Жидкие лекарственные формы




Растворы – Solutiōnes

 

Ø Сокращённая форма прописи после Recĭpe начинается с формы родительного падежа единственного числа – Solutiōnis.

Ø Растворы могут быть водными, спиртовыми, масляными и глицериновыми. В качестве растворителя могут использоваться Aqua puruficāta – вода очищенная (это название используется в настоящее время вместо Aqua destillāta – вода дистиллированная), Spirĭtus aethylĭcus – спирт этиловый, Glycerinum – глицерин, жидкие масла – Oleum Vaselini – масло вазелиновое, Oleum Olivārum – масло оливковое и Oleum Persicōrum – масло персиковое.

Ø В рецептах после Recĭpe форма родительного падежа названий растворов образуется как Solutiōnis spirituōsae, Solutiōnis oleōsae, Solutiōnis glycerinōsae (solutio – женского рода!!!), при этом прилагательное ставится в конце рецептурной строки перед дозировкой. Русскому выражению «в масле» соответствует латинское прилагательное «oleōsus, a, um» (раствора камфоры в масле – Solutiōnis Camphŏrae oleōsae), однако, если приводится конкретное название масла, используется конструкция с «in» (раствора камфоры в оливковом масле – Solutiōnis Camphŏrae in oleo Olivārum).

Ø Концентрация раствора обозначается следующим образом:

Recĭpe: Solutiōnis Camphŏrae oleōsae 10%-100 ml.

 

Слизи – Mucilagĭnes

 

Ø Сокращённая форма прописи после Recĭpe начинается с формы родительного падежа единственного числа – Mucilagĭnis.

Ø Чаще всего применяются: Mucilāgo radīcis Althaeae (слизь корня алтея); Mucilāgo Amyli (слизь крахмала).

 

 

Суспензии – Suspensiōnes

 

Ø Сокращённая форма прописи после Recĭpe начинается с формы родительного падежа единственного числа – Emulsi.

Ø Для приготовления масляных эмульсий используются Oleum Ricĭni – масло касторовое, Oleum Amygdalārum – масло миндальное, Oleum jecŏris Aselli vitaminisātum – рыбий жир тресковый витаминизированный.

 

Выписывают в сокращённой форме:

 

Например: Recĭpe: Emulsi olei Amygdalārum 200 ml.

Codeini phosphātis 0,2

Misce. Da. Signa: По 1 столовой ложке 3 раза в день.

 

и развёрнутой форме:

 

Например: Recĭpe: Olei jecŏri Aselli 30 ml.

Gelatosae 15,0

Aqua destillatae ad 200 ml

Misce, fiat emulsum

Da. Signa. На 2 приёма

 

Настои и отвары – Infūsa et Decocta

Ø Сокращённая форма прописи после Recĭpe начинается с формы родительного падежа единственного числа – Infūsi, Decocti.

Ø После названия лекарственной формы указваются части растений, из которых готовят настои и отвары:

· Кора – cortex (род. пад. – cortĭcis);

· Корень – radix (род.пад. - radīcis)

· Корневище – rhizōma (род.пад.- rhizomătis)

· Лист – folĭum (род.пад.ед.числа – folĭi, мн.числа – foliōrum)

· Трава – herba (род. пад.ед.числа – herbae)

· Цветок – flos (род.пад.ед.числа - floris, мн.числа- florum)

Например: Recĭpe: Decocti cortĭcis Quercus…

Возьми: Отвара коры дуба…

 

 

Настойки – Tinctūrae

 

Ø Сокращённая форма прописи после Recĭpe начинается с формы родительного падежа единственного числа – Tinctūrae.

Ø Пример: Recĭpe: Tinctūrae Valeriānae …

 

Экстракты– Extracta

Ø Сокращённая форма прописи после Recĭpe начинается с формы родительного падежа единственного числа – Extracti.

Ø Различают экстракты жидкие (Extractum fluĭdum – Extracti fluĭdi), экстракты густые (Extractum spissum – Extractum sicci).

Ø Пример: Recĭpe: Extracti Frangŭlae fluĭdi …

 

Примечание: В рецептах указывается только жидкий экстракт (fluidum), слова spissum и siccum не пишутся.

 

Частотные отрезки

 

!!! Выучите следующие частотные отрезки!!!

Латинский Значение Примеры
1. -camph- наличие камфоры Camphonium Bromcamphora
2. -ephedr- от греч. «ephedra» - «хвоя» Ephedrinum Ephedrosanum
3. -erythr- -eryth- от греч. «erythros» - «красный» Erythromycinum Erythaemum
4. -estr- -oestr- препараты женских половых гормонов Oestradiolum Synoestrolum
5. -glyc- -gluc- от греч. «glykys» - «сладкий» Nitroglycerinum Glucosum
6. -phyll- от греч. «phyllon» - «лист» Euphyllinum Theophyllinum
7. -phyt- от греч. «phyton» - «растение» Phytinum Phytolysinum
8. -theo- от латинизированного китайского «thea» - «чай» Theophedrinum Theophyllinum

 

Вопросы для самоконтроля

1. Какие дополнительные обозначения делает врач на рецепте при необ­ходимости экстренного отпуска лекарства больному?

 

2. Какие дополнительные обозначения делает врач на рецепте, если ле­карство необходимо отпустить несколько раз?

 

3. В каком падеже пишутся лекарственные средства в рецепте после сло­ва Recipe?

 

4. Как указываются в рецептах дозы лекарственных веществ?

 

5. Дайте определения официнальных и магистральных лекарственных средств.

 

6. Как выписываются лекарственные средства в сокращённой, развёрну­той и полусокращённой формах?

 

7. Какие бывают растворы?

 

8. Какие самые употребительные слизи Вы знаете?

 

9. Какие масла используются для изготовления эмульсий?

 

10. Какие разновидности экстрактов Вы знаете?

 

11. Назовите формы родительного падежа всех жидких и мягких лекарст­венных форм?

 

Лексический минимум:

Части растений:

 

Кора cortex, icis m

 

Корень radix, icis f

 

Корневище rhizoma, atis n

 

Лист folium, i n

 

Луковица bulbus, i m

 

Плод fructus, us m

 

Почка gemma, ae f

 

Растение planta, ae f

 

Рожок cornu, us n

 

Рыльце stigma, atis n

 

Семя semen, inis n

 

Стебель stipes, is m

 

Трава herba, ae f

 

Цветок flos, oris m

 

Ягода bacca, ae f

 

Растения:

Anīsum, i n - анис

 

Betŭla, ae f - берёза

 

Crataegus, i f - боярышник

 

Glycyrrhiza, ae f - солодка

 

Helianthus, i m - подсолнечник

 

Oleum Helianthi - подсолнечное масло

 

Junipĕrus, i m - можжевельник

 

Millefolium, i n - тысячелистник

 

Linum, i n - лён

 

Ricĭnus, i m - клещевина

 

Strophantus, i m - строфант

 

Urtīca, ae f - крапива

 

Названия лекарственных веществ:

 

 

Amidopyrīnum, i n - амидопирин

 

Cacāo (нескл.) - какао

 

Chlorophylliptum, i n - хлорофиллипт

 

Corglycōnum, i n - коргликон

 

Dimedrōlum, i n - димедрол

 

Diprophyllīnum, i n - дипрофиллин

 

Ephatīnum, i n - эфатин

 

Ephedrīnum, i n - эфедрин

 

Euphyllīnum, i n - эуфиллин

 

Galanthamīnum, i n - галантамин

 

Glycerīnum, i n - глицерин

 

Glycīnum, i n - глицин

 

Glycyrāmum, i n - глицирам

 

Iōdum, i n - йод

 

Nitroglycerīnum, i n - нитроглицерин

 

Phytīnum, i n - фитин

 

Phytoferōlum, i n - фитоферол

 

Phytomenadiōnum, i n - фитоменадион

 

Pix liquĭda - дёготь

 

Platyphyllīnum, i n - платифиллин

 

Protargōlum, i n - протаргол

 

Sacchărum, i n - сахар

 

Strophanthīnum, i n - строфантин

 

Strophosānum, i n - строфосан

 

Tannīnum, i n - танин

 

Theobromīnum, i n - теобромин

 

Theophedrīnum, i n - теофедрин

 

Theophyllīnum, i n - теофиллин

 

Vinylīnum, i n - винилин

 

Другие слова:

adhaesīvus, a, um - липучий

 

adultus, a, um - взрослый

 

antiseptĭcus, a, um - антисептический

 

bactericīdus, a, um - бактерицидный

 

camphorātus, a, um - камфорный

 

congelatio, ōnis f - обморожение

 

clavus, i m - мозоль

 

extensus, a, um - растянутый

 

fascicŭlus, i m - пакет

 

fibrinōsus, a, um - фибринный

 

flaco, ōnis m - флакон

 

haemostatĭcus, a, um - гемостатический, кровоостанавливающий

 

hermetĭce - герметически

 

hirūdo, ǐnis f - пиявка

 

inhalatio, ōnis f - ингаляция

 

intravenōsus, a, um - внутривенный

 

isogĕnus, a, um - изогенный

 

lyophilisātus, a, um - лиофилизированный, подвергшийся быстрому замораживанию с последующим обезвоживанием в вакууме

 

longitūdo, ǐnis f - длина

 

medicinālis, e - медицинский

 

mixtio, ōnis f - смесь

 

obturātus, a, um - закупоренный, укупоренный

 

polyaethylenǐcus, a, um - полиэтиленовый

 

aёrosōlum, i n - аэрозоль

 

bolus, i f - глина

 

pix, picis f - смола

 

subtilissĭmus, a, um - мельчайший, самый мелкий

 

rectificātus, a, um - очищенный (о спиртах и скипидаре)

 

Упражнение I. Переведите на латинский язык:

 

Эмульсия подсолнечного масла _______________________________________

 

Экстракт из плодов боярышника ______________________________________

Раствор строфантина К для инъекций __________________________________

 

Теофиллин в таблетках ______________________________________________

 

Раствор дипрофиллина в ампулах _____________________________________

 

Суппозитории с теофиллином ________________________________________

 

Сухой (жидкий) экстракт солодки _____________________________________

 

Таблетки «Тепафиллин» _____________________________________________

 

Настой травы тысячелистника с экстрактом из листьев крапивы ____________________________________________________________________________________________________________________________________

 

Таблетки «Теофедрин»______________________________________________

 

Раствор коргликона в ампулах ________________________________________

 

Аэрозоль «Эфатин» _________________________________________________

 

Гранулы глицирама _________________________________________________

 

Ампулы раствора фитоменадиона в масле ____________________________________________________________________________________________________________________________________

 

Порошок фитина для детей ____________________________________________________________________________________________________________________________________

 

Упражнение II. Дайте в словарной форме латинские эквиваленты терминов:

 

Боярышник, винилин, галантамин, глицерин, глицирам, глицин, дипрофиллин, коргликон, платифиллин, подсолнечник, солодка, строфант, строфантин, строфосан, танин, теофедрин, теофиллин, тепафиллин, фитин, фитоменадион, фитоферол, хлорофиллипт, эфатин, эфедрин, эуфиллин.

 

 

Упражнение III. Переведите на русский язык рецепты (устно):

1. Recĭpe: Emulsi olei Persicōrum 100 ml

Da. Signa:

 

2. Recĭpe: Extracti Aloёs fluĭdi 1 ml

Da tales doses numĕro in ampullis

Signa:

 

3. Recĭpe: Olei Ricĭni 20 ml

Xeroformii 1,2

Vinylīni 1,0

Misce, fiat linimentum

Detur. Signētur:

 

4. Recĭpe: Protargōli 0,2

Glycerīni 5,0

Aquae destillātae 15 ml

Misce. Da. Signa:

 

5. Recĭpe: Solutiōnis Glucōsi 5%- 250 ml.

Solutiōnis Novocaini 0,5%- 100 ml.

Misceātur. Sterilisētur!

Detur. Signētur:

 

6. Recĭpe: Cortĭcis Frangŭlae

Foliōrum Urtīcae ana 15,0

Foliōrum Menthae piperītae 10,0

Radīcis Valeriānae 5,0

 

7. Recĭpe: Speciērum cholagogārum 100,0

Detur. Signetur.

 

8. Recĭpe: Solutiōnis Strophanthīni 0,05% - 1 ml.

Da tales doses numĕro 10 in ampullis

Signa:

 

9. Recĭpe: Chloroformii

Olei Helianthi ana 20 ml

Misce, fiat linimentum

Da. Signa:

 

10. Recĭpe: Infusi baccārum Junipĕri ex 10,0 – 200 ml.

Detur. Signetur.

 

Упражнение IV. Переведите на латинский язык, используя повелительное наклонение:

1. Выдай раствор эпинефрина 10 мл.

2. Возьми настоя корня валерианы 200 мл.

3. Выдай масла ментолового 10 мл.

4. Возьми мази ксероформа 30,0.

5. Возьми настойки мяты 5 мл.

6. Простерилизуй масла касторового 20 мл.

7. Возьми мази бороментола 5,0.

8. Смешай настойки ландыша 10 мл. и настойки валерианы 15 мл.

9. Возьми эмульсии масла касторового 20,0

10. Простерилизуй раствора прокаина 200 мл.

Упражнение V. Напишите на латинском языке международные названия лекарственных средств, выделите известные Вам частотные отрезки, укажите их значение:

Цитарабин, кариндациллин, формотерол, ванкомицин, бумекаин, пиридоксин, лидокаин, поливинокс, левоментол, диазепам, тримекаин, пенициллин, метформин, цитидин, тетразепам, тикарциллин, миноциклин, тетракаин, лоразепам, артикаин, натамицин, хлороформ, флуразепам, прокаин, виомицин, цитохром С.

 

 

Упражнение VI. Переведите на латинский язык рецепты:

 

1. Возьми: Ментола 0, 15

Настойки эвкалипта 50 мл.

Смешай. Выдай. Обозначь:

 

2. Возьми: Спиртового раствора фурацилина 0,1% - 2 мл.

Ментола 0, 06

Эвкалиптового масла

Касторового масла

Оливкового масла по 15 мл.

Смешать. Выдать. Обозначить:

 

3. Возьми: Настойки ландыша

Настойки валерианы по 10 мл

Жидкого экстракта боярышника 5 мл

Ментола 0,05

Смешать. Выдать. Обозначить.

 

4. Возьми: Эуфиллина 0,1

Димедрола 0,0125

Сахара 0,2

Смешай, пусть получится порошок

Выдай такие дозы числом 12 в капсулах

Обозначь:

 

 

5. Возьми: Спиртового раствора йода 5% - 2 мл.

Танина 3,0

Глицерина 10,0

Смешай. Выдай. Обозначь.

 

6. Возьми: Грудного сбора 50,0

Выдай. Обозначь:

 

7. Возьми: Листьев эвкалипта

Листьев шалфея

Цветков ромашки 2,0

Масла мяты перечной V капель

Смешай, пусть получится сбор

Выдать. Обозначить:

 

8. Возьми: Масляного раствора нитроглицерина 1% - 0.0005

Выдать такие дозы числом 20 в капсулах.

Обозначить:

 

9. Возьми: Раствора коргликона 0,06% - 1 мл.

Выдай такие дозы числом 10 в ампулах.

Обозначь:

 

10. Возьми: Теофиллина 0,2

Масла какао 2,0

Смешай, пусть получится ректальный суппозиторий

Выдать такие дозы числом 10

Обозначить:

 

11. Возьми: Корня алтея

Корня солодки

Семени льна по 10,0

Листьев эвкалипта 2,5

Смешай, пусть получится сбор

Выдай. Обозначь:

 

12. Возьми: Почек березы 30,0

Выдай. Обозначь:

 

13. Возьми: Ксероформа мельчайшего 10, 0

Выдай. Обозначь:

 

14. Возьми: Настойки строфанта 5 мл.

Настойки ландыша

Настойки валерианы по 10 мл.

Смешай. Выдай.

Обозначь:

 

 

ЛАТИНСКИЕ ИЗРЕЧЕНИЯ И АФОРИЗМЫ:

 

1. Do, ut des – Я даю, чтобы ты дал (Ты - мне, я – тебе)

 

2. Fiat voluntas tua – Да будет твоя воля

 

3. Miscēre utĭle dulci – Смешивать приятное с полезным

 

4. Ne quid nimis! – Ничего лишнего!

 

5. Non est culpa vini, sed culpa bibentis – Вина не вина, а пьющего вино

 

6. Quidquid agis, prudenter agas et respĭce finem – Чтобы ты ни делал, делай осмотрительно и предусматривай конец дела

 

7. Ad libĭtum – По желанию, на выбор

 

8. Facĭle dictu, difficĭle factu – Легко сказать, нелегко сделать

 

9. Gallīna scripsit – Курица написала (о плохом почерке)

 

10. Gutta cavát lapidém non vi, sed saepe cadendo – Капля долбит камень не силой, а частым падением

 

11. Hic locus est, ubi mors gaudet succurrĕre vitae – Здесь место, где смерть с радостью помогает жизни (об анатомическом театре)

 

12. Inter malleum et incūdem – Между молотом и наковальней

 

13. Cum grano salis – «с крупинкой соли», т.е. солью остроумия, язвительно

 

14. Factum notorium – общеизвестный факт

 

15. Homĭnem non odi, sed vitia ejus – Я ненавижу не человека, а его пороки

 

16. Ignōti nulla curatio morbi – Нельзя лечить непознанную болезнь

 

17. Ne diffĕras in crastīnum – Не откладывай на завтра

 

18. Otium post negotium – Кончил дело – гуляй смело

 



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2016-08-20 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: