Режиссерские находки (творческие интерпретации, художественные детали, впечатления от музыкального сопровождения, спецэффектов).




Благодаря флешбэку про зарождение любви Ларисы и Паратова мы понимаем ее мотивы поведения, почему она решилась выйти замуж за Карандышева, предать жениха и так радовалась своей смерти. Мы как будто наблюдаем за событиями глазами Ларисы. В фильме героиня как будто оживает перед нами, мы можем сравнить, какой она была во время общения с Паратовым и после его отъезда. В пьесе же нам неизвестно, изменилось ли поведение главной героини после того, что она пережила за год отсутствия Паратова, или нет. Кроме того, в оригинальном произведении Островского внутренним переживаниям Ларисы уделено не так много внимания, как в фильме, где она является одним из главных действующих персонажей и мы легко можем проследить за ее настроением.

По нашему мнению, Рязанову удалось лучше раскрыть героев произведения. Например, Паратов показан так, будто он не просто увлекся Ларисой, а искренне ее полюбил. Вожеватов – действительно другом детства Ларисы, который всегда находился рядом и которому она всегда была дорога. Во многих эпизодах фильма показаны диалоги Ларисы и Вожеватова, которые можно воспринимать как разговоры действительно близких, неравнодушных друг другу людей. А к Огудаловой, матери Ларисы, зритель испытывает смешанные чувства: с одной стороны, не одобряет ее за заискивание перед богатыми потенциальными женихами, но с другой жалеет, ведь она это делает от безысходности, ради благополучия своих дочерей.

 

В «Жестоком романсе» сыграли такие, уже известные на тот момент актеры, как Никита Михалков, Алиса Фрейндлих и Андрей Мягков. Для на тот момент еще нигде не снимавшейся, вчерашней выпускницы университета Ларисы Гузеевой роль главной героини фильма стала дебютом и визитной карточкой. Несмотря на большую разницу в опыте и мастерстве по сравнению с остальными актерами, ее игра не кажется неуместной, и передать характер и глубину чувств своей героини, создать ее образ ей, на наш взгляд, вполне удается.

Можно сказать, что наиболее полно нашему представлению о литературном персонаже соответствует Харита Игнатьевна, роль которой исполнила Алиса Фрейндлих. Ее хитрость и ловкость, умение использовать других в своих целях, собранность и подвижность отлично переданы на экране, как и тревога за дочь, сочетаемая с желанием поскорее выдать ее замуж и снять груз ответственности со своих плеч, что, на наш взгляд, прекрасно передает ее характер. Также, как нам кажется, в фильме очень хорошо передан и раскрыт образ Карандышева, сыгранный Андреем Мягковым. Его желание «повеличаться» перед людьми, имеющими лучшее материальное положение, чем он сам, его постоянная зависть к ним и ревность к Ларисе хорошо отражаются в неловких, нервных движениях и быстром взгляде.

Не совсем верной же кажется нам трактовка образа Паратова, сыгранного Никитой Михалковым. Так, он предстает перед нами вовсе не бесчувственным, а запутавшимся человеком, который в глубине души несчастен. Если в пьесе он просто соблазнил Ларису словами, чтобы она доставила удовольствие ему, Кнурову и Вожеватову, то здесь герой кажется искренним, и после признания о своей помолвке мы даже можем увидеть у него слезы. Мы будто видим его глазами самой Ларисы. Однако, как нам кажется, это немного противоречит замыслу автора пьесы, стремившегося показать все безразличие внешнего мира по отношению к таким людям как главная героиня. Также может показаться, что она сама показывается в фильме более наивной и простой, чем в пьесе. Впрочем, такие трактовки характеров героев органично вписываются в атмосферу фильма и в целом не слишком сильно отступают от образов оригинальных персонажей, а несомненное мастерство актеров заставляет по-новому взглянуть на сыгранных ими героев.

 

Не последнее место в однозначных достоинствах экранизации занимает музыкальное сопровождение. Всего в фильме использовались 12 романсов, которые исполнялись разными людьми. Музыку написал известный композитор Андрей Петров. Текстами песен послужили стихотворения Марины Цветаевой и Беллы Ахмадулиной, а одно «Я, словно бабочка к огню…» написал сам Рязанов. Романсы на протяжении двух серий как бы отображают настроение зрителя: в начале –радостные, в конце же – более серьезные. Когда Лариса умирает, цыгане играют веселую музыку, поют и танцуют. Такой художественный ход режиссера можно трактовать неоднозначно. Во-первых, это подчеркивает контраст между ничем не заботящимися цыганами и запутавшимися, несчастливыми главными героями. Во-вторых, показывает, что смерть для главной героини была ее освобождением из тех цепей, в которые ее заковала жизнь.

В конце фильма, когда Лариса узнает, что Паратов помолвлен, она выходит на палубу парохода, где стоит густой утренний туман. Он был нужен, чтобы передать всю трагичность и безысходность ситуации, в которой оказалась главная героиня. Рязанов в своем интервью сказал: «Все финальные эпизоды снимались во время рассветного тумана. Такое решение позволило уйти от ненужных реалий, создать своеобразную непроницаемую среду, некий вакуум, в котором происходили последние трагические события».

 

Личные впечатления рецензента (должны прослеживаться на протяжении всей работы; совпали ли ваши ожидания с увиденным; над какими вопросами заставил задуматься фильм, помог ли по-новому отнесись к книге и её героям).

 

Мы считаем, что, хотя фильм и не полностью соответствует пьесе, он определенно заслуживает внимания зрителей. Это своеобразная художественная интерпретация произведения Островского. Главные герои в нем показаны с другой стороны, не с той, с какой мы их представляем, читая пьесу. В действиях героев прослеживается логика, все мотивы их поступков доступно показаны. Рассказанная печальная история не оставляет зрителей равнодушными, они искренне переживают эмоции главных героев, сочувствуют им, а когда Лариса, падая, умирает, находятся в таком же состоянии шока, как и главные герои, наблюдающие за этим. Музыка полностью отражает настроение фильма, песни в исполнении Ларисы пробуждают участие к судьбе персонажей. Погода (мрачная, дождливая) также передает атмосферу фильма.

Трудно сказать о том, совпадают ли ожидания с увиденным. Возможно, главных героев мы представляли по-другому, как и общее настроение, передаваемое фильмом. Но экранизация получилась настолько яркой, эмоциональной и захватывающей, что это не имеет значения. У каждого своя точка зрения и видение ситуации, поэтому небольшие изменения допустимы. Здесь большую роль играет то, как режиссер сумеет донести до зрителя свою идею, получится ли у него это сделать. И у Рязанова получилось. По нашему мнению, «Жестокий романс» - лучшая экранизация пьесы «Бесприданница» Островского, и останется ею еще на долгое время.

 



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2019-08-08 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: