Очерк жизни Бхактивиноды Тхакура




Песни ачарьев-вайшнавов

Гимны и мантры, прославляющие Радху и Кришну

 

В переводе Его Божественной Милости А.Ч. Бхактиведанты Свами Прабхупады, Его Святейшества Ачьютананды Свами и Джаяшачинанданы даса адхикари

Составители сборника: Ачьютананда Свами, Джаяшачинандана дас,

Издательство: М.,Бхактиведанта Бук Траст (ББТ), 1993

 

Предисловие

 

Международное общество сознания Кришны было основано в Нью-Йорке в 1966 году. Когда в сентябре 1965 года я приехал в Соединенные Штаты, я был совершенно один, и мне пришлось преодолеть немало трудностей, пока наконец в 1966 году я не арендовал помещение бывшего магазинчика и не снял квартиру в доме номер 26 по Второй авеню. После того как ИСККОН был официально зарегистрирован, ко мне присоединился юноша по имени Чак Барнетт и с ним еще несколько человек, – все они образовали ядро будущего движсния. В те дни, когда ИСККОН еще только зарождался, я каждый день приходил в Томпкинс-Сквер парк в Нью-Йорке и, сидя под деревом, пел Харе Кришна маха-мантру. Шриман Барнетт и еще один юноша, Брюс, были первыми, кто начал танцевать передо мной, а позже к ним присоединились, и некоторые из зрителей. Газета «Нью-Йорк Таймс» в одном из своих номеров опубликовала небольшую заметку, в которой рассказывалось об этом пении в Томпкинс-Сквер парке, и поместила нашу фотографию, заголовок же заметки гласил, что я вовлекаю молодежь в движение Харе Кришна.

Некоторое время спустя Чак, Брюс и другие стали моими учениками, а в 1970 году и Чак, и Брюс приняли санньясу, получив имена Ачыотананды Свами и Брахмананды Свами. Сейчас Брахмананда проповедует к Африке, а Ачьютананда – в Индии.

В 1967 году я заболел и, уехав из Соединеных Штатов, вернулся в Индию. Не в силах вынести разлуку со мной, Шриман Ачьютананда приехал ко мне во Вриндаван. С тех пор Ачьютананда Свами живет в Индии. Все это время он напряженно работал: широко проповедовал в Калькутте и других городах Бенгалии, учился пегь на бенгали и профессионально играть на мриданге; теперь же он составил этот сборник бенгальских песен с пояснениями на английском языке.

Я очень рад появлению этого сборника песен, написанных Бхактивинодой Тхакуром, Нароттамой Дасом и другими великими ачарьями сампрадаи Гаудия-вайшнавов. Песни ачарьев – это не обычные песни. Когда их исполняют чистые вайшнавы, следующие вайшнавским правилам и предписаниям они способны пробудить в слушателях сознание Кришны дремлющее в каждом живом существе. Поэтому я посоветовал Шриману Ачьютананде Свами исполнять больше песен и вайшнавских падавали и составлять из них сборники, чтобь мои ученики и остальные жители Запада могли петь эти песни и таким образом развивать в себе сознание Кришны.

Я благословляю Ачьютананду Свами за его искреннее стремление развивать в себе сознание Кришны. Надеюсь, и в дальнейшем он будет так же успешно продвигаться по этому пути и благополучно минует все ловушки майи. Мы должны всегда помнить об опасном влиянии майи и стараться уберечься от ее всесильных чар. Если же мы хотим избежать ее влияния, мы должны погрузиться в трансцендентный нектар киртана-расы, ибо киртана-раса – самое безопасное положение в материальном мире. Харе Кришна.

 

А.Ч. Бхактиведанта Свами

 

Введение

 

В 1971 году мне выпало счастье служить Шриле Прабхуаде в Шри Майяпуре, месте рождения Господа Чайтанйи: я принимал там участие в основании международного центра нашего общества. В том году в Майяпуре случилось страшное наводнение, но хотя вода в течение многих дней все прибывала и прибывала, она не затопила землю, принадлежавшую нашему обществу. Наводнение обошло нас стороной только благодаря преграде, образованной насыпью дороги, которую проложил Шрила Бхактисиддханта Сарасвати, наш Парама Гуру Махараджа. Рассказывая об этом в письме к Его Божественной Милости, я писал: «Вода не затопила наши владения. Дорога Шрилы Бхактисиддханты спасла нас». Шрила Прабхупада же л своем ответе вложил в мои слова несколько иной смысл; «Да, нас всегда спасает дорога Шрилы Бхактисиддханты, поэтому продолжай прославлять духовных учителей, принадлежащих к цепи ученической преемственности, и жизнь твоя увенчается успехом». Позднее, когда я предложил перевести песни Шрилы Бхактивиноды Тхакура и Нароттамы даса Тхакура на английский язык, Его Божественная Милость сказал: «Да, мы должны продолжать эту миссию Бхактивиноды». Вот почему в эту книгу, первую из полного собрания переводов работ ачарьев, принадлежащих к цепи ученической преемствеиности, которая идет от Шри Чайтаньи Махапрабху, я включил также краткое жизнеописание Тхакура Бхактивиноды. В следующие книги из этой серии войдут биографии Шрилы Нароттамы даса Тхакура, Шриниваса Ачарьи и других ачарьев.

Большинство песен этого сборника написаны Тхакуром Бхактивинодой и Нароттамой дасом Тхакуром. В переводе на английский язык они звучат порой не очень поэтично, за-то все переводы точно передают смысл оригинала. Мелодии, на которые поются эти песни, очень красивы, и вместе с книгой можно приобрести кассеты с их записями. Все эти песни и стихи раскрывают сущность чистого преданного служения и в них говорится о том, что преданное служение Шри Кришне дается только по милости духовного учителя, обрести которую можно, в совершенсгве исполняя его желания.

Следует отметить, что эти песни не могут заменить того, что является главным и величайшим благословением века Кали – совместного пения мантры Харе Кришна, Харе Кришна, Кришна Кришна, Харе Харе / Харе Рама, Харе Рама, Рама Рама, Харе Харе, значение которой невозможно переоценить. Песни, приведенные и данной книге, исходят из маха-минтры, и разъясняют ее. Таким образом, они являются производными от маха-мантры и потому в каком-то смысле неотличны от нее.

Песни Шрилы Нароттамы даса и Бхактивиноды Тхакура не отличны от ведичсских мантр. Однако, как отмечает в «Нектаре преданности» Шрила Прабхупада, даже если человек и был посвящен в мантру Гаятри, он может достичь высшего совершенства духовной жизни, просто повторяя Харе Кришна, Харе Кришна, Кришна Кришна, Харе Харе/ Харе Рама; Харе Рама, Рама Рама, Харе Харе.

Эти песни – неисчерпаемый источник знания для тех, кто проповедует сознание Кришны. Одна строка этих песен может стать темой многочасовой проповеди, поскольку каждое слово в них исполнено глубочайшего филсофского смысла. Философские истины сознания Кришны изложены в них с такой афористичностыо и глубиной, что проповеднику достаточно вспомнить простые стихи таких песен, ках «Бхаджаху ремана», «Шри Рупа Манджари пада», «Охе Вайшнава Тхакура» или «Шри Манах-шикша», чтобы суметь во всех подробностях раскрыть любой аспект духовной философии. Шрила Прабхупада постоянно цитирует зти песни в своих книгах и лекциях, и в этом сборнике содержатся его комментарии к некоторым из них.

Те песни, которые перевел сам Шрила Прабхупада, приводятся только в его переводе, поскольку его переводы не нуждаются в дальнейших комментариях. На английский язык эти трансцендентные стихи переведены впервые, и в качестве вступления я решил привести здесь краткое жизнеописание Шрилы Бхактивиноды Тхакура.

 

Очерк жизни Бхактивиноды Тхакура

 

Вся жизнь Бхактивиноды Тхакура была посвящена служению Шри Кришне, Верховной Личности Бога. По тому, какое благо принесла его деятельность миру, ее можно сравнить только с грандиозной деятельностью Самого Шри Чайтаньи и шестерых Госвами. Его духовная деятельность и божественные писания оказали на разумных и образованных людей громадное влияние и зародили веру в возвышенные наставления и заповеди Господа Чайтаньи.

Оглянувшись на столетие назад, мы поразимся тому, в каком упадочном состоянии находилась в то время вайшнавская религия, берущая начало в чистой, глубокой и величественной духовной философии Чайтаньи Махапрабху. Даже пандиты с их обширнейшими познаниями не могли постичь до конца величайшую философию, которую представляет собой ученые Господа Чайтаньи, и все же из-за скептицизма, порожденного невежеством необразованных людей, вайшнавская религия пришла в упадок и стала считаться всего-навсего ширмой для попрошаек, живущих за счет общества. Однако Тхакур Бхактивинода, движимый любовью к Богу, подробно изложил глубокую философию, сокрытую на страницах Вед, Упанишад, Пуран и «Бхагаватам». Благодаря его деятельности, основным мотивом которой было его стремление служить Богу, а также книгам, написанным простым, понятным широкому читателю языком, эта философия открылась миру. И именно благодаря его писаниям и несравненным, божественным качествам в обществе образовался целый слой высокообразованных людей, гордящихся теперь своим вайшнавским вероисповеданием и обретенным духовным знанием чистой и возвышенной философии Кришны, на которой основано стройное учение Шри Чайтаньи.

Тхакур Бхактивинода появился на свет в богатой семье (он родился 2 сентября 1838 года, и его назвали при рождении Кедаранатхой Даттой), но тем не менее ранние годы его жизни 5ыли полны трудностей. Он провел детство в доме своего деда по матери в Бирнагаре (Улаграм), откуда в тринадцать лет после смерти отца, переехал в Калькутту, где завершил свое образование. Вскоре после того как он закончил университет ему сообщили, что его дед по отцу лежит при смерти. Дед, Раджаваллабха Датта, был известной в Калькутте личностью. Последние свои дни он жил отшельником в уединенном месте в Ориссе. Он мог предсказывать будущее и знал точную дату своей смерти, так как обладал способностью вступать контакт со сверхъестественными существами. В знаменательные часы кончины своего деда Тхакур Бхактивинода находился рядом с ним и получил от него наставления, а после ухода этой великой души посетил все основные храмы и ашрамы штата Орисса.

Дальнейшая деятельность Бхактивиноды Тхакура связа с просвещением. Он ввел в Ориссе преподавание на английском языке и написал небольшую книгу, в которой рассказал обо всех ашрамах этого штата, упомянув и тот, что находился на земле, принадлежавшей его предкам. «Мне принадлежит деревенька Чхотимангалпур в округе Орисса, – писал Бхактивинода Тхакур. – В той деревне есть монастырь, который мои предки подарили вместе с участком земли святым людям. Настоятель этого монастыря перестал давать кров святым странникам в ненастные ночи. Узнав об этом, я пригрозил, что отниму землю, если еще раз услышу жалобы его негостеприимство». Позже Бхактивинода Тхакур поступил на государственную службу и переехал в Бенгалию. Там в одном из городов он произнес историческую речь, посвященную философии «Шримад-Бхагаватам», и эта речь привлекла внимание тысяч людей. В ней он поведал миру о сокрытых на страницах «Бхагаватам» сокровищах и сказал, что это произведение должен прочитать каждый человек, обладающий философским складом ума. Несколько лет спустя он переехал в город Чампаран, где в огромном баньяновом дереве обитал брахма-дайтья (разновидность привидения), которому поклонялись многие падшие люди. Однажды к Бхактивиноде Тхакуру пришел отец девушки, славившейся своей ученостыо, который собирал пожертвования, и Бхактивинода тут же усадил его читать «Бхагаватам»» под тем самым деревом, где жило привидение. Спустя месяц, в день, когда чтение «Бхагаватам» было закончено, дерево с треском рухнуло на землю, и привидение навсегда покинуло эти места. Все жители города, за исключением нечестивцев, поклонявшихся привидению, были благодарны Бхактивиноде за то, что он избавил их от дайтьи.

Следующим городом, куда переехал Бхактивинода, был Пури. Комиссар, в чьем ведении находился тот административный округ, очень обрадовался, узнав, что Бхактивинода будет служить в Пури, и попросил его в качестве представителя правительства следить за порядком в храме Джаганнатхи Усилиями Бхактивиноды в храме было покончено со многими беззакониями и строго установлено время подношений пищи Божеству. Позже Тхакур Бхактивинода был уполномоче подавить антиправительственное восстание, поднятое неким Бишикишеной, объявившим себя воплощением Маха-Вишну. В ходе расследования, проведенного Тхакуром Бхактивинодой, выяснилось, что этот человек – обыкновенный обманщик и преступник: ему было предъявлено обвинение в нарушении правительственных постановлений. Суд приговорил Бишикишену к полутора годам лишения свободы, и он умер в тюрьме вскоре после суда. Этот человек действительно обладал сверхъестественными способностями, однако развил их недуховными методами и потому вынужден был покориться воле Тхакура. Бишикишена внушал ужас простым людям, и они умоляли Шрилу Бхактивиноду не привлекать его к ответственности даже во имя торжества справедливости, так как боялись, что йог применит свою мистическую силу и это приведет к серьезным последствиям. Но Тхакур, который никогда ничего не делал напоказ и никому не открывал своих истинных качеств и духовной мощи, легко одолел самозванца, обладавшего демонической силой. Вскоре после того как с Бишикишеной было покончено, в соседней деревне объявился самозванньй Баларама; сталкивался Бхактивинода Тхакур и с другими так называемыми воплощсниями Бога, но, как и в случае с Бишикишеной, их замыслы терпели крах.

В Джаганнатха-Пури Тхакур Бхакъивинода немало времени уделял литературной деятельности и обсуждению духовных произведений. Он подготовил примечания к «Веданта-сутрам», изданным с комментариями Баладевы Видьябхушаны, а также создал бессмертное произведение, «Кальяна-калпатару» (отрывок из нее под названием «Вибхавари Шеша» приводится в данной книге), стоящую на одном уровне с замечательными творениями Нароттамы даса Тхакура. В 1877 году Тхакур Бхактивинода был переведен в другой город, а в 1881 году начал издавать журнал «Саджджана-тошани» («Радость чистых преданных»), который был посвящен вопросам духовной жизни и приобрел впоследствии широкую известность. Он также опубликовал «Шри Кришна-самхиту», которая явила миру философию, раскрывающую духовное бытие Кришны, и открыла образованным людям глаза на их истинные отношения с Богом. Эту работу с восторгом приняли многие немецкие ученые, поскольку, вопреки мнению читающей публики, считавшей Кришну обыкновенным героем-любовником, плодом воображения поэта, Шрила Бхактивинода основываясь на свидетельствах Вед, показал, что Кришна есть Парабрахман, Верховная Трансцендентная Личность, Абсолютное Существо.

В последние дни своего пребывания в деревне Нараил Бхактивинода посетил Вриндаван, где столкнулся с бандой разбойников, которых звали Канджхарами. Эти могущественные бандиты устраивали засады на дорогах, ведущих в святое место, и нападали на беззащитных паломников. Бхактивинода Тхакур сообщил об этом властям и после многомесячной борьбы навсегда изгнал бандитов из Вриндавана. С этого времены Тхакур Бхактивинода начал активно проповедовать в многолюдных собраниях, подробно разъясняя заповеди, на которых основывается санкиртана святых имен: Харе Кришна, Харе Кришна, Кришна Кришна, Харе Харе /Харе Рам Харе Рама, Рама Рама, Харе Харе.

В Барасате, куда вскоре переехал Тхакур Бхактивинода он встретился с известным бенгальским писателем Банкимачандрой. Незадолго до их встречи этот романист и драматург закончил книгу о Кришне и, зная, что Шрила Бхактивинода является авторитетом в вопросах, касающихся Кришны он попросил его просмотреть рукопись. В первоначальном варианте книга изобиловала домыслами и разнообразными материалистическими рассуждениями, стилизованными под западную философию, но после четырехдневного обсуждения Бхактивинода убедил Банкимачандру полностью пересмотреть текст и привести его в соответствие с чистым, неземным учением Господа Чайтаньи. В последний год пребывания Бхактивиноды в Барасате известный судья верховного суда города попросил его подготовить и выпустить в свет авторитетное издание «Шримад-Бхагавад-гиты» в его собственном (Бхактивиноды) переводе с комментариями Шри Вишванатхи Чакраварти Тхакура. Предисловие к изданию было написано Банкимачандрой, который выразил Тхакуру признательность за его труд. Тираж книги разошелся быстро, и вскоре после этого Тхакур Бхактивинода опубликовал еще одну уникальную работу, озаглавленную «Шри Чайтанья-шикшамрита» («Нектарное учение Господа Чайтаньи»). В этой книге освещается теистическая философия Господа Чайтаньи и учения западных спекулятивных мыслителей. В ней Шрила Бхактивинода утверждает превосходство философии Господа Чайтаньи, пункт за пунктом разбивая все остальные философии.

В 1885 году Бхактивинода Тхакур основал общество «Шри Вишва-вайшнава-раджа-сабха», целью которого была проповедь чистой хари-бхакти. В это общество вступили многие именитые жители Калькутты, и для осуществления его разнообразных функций было создано несколько комитетов.

Бхактивинода Тхакур очень хотел увидеть места, где проходили игры Господа Чайтаньи, и неоднократно просил перевести его в любой находящийся поблизости от Навадвипы (Майяпура) город. Не добившись перевода, он подал официальное прошение об отставке, но ему было отказано. Вскоре, однако, к своей великой радости, он получил назначение в Кришнанагар, расположенный в тридцати пяти километрах от Навадвипы. Поселившись неподалеку от Навадвипы, он проводил в ней все свое свободное время. Он сразу же начал собирать сведения о точном расположении мест, где Господь Чайтанья являл Свои игры, и, обнаружив, что современная Навадвипа существует всего сто лет, решил установить истинное место рождения Господа. Убежденный, что современная Навадвипа не является местом рождения Господа Чайтаньи, он начал расспрашивать местных жителей, пытаясь найти истинное место Его рождения. Некоторые старались уверить его, что место рождения Чайтаньи находится в пределах города, и ему нелегко было отделаться от этих людей. Чтобы обнаружить истину, он подробно расспросил жителей и в результате этих расспросов узнал, что по тому месту, которое он разыскивает, сейчас протекает Ганга, изменившая свое русло. Не удовлетворенный таким объяснением, он сам отправился на поиски йога-питхи (места рождения). Преодолев немало трудностей, он узнал о существовании места, которому поклонялись многие осознавшие себя души, считая его истинным местом рождения Шри Чайтаньи Махапрабху и которое находилось на территории, принадлежавшей в то время мусульманам. Опросив местных жителей и сверив их показания со старыми картами, относящимися ко второй половине восемнадцатого века и содержащими название «Шри Майяпур», он наконец обнаружил истинное место рождения Господа Чайтаньи. После своего открытия он опубликовал ценную работу под названием «Навадвипа-дхама-махатмья» (пятая глава этой книги была опубликована в бенгальском издании журнала ИСККОН «Бэк ту Годхед»).

1895 год был самым знаменательным в истории вайшнавизма. Виновником всех событий, которыми был отмечен этот год, стал Бхактивинода Тхакур. Именно в этом году он добился официального признания места рождения Шри Чайтаньи, сообщив широкой публике, где на самом деле родился Господь, и раскрыв истинное значение места Его рождения. Тысячи гостей собрались на торжества, состоявшиеся на месте рождения Господа Чайтаньи.

Тхакур Бхактивинода не хотел, чтобы его открытие было предано забвению, поэтому, как только он вышел в отставку, он начал собирать пожертвования на возведение храма, с величайшим смирением ходя от двери к двери. Газета «Амрита базар патрика» в номере от б декабря 1894 года поместила заметку, в которой говорилось: «Бабу Кедаранатха Датта, помощник мирового судьи, недавно вышедший в отставку, является одним из наиболее активных членов Общества. Уполномоченный своим комитетом собирать пожертвования в Калькутте и других местах, он полон решимости ходить от дома к дому, прося каждого индуса пожертвовать на благородные цели хотя бы рупию. Если Бабу Кедаранатха Датта не откажется от своего намерения ходить по домам с сумой в руке то мы уверены, что каждый уважающий себя индус, дом которого почтит своим посещением такой благочестивый бхакта, обязательно внесет свою лепту, какой бы скромной она ни была, в фонд храма Гаура-Вишнуприи». И действительно, преследуя благородную цель, которую он поставил перед собой, Тхакур Бхактивинода посетил многие дома. Желая исполнить миссию Господа Чайтаньи, он шел даже к тем, к кому раньше никогда бы не обратился. И усилия Бхактивиноды Тхакура не пропали даром: на собранные им средства на святом месте явления Господа Чайтаньи было построено здание.

Широко развернулась в то время и проповедь святого имени, о котором стало известно даже в самых отдаленных уголках земного шара. «Гауранга-смарана-мангала-стотра» с предисловием на английском языке, рассказывающем о жизни и учении Шри Чайтаньи, которая вышла из-под пера Бхактивиноды вскоре после открытия места рождения Господа Чайтаньи, заняла место на полках библиотек во всех учебных заведениях обоих полушарий.

Чем активнее велась проповедь имен Господа Чайтаньи и Господа Кришны, тем большую радость испытывал Тхакур Бхактивинода. После того как была опубликована «Гауранга-смарана-мангала-стотра»,он составил примечания к «Шри Брахма-самхите» и «Шри Кришна-карнамрите», а также подарил миру два ценнейших, бессмертных произведения – «Шри Хари-нама-чинтамани» и «Бхаджана-рахасью». Кроме того, он отредактировал «Шримад-бхагаватарка-маричи-малу», со держащую все основные шлоки «Шримад-Бхагаватам», относящиеся к вайшнавской философии, и написал к ней комментарии. В своей литературной деятельности он не знал отдыха, и из-под его пера вышло великое множество трудов по философии вайшнавов. Бхактивинода Тхакур приступал к работе поздно вечером, заверышив свои служебные дела, и до часу или до двух часов ночи сочинял песни и писал книги. Большинство его работ были опубликованы в журнале «Саджджана-тошани». Наряду с бурной литермурной деятельностыо он столь же активно вел проповедь святого имени во многих районах Бенгалии. Его появление в деревнях оказывало на людей поразительное действие. Чтобы поддержать работу центра в Надии, он построил в Шри Годрума-двипе дом, которьй именуют Шри Свананда-сукхада-кунджей. В этой обители продолжалась интенсивная проповедь хари-намы.

В начале двадцатого столетия Бхактивинода Тхакур решил поселиться в Пури и построил там на побережье океана дом Многие искренние души искали его благословений и наконец обрели их, когда в 1908 году он отрекся от мира, получив от Шрилы Гауракишоры даса Бабаджи посвящение бабаджи. Несмотря на то, что Бхактивинода Тхакур вел образ жизни в отречении, к нему постоянно приходили люди всех сословий и всякого звания, и он щедро дарил их своими духовными наставлениями и благословениями. В 1910 году он перестал принимать посетителей и с этого времени пребывал в состоянии совершенного самадхи, полного сосредоточения на вечных играх Господа. В 1914 году, в день ухода Шри Гададхары, Бхактивинода Тхакур оставил этот мир, перенесясь в полное блаженства царство Голоки. Примерно в 1871 году Шрила Бхактивинода написал четверостишие, посвященное самадхи Харидаса Тхакура. В нем говорится о влиянии, которое оказывает вайшнав на этот мир даже после своего ухода:

 

Заблуждается тот, кто

О смерти вайшнавов толкует

Ибо жизнь продолжается в звуке!

Умирая, вайшнавы живут, а живя,

Всему миру имя святое даруют!

 

Шрила Бхактивинода предсказывал: «Скоро явится личность, которая будет проповедовать святое имя Хари по всем миру». Совершенно очевидно, что речь шла о Его Божественной Милости А.Ч. Бхактиведанте Свами Прабхупаде. Я низко склоняюсь перед всеми, кто предался его божественным лотосным стопам, а также перед теми, кто предастся его лотосным стопам в будущем, и, наконец, я вновь и вновь смиренно склоняюсь к его лотосным стопам. Пусть же благословит он мой труд – эту первую попытку перевода, чтобы Господь Шри Кришна принял его, и пусть займет меня служением шестерым Госвами Вриндавана, Господу Чайтанье и Радхарани.

 

Ачьютананда Свами

 

20 августа 1972 года

День ухода Шрилы Рупы Госаами

Храм Радхи-Дамодары

Сева-кунджа, Вриндаван

 

Основные молитвы

 

Шри гуру пранама

 

ом аджнана-тимирандхасйа джйанайджана-шалакайа

чакшур унмилитам йена тасмаи шри-гураве намах

 

ом – обращение; аджнана – невежества; тимира – темнотой; андхасйа – того, кго был ослеплен; джнана-анджана – бальзам духовного знания; шалакайа – медицинским инструментом, который называется шалакой и используется для нанесения мази на глаза, пораженные катарактой; чакшух – глаза; унмилитам – были открыты; йена – которым; тасмаи – ему; шри-гураве – моему духовному учителю; намах – поклоны.

 

Я в глубоком почтении склоняюсь перед своим духовными учителем, который открыл мне глаза, факелом знания рассеяв мрак невежества.

 

Шри Рупа пранама

 

шри-чаитанйа-мано-'бхиштам стхапитим йена бху-тале

свайам рупах када махйам дадати сва-падантикам

 

шри-чаитанйа – Господа Чайтаньи; манах – в уме; абхиштам – желаемое; стхапитам – основано; йена – которым; бху-тале – на поверхности земного шара; свайам – сам; рупах – Шрила Рупа Госвами; када – когда; махйам – мне; дадати – даст; сва – своим; пада – лотосным стопам; антикам – близость к.

 

Когда же Шрила Рупа Госвами Прабхупада, начавший этом материальном мире движение, призванное осуществить желание Господа Чайтаньи, даст мне прибежище у своих лотосных стоп?

 

Мангалачарана

 

ванде 'хам шри-гурох шри-йута-пада-камалам

шри-гурун ваишнавамш ча

шри-рупам саграджатам саха-гауа-рагхунатханаитам

там са-дживам

садваитам савадхутам париджана-сахитам

кршна-чаитанйа-девам

шри-радха-кршна-падан саха-гана-лалита-

шри-вишакханвитамш ча

 

ванде – в глубоком почтении склоняюсь; ахам – я; шри-гурох – духовного учителя, давшего мне посвящение, или духовного учителя, дающего наставления; шри-йута-пада-камалам – к лотосным стопам, являющимся источником все богатств; шри-гурун – перед духовными учителями, принадлежащими к парампаре, начиная с Мадхавендры Пури и кончая Шрилой Бхактисиддхантой Сарасвати Тхакуром Прабхупадой; ваишнаван – перед всеми вайшнавами; ча – и; шри-рупам – перед Шрилой Рупой Госвами; са-агра-джатам – и его старшим братом Шри Санатаной Госвами; саха-гана-рагхунатха-анвитам – с Рагхунатхой дасом Госвами и его спутниками; там – перед ним; са-дживам – с Дживой Госвами са-адваитам – с Адвайтой Ачарьей; са-авадхутам – с Нитьянандой Прабху; париджана-сахитам – с Шривасой Тхакуром и остальными преданными; кршна-чаитанйа-девам – перед Господом Шри Чайтаньей Махапрабху; шри-радха-кршна-падан – к лотосным стопам Шри Кришны и Радхарани, обладающих всеми достояниями; саха-гана – со спутниками; лалита-шри-вишакха-анвитан – в сопровождении Лалиты и Шри Вишакхи; ча – также.

 

В глубоком почтении склоняюсь я к лотосным стопам своего духовного учителя и всех наставников, ведущих меня по пути преданного служения. Я приношу свои почтительные поклоны шести Госвами – Шриле Рупе Госвами, Шриле Санатане Госвами, Рагхунатхе дасу Госвами и Дживе Госвами – и всем их последователям. В глубоком почтении я склоняюсь перед Шри Адвайтой Ачарьей Прабху, Шри Нитьянандой Прабху, Шри Чайтаньей Махапрабху и Его преданными, во главе со Шривасой Тхакуром. И наконец, я в глубоком почтении склоняюсь к лотосным стопам Господа Кришны, Шримати Радхарани и всех гопи, во главе с Лалитой и Вишакхой.

 



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2016-04-15 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: