил.

Ребята по одному преодолели изгородь и замерли. В старом парке аттракционов было темно и тихо. Шаткие конструкции «американских горок» возвышались впереди в неверном свете всходившей луны. Дул сильный ветер, и старые деревянные сооружения скрипели и стонали.

– Я его не вижу, – чуть слышно сказал Боб.

– Подожди, – прошептал Юпитер. – Все слушайте!

Прижавшись к высокой изгороди, они замерли. Веселая музыка, которая доносилась от вновь завертевшейся карусели, казалось, звучала очень далеко. Ничто не шевелилось во тьме заброшенного парка. Слева слышался равномерный плеск воды в «Туннеле любви». Еще какие‑то слабые шорохи – наверное, бегали крысы. И ничего более в зловещей тишине.

– Далеко он не мог уйти, – пробормотал Юпитер. – Давайте разделимся. Мы с Питом обойдем эти горки справа, а Боб и Энди – слева.

– Думаешь, это тот самый грабитель, Юп? – спросил Энди.

– Ага, – ответил Юпитер. – Мне кажется, он не нашел, чего искал, в котах. Поэтому залез в трейлер. Если это там оказалось, то теперь он очень опасен. Если увидите его, следите незаметно, только не вздумайте задерживать.

Ребята молча кивнули, и Боб с Энди исчезли в направлении «Туннеля любви», который вел к океану. Юпитер и Пит стали осторожно пробираться между покосившимся аттракционом и хохочущим ртом «Домика смеха».

В темноте все эти полуразвалившиеся сооружения напоминали какой‑то фантастический пейзаж. Пит и Юпитер миновали «Домик смеха» и двинулись вокруг аттракциона‑призрака. Вдруг Пит остановился и присел.

– Юп! Мне кажется, я что‑то услышал, – прошептал он.

Под балками аттракциона в темноте, где‑то позади, действительно раздался непонятный звук. Звук повторился – глухой, неприятный, – словно кто‑то в грубых ботинках шел по деревянному настилу, а потом послышались быстрые удаляющиеся тяжелые шаги.

– Я его вижу! – зашипел Пит на ухо Юпитеру. – Он идет к «Домику смеха».

– Можешь его разглядеть?

– Нет! Он уже в домик вошел.

– Давай скорей! Там может быть другой выход!

Они бесшумно помчались через залитую лунным светом открытую площадку к зияющей пасти «Домика смеха». Оказавшись внутри, ребята прислушались. Они находились в темном коридоре, который уходил неизвестно куда. К счастью, сквозь дырявую крышу пробивался серебристый свет луны.

– Другого выхода нет, надо идти дальше, – решил Пит.

Как бы в подтверждение этих слов Пита они услышали впереди треск, потом глухой удар и громкий крик. Казалось, что‑то тяжелое протащили и стукнули о деревянный пол. Потом снова – треск, удар, и все затихло.

Ребята в тревоге переглянулись и начали осторожно двигаться по проходу, едва освещенному луной. Вскоре они оказались перед закрытой дверью.

– Осторожно откры… – начал Юпитер, но закончить фразу ему не удалось.

Пол в проходе внезапно с треском провалился, ребята упали на спину и быстро заскользили вниз по гладким доскам. Ухватиться было не за что, и они, молотя руками, съехали вниз и ударились с глухим стуком о какую‑то стенку.

– У‑ух! – Пит и Юпитер, едва переведя дух, в ужасе увидали, как пол, который только что был наклонной плоскостью, вдруг со скрипом и треском опять поднялся и захлопнулся у них над головой, превратившись в потолок.

Ребята оказались в темной тесной норе!

– Надо же, как пол поехал! – возмутился Пит. – Он, наверное, устроен, как качели!

– Это же «Домик смеха»! Значит, аттракцион еще работает! – сообразил Юпитер. – Наверно, грабитель провалился раньше нас. Где же он теперь?

– Отсюда есть выход, – заметил Пит.

Прямо перед ними находилось узкое круглое отверстие наподобие трубы. По‑видимому, другого выхода из ловушки не было.

– Поосторожней, – предупредил Юпитер, – мы не знаем, что там.

Ребята вползли в узкий туннель. Он оказался коротким и привел в какую‑то комнату. Сквозь широкие щели в потолке проникал свет.

– Ю‑у‑ууууп! – протянул Пит. Звук получился надтреснутый. Комната, куда они попали, была тускло освещена. Все в ней было перевернуто. Потолок был полом, а вся

мебель – столы, стулья, ковер находились над головой. Люстра торчала перед ними снизу вверх, картины на стенах повешены вверх ногами и как бы плавали в воздухе.

– Ой, это опять трюк, – прошептал Юпитер, – световые эффекты!

– Ты уверен, что мы с тобой не сидим вверх тормашками? – засомневался Пит.

– Нет, с нами все в порядке, – успокоил его Юпитер. – Смотри, вот еще один круглый туннель! Сейчас выйдем отсюда. Вперед!

Следующий туннель оказался намного длиннее. Когда они ступили в него, он качнулся. Ребята догадались, что когда‑то это был вращающийся барабан. Хотя он больше не поворачивался, но был очень неустойчивый, и им пришлось пробираться, спотыкаясь и держась за качающиеся стенки.

– Тихо, – предупредил Юпитер.

Где‑то впереди послышался легкий шум шагов.

– Что это? – Пит от изумления открыл рот. Теперь они находились в другой комнате, более просторной. В потолке зияли огромные дыры, сквозь которые лился лунный свет, образуя длинные движущиеся тени. Но вовсе не они так потрясли Пита. Направо у стены шевелилось что‑то странное. Какое‑то чудовищное привидение смотрело прямо на ребят. Оно было высокое, жутко тощее, с огромной раздувшейся головой и длинными, как щупальца, руками. Странное тело плыло, извиваясь, в серебристом свете луны, как огромная змея.

– Чт… чт..о… эт…то? – испуганно спросил Пит, пододвинувшись как можно ближе к Юпитеру.

– Не знаю. Я… – пытался что‑то объяснить тот и вдруг рассмеялся, правда, как‑то нервно. – Это же зеркала, Пит! Мы в комнате кривых зеркал! Это ты себя видишь в кривом зеркале!

– Зеркало? – Пит глотнул воздуху. – А почему тогда я слышу шаги?

– А я не слышу ничего, – начал было Юпитер. Из дальнего угла комнаты, в стороне от зеркал, внезапно появилась фигура широкоплечего человека, голого по пояс, с дико всклокоченными черными волосами и бородой.

– Хан! – громко вскрикнул Пит, сам того не желая.

– А ну, выходите! – раздался громовой голос. Юпитер схватил Пита за руку:

– Он нас не видит!

– Зато слышу! – прорычал Хан. – Попались!

– Сюда! – позвал Пит. Они проскользнули в дверь, которую Пит разглядел среди зеркал. За нею оказался узкий коридор без потолка. В нескольких шагах от двери коридор разделялся на два прохода. Позади ребята услышали громкие ругательства – это Хан тоже обнаружил дверь.

– Налево, Юп! – торопил Пит. – Тут есть выход!

Ребята помчались по проходу, который через каждые десять шагов разветвлялся. Впереди бежал Пит, каждый раз поворачивая налево. Где‑то сзади тяжело топал Хан, с грохотом натыкаясь на стены. Наконец, ребята добежали до двери, распахнули ее и выскочили – снова в комнату с зеркалами.

– Это лабиринт! – в ужасе понял Юпитер. – Мы бежали по кругу!

– Нас догоняет Хан! – завопил Пит. Юпитер прикусил губу.

– Выход всегда должен быть. Давай поищем другую дорогу!

Ребята помчались обратно через ту же дверь, но теперь каждый раз, когда коридор раздваивался, поворачивали направо. Они все время слышали за собой пыхтенье и тяжелый топот Хана. Наконец его не стало слышно, а ребята уперлись в двойную дверь. Они толкнули ее и очутились на улице между «Домиком смеха» и «Туннелем любви».

– Ну, ты молодец, Юп! Вывел!

Пит едва перевел дух.

– Ага! – гордо пропыхтел Юпитер. – Вот теперь пойдем к мистеру Карсону и скажем ему, что Хан…

Раздался страшный треск ломающихся досок. Испуганные ребята увидели, как в проломе стены «Домика смеха» показалась массивная фигура Хана. Глаза его дико сверкали.

 

Глава семнадцатая

Черный призрак

 

Хан, вывалившись из стены «Домика смеха», стоял и прислушивался. Юпитер и Пит съежились в тени, затаив дыхание.

– Он еще не видит нас, – прошептал Юпитер.

– До забора нам не добраться, – тихо ответил Пит. – Ведь надо мимо него… Но если мы отсюда не уйдем, он увидит…

– В «Туннель любви», Пит! Проползем! – нашел выход Юпитер.

Вход в «Туннель любви» был очень близко. Ребята добрались до него, прячась в тени старого аттракциона. Они оказались у канала, который уходил в глубину крытого здания. Ребята незаметно юркнули в него и там встали на ноги.

– Я не слышал, чтобы он шел за нами, – сказал Пит.

– Да, он не видел нас! – согласился Юпитер, – но скоро оглядится и будет нас подстерегать. Он же знает, что мы тут видели его. Надо найти другой выход из туннеля.

Они осторожно двигались вдоль канала. Дальше, в глубине здания дорожка сузилась до деревянного барьерчика шириной в ступню. Мокрый и скользкий, когда‑то он служил аварийным выходом, а кроме того, по нему можно было добраться до платформ, на которых устанавливались разные предметы, пугавшие катающихся по каналам «Туннеля любви». Теперь эти платформы были пусты, но у барьера качалась гребная лодка.

– Юп! Чувствуешь ветерок? – обрадовался Пит. – Впереди должно быть какое‑нибудь отверстие!

– Это выход в океан! Осторожно, Пит, Хан, наверное, знает…

Они вдруг услышали шум – где‑то громко треснула доска. Звук повторился – похоже, кто‑то впереди двигался к выходу.

– Черт! – выругался Пит. – Похоже, он обошел нас, чтобы отрезать выход!

– Не шевелись! – предупредил Юпитер. Ребята замерли на узеньком барьере. Далеко впереди в пятне лунного света, пробившегося сквозь дыру в крыше, что‑то двигалось.

– Он идет к нам! – прошептал Пит.

– Давай обратно, быстро! – велел Юпитер. Призрачная фигура впереди снова двинулась, и мальчики услышали характерный звук взводимого курка! Пит тронул за плечо Юпитера.

– Первый! – прошипел он. – Если мы вернемся назад, нам придется перебегать по освещенному месту. Там луна! Он обязательно заметит нас и выстрелит!

– В лодку! – в отчаянии решил Юпитер. Старая лодка была привязана невдалеке. Нос ее был накрыт тяжелым брезентом. Стараясь не произвести ни звука, ребята ступили в лодку, проскользнули под брезент и не дыша затаились в темноте.

Прошло несколько минут. Они услышали крадущиеся шаги по барьеру, тихий скрип мягких резиновых подошв, затем стук металла о дерево, словно пистолет ударился о стену. И больше ничего. Тишина. Лодка покачивалась на тихой воде узкого канала и еле слышно скреблась о деревянный барьер.

Невидимый человек, стоявший над ними, снова двинулся, резиновые подошвы в какое‑то мгновение проскрипели прямо над головами ребят. Лодка закачалась сильнее, как будто до нее кто‑то дотронулся. Затем качка стала более плавной, а шаги мягко зазвучали рядом.

Ребятам под брезентом оставалось только ждать, затаив дыхание. Через некоторое время шагов не стало слышно, только всплески воды о борт.

– Он ушел! – прошептал Пит.

Юпитер молча лежал под брезентом в покачивающейся лодке. Пит вгляделся в лицо друга и с огорчением увидел, что тот с отсутствующим видом уставился в одну точку.

– Пит, – вдруг произнес глава сыщиков, – нам надо сейчас же вернуться в цирк. Мне кажется, я разгадал загадку!

– Хочешь сказать, помог в этом Хан, потому что гнался за нами?

– В каком‑то смысле… – рассеянно сказал Юпитер, продолжая размышлять. – Я знаю, где находится то, что ищет вор.

– Хочешь сказать, он еще не нашел?

– Ага. Кажется, мы не там искали…

В этот момент лодчонку сильно качнуло, накренило, а потом подбросило на воде. Юпитер как ни в чем не бывало продолжал размышлять, а Пит насторожился и уселся под брезентом, прислушиваясь.

– Слушай‑ка, – сказал он, – странно! Лодку что‑то слишком качает! Она больше не трется об эту… деревяшку. Что происходит‑то? Открывай брезент!

Они вдвоем сдвинули тяжелый брезент в сторону и попытались встать. Ветер ударил им в лицо. Качало так сильно, что ребята свалились на дно лодки. Пит изумленно озирался.

– Мы в океане!

Темные силуэты аттракционов старого парка остались далеко позади. Огни передвижного цирка быстро уменьшались. Юпитер взглянул на веревку, которой была привязана лодка.

– Пит, ее отрезали! Старый «Туннель любви», наверно, выходил в океан, грабителю это было известно! Он протащил нас на веревке к выходу и пустил по течению.

– Прилив кончается, – с тревогой заметил Пит, – а при отливе здесь течение очень сильное. Нас быстро относит.

– Тогда лучше скорей вернуться!

Пит покачал головой.

– Весел нет, ни мотора, ни паруса – мы не сможем вернуться.

– Надо вернуться! Поплывем!

И, не говоря больше ни слова, главный сыщик плюхнулся в воду. За ним последовал Пит. Ребята отчаянно гребли к берегу, но течение было слишком сильным, и скоро Юпитер, захлебываясь, прокричал:

– Все!.. Пит… Больше не могу!

Пит был сильнее и плавал лучше, чем Юпитер, но и он вскоре устал бороться с течением.

– Нет, – сказал он, выбившись из сил, – не доплывем. Давай обратно к лодке!

Они повернули и поплыли по течению. Постепенно, подгоняемые отливом, ребята нагнали лодку и, отдуваясь, влезли в нее. Некоторое время они лежали, переводя дух. Вдруг Юпитер вскочил.

– Передатчик! Боб увидит наши сигналы!

Агент № 1 достал из кармана маленький передатчик и быстро сказал в него несколько слов. Приборчик молчал. Юпитер в испуге глядел на него.

– Вода попала, – понял он. – Пит, что же нам делать?

Ребята начали громко звать на помощь, но слова их тонули в шуме ветра. От берега они были слишком далеко, чтобы их могли услышать, вокруг не было ни одной лодки.

Береговые огни казались далекими точками. Суденышко тяжело переваливалось с волны на волну среди океана, залитого лунным светом. Вода порой попадала в лодку, переливаясь через борт.

– Черпай, Юп! – приказал Пит. – Вон два черпака лежат.

Юпитер принялся за работу.

– Слушай, Пит, нам надо вернуться!

– Как ты вернешься против течения? Ветер, правда, сейчас на берег повернул, помедленнее относить будет, но без весел или хоть паруса…

Пит внезапно умолк. Он смотрел на Юпитера. Тот перестал вычерпывать воду, его рука с банкой застыла в воздухе, а сам он глядел куда‑то через плечо Пита. Потом эта рука, слегка дрожа, показала на что‑то впереди.

– Пит! Что там темнеет?

Пит обернулся, чтобы посмотреть. Впереди, совсем рядом с лодкой, раскачивавшейся на волнах, в призрачном лунном свете что‑то громадное и черное, казалось, выросло прямо из океана.

 

Глава восемнадцатая

На необитаемом острове!

 

Боб и Энди осторожно обошли «колесо обозрения» с другой стороны и, вернувшись на прежнее место, не застали там Пита и Юпитера. Боб медленно осмотрелся.

– Энди, что‑то случилось, – забеспокоился он. – Раз мы их не встретили по дороге, они должны были ждать нас здесь.

– Смотри! – Энди показал на дыру в стене «Домика смеха». – Этого не было, Боб!

Ребята пристально вгляделись в темноту парка.

– Пит! Ю‑уп! – позвал Боб.

– Кто‑то сюда идет, – сказал Энди. Действительно, они услышали, как за изгородью кто‑то бежал, а потом в дыре забора показались двое.

– Это же твой отец, – узнал Боб. Мистер Карсон, торопясь, приблизился.

– Ребята, с вами все в порядке?

– С нами‑то да, – успокоил его Боб, – а вот Пит с Юпом исчезли.

– Мы шли за каким‑то человеком от самого трейлера до этого места, а тут разделились. Теперь Пит и Юпитер пропали, пап!

Мистер Карсон нахмурился.

– Значит, Хан был прав.

Бородатый силач показался из‑за спины мистера Карсона. В лунном свете его мускулы и тяжелые ботинки как‑то странно блестели. Он кивнул ребятам.

– Я увидел, что какой‑то незнакомец рылся у Энди в трейлере, – объяснил Хан, – и пошел за ним, но здесь упустил – он исчез в «Домике смеха».

– А вы не видели Пита или Юпа? – спросил Боб.

– Нет, ребята.

– Так, понятно, – сказал мистер Карсон и начал отдавать распоряжения.

– Энди, пойди приведи рабочих с факелами. А мы с Ханом и Бобом поищем пока здесь.

Энди бегом отправился в цирк, а Боб пошел за мистером Карсоном по парку, но никаких следов Пита и Юпа не обнаружили. Вскоре вернулся Энди с рабочими. Они принесли мощные электрические фонари и обшарили все аттракционы. Мистер Карсон и Хан вместе с ними заходили в каждое строение, оставляя снаружи Боба и Энди.

Боб был озадачен.

– Энди, – позвал он. – Хан говорит, что гнался за каким‑то человеком от самого трейлера. Почему же тогда мы не видели двоих?

– Не знаю, – тоже недоумевал Энди. – Вообще‑то должны были.

– Не думаю, что их было двое! Мне кажется, мы гнались все‑таки за Ханом.

– Думаешь, грабитель – он? – поразился Энди. Боб кивнул.

– Юпитер все время его подозревал. Мы не знаем его настоящего имени. Шныряет везде, следит за нами. И твоего отца уговаривал не начинать представление. Я думаю, он поймал Пита с Юпом, а нам морочит голову. Давай быстро найд



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2021-01-31 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: