И некоторые возможные пути их решения




Основные проблемы семантической реконструкции

Первое и самое важное выступление раскрывало суть основных проблем семантической реконструкции и некоторые пути её решения. Предполагается, что все присутствующие владеют основными понятиями лингвистики, поэтому первое, что вам необходимо знать для успешного усвоения этого выступления так, это понимание термина «семантическая реконструкция». Потому что в каждом языке мира данный процесс восстановления древнего или предшествующего значения слова, или по-научному – этимологизация слова. В чём сложность данного процесса и почему зачастую наши личные этимологические исследования оказываются ложными и носят названия народной этимологизации? Давайте-ка разберемся вместе.

В первую очередь, нужно знать и понимать, что почти все слова имеют собственную мотивировку, т.е. признак предмета, заложенный в основу номинации. Мотивировку слова приобретают в момент возникновения слова, и чтобы правильно понимать лексическое значение того или иного слова, необходимо определить его внутреннюю форму. Этот процесс и называется семантическая реконструкция.

Следует сказать, что мотивированность классифицируется по нескольким критериям и один из них – средства мотивированности. Исходя из этого критерия мотивировка делится на три типа: фонетическую, семантическую и стилистическую. Проще всего определить фонетическую мотивированность слова, т.к. она образована по звукоподражательному признаку, имеется во всех языках и в случае столкновения разных культур, люди могут отгадать смысл слова, потому что слова очень походи по звучанию.

Небольшие трудности, поначалу, возникают в определении морфологической и семантической мотивировки слова, потому что иногда возникают сложности

Морфологическая мотивированность слова возникает в случае возникновения связи морфологической структуры слова и его значением. Чаще всего такой вид мотивировки встречается в сложных и производных словах.

А семантическая мотивировка основывается на наличии прямого или переносного значения слова.

Одна из особенностей любого языка – его регулярное развитие и обновление, и поэтому сейчас в каждом языке наблюдаются случаи с неясным происхождением. Определив внутреннюю форму слова мы можем узнать лексическое значение слова, но не всегда процесс этимологии проходит легко, т.к существует много тенденций семантической эволюции. Например, тенденция называния растений и переноса названия растения на напиток или какое-либо изделие. Есть такое растение, которое упоминается в старинных текстах и есть два объяснения этимологов о его происхождении. Одно связано с библейской легендой, когда евреи шли через пустыню, они питались растениями и, возможно, эти растения стали основой для легенды «О Манне небесной». Другое объяснение: во многих языках существуют специальные названия бесполезного сорняка (чертополох, репей), корни которых уходят в народ обычаи, который для носителя данного языка был враждебен или в плохих отношениях.

Существуют другие явления семантики языка, присутствующие в других языках. К ним относятся генерализация и специализация (сужение и расширение значения слова). В этих процессах есть своя логика, как это может происходить. Только важно учитывать культурные реалии, особенности, связанные с каким-то словом, чтобы объяснить происхождение слова. Сужение значения слова происходит чаще, чем расширение.

Другие семантическая тенденция, объясняющая изменение значения слова – метод изосемантических рядов, т.е. развитие значения происходит от конкретных, предметных к абстрактным. И когда мы встречаем абстрактное слово, необходимо посмотреть в словарях других языков его значение и, возможно, объяснить его происхождение. Слово «грусть» очень часто происходит от слова «грызть» в других культурах.

Необходимо учесть, что существуют словари, описывающие «семантический переход»: процесс совмещения нескольких значений в одном слове. В этом случае одно понятие становится определяющим для другого, слова производятся из одного корня.

Ещё одна тенденция – энантиосемия – процесс развития в слове антонимических значений(противоречивых значений). Не забывая об этой тенденции, можно определить значение некоторых слов.

Разграничение полисемии и омонимии и как это лучше сделать.

Существуют разные способы. Иногда достаточно понаблюдать за словом в контексте и определить, являются ли они антонимами или омонимами. Иногда приходится проводить исследования и не всегда они дают конечный и удовлетворительный результат. Слова, которые на начальном этапе считаются омонимами, но в действительности могут быть одним и тем же словом, с разошедшимися значениями(разошедшаяся полисемия). Пример: Пою песню/ пою гимн. Топит печь/топить кого-то в воде.

Развитие значения может происходить в процессе его забывания. В этой ситуации можно найти общий контекст значений. Если есть общий контекст – это полисемия, если нет – омонимия. Нужно учитывать тот факт, что контекст, возможно, существует, но его еще не нашли или не расшифровали, или он был уничтожен, потерян.

Обобщая, можно сказать, что каждая лексема встречается реже, чем морфема или фонема, и слова идут своим собственным путем развития и создают свою историю, и каждое из которых неповторимо. Но при этом ученые обнаружили важные тенденции в изменении семантики слов, которые можно использовать в исследованиях их этимологического происхождения.

 



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2019-06-03 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: