Музыка как в Увертюре( весёлая)




Балет- классическая поддержка. Долго идут на стене видео.

МОЦАРТ И АЛОИЗИЯ., Господин Жозеф.

 

Моцарт: -Алоизия! (выглядывает из середины задника сцены.) Вы не узнаёте меня?

Алоизия: -Вольфганг Амадей Моцарт! Да! Какая радость встретить вас!

Моцарт: Я только что вернулся из Парижа. Но какой смешной народ!

Алоизия: -- Вы работаете слугой? - Музыка вам больше не нравится?

Моцарт: -Разумеется, нет!

Алоизия: --О.не говорите мне, что несёте последнюю моду Парижа!-

Моцарт: - Моя мама умерла. Это моя траурная одежда.

Алоизия: --О, жаль. Я хочу сказать что это ужасно! Во всяком случае, жестоко.

(платье у Алоизии -розовое, пышное, на одном плече лямка и бант)

Алоизия: -Вам надо подумать о смене одежды. И причёски тоже.(смеётся)

Моцарт: -Алоизия? В Париже я думал только о вас. Я вам привёз оттуда арию.

Алоизия: - О, месяцы прошли! И я занята в опере.

Моцарт: -В опере?

Алоизия: - Да! Я получаю лучшие роли. (отталкивает Моцарта)

Моцарт: -Алолизия! Я здесь перед Вами, готов к вашим услугам! (отворачивается) Я хочу разделить с вами жизнь. Я готов на вас жениться. (Машет веером, отходя от него).

Алоизия: -Жениться? О! Я забыла вам представить господина Жозефа Л'Онжа.

Моцарт: -Очень приятно.

Алоизия: -Мы поженились. Приятного пути в Зальцбург! Когда снова будете в Мюнхене, заходите к нам. (уходят). И передавайте привет вашему дорогому отцу.

(минутка темноты)

 

Моцарт: Я их ненавижу всех! Я вернусь в Зальцбург. Но.. я не сдамся. Я поднимусь на вершину своей музыки. Навстречу к вам! Я, Вольфганг Амадей Моцарт, преданный и униженный, кланяюсь вам! (падает на колени)

 

ЗВУЧИТ JE DORS SUR DES ROSES

Чёрный фон, простая одежда. Сзади-балерина в хитоне. Танцует вокруг него.

Синий свет. (Может, подключить орган?)

Красный свет. Гвардейцы сзади- 6 человек.

 

II акт.

 

 

Звучит 40-я симфония. ч.1- 16 тактов, переходит в мрачную музыку.

Леопольд и Моцарт

 

Леопольд: -ты опять уезжаешь?

Моцарт: - Да, папа. В Вене я наконец-то буду жить среди музыкантов, играть в высшем обществе, сочинять для князей.

Леопольд: -Нет, Вольфганг, ты едешь не для своего удовольствия, а сопровождать Колоредо на коронацию нового императора, не забывай про это!

Моцарт: -Но, отец! Вена-это мой новый шанс!!!

Леопольд: -Шанс? - У тебя уже был шанс,но ты Все их упустил. Ты позволил ей умереть! (про мать).Ты мне вырвал половину души!

Моцарт: -Отец, всю свою жизнь я работал, чтобы ты гордился мной! И если я тебя разочаровал, я очень сожалею! Но сегодня я больше не хочу так жить!!!!

Леопольд: -Вольфганг!-

Моцарт: -Уже три года я терплю насмешки и издевательства этого тирана! Хватит! В этот раз я еду в Вену ради себя! Ради моей музыки.

Колоредо (или Арлекин): -Нет, Моцарт, вы здесь в Вене на моей службе, и я запрещаю вам выступать где-либо кроме моего дома.

Моцарт: -Но, ваша светлость, я хотел спросить вас....

Колоредо (или Арлекин) - Сейчас возвращайтесь на кухню. Ваше место среди слуг.

Повара (Арлекин) -Не желает ли маэстро сесть? Ваш ужин подан...Ты не ценишь нашу компанию? Какой же он утончённый, этот музыкант...Сегодня ты будешь пить за наше здоровье. Пей же!!!

 

ЗВУЧИТ COMEDY -TRAGEDY

(Арлекин, смех, клоунада.)

 

Моцарт: - Вольфганг Амадей Моцарт! С этого часа я вам больше не слуга!! Вы слышите, сударь? Я свободен! Свободен!

 

ЗВУЧИТ PLACE JE PASSE

Розенберг, гости.

Рок-группы на сцене. Моцарт в фиолетовом камзоле, парча. Балет-короткие пышные многослойные юбки (прозрачные, на обручах). Много людей.

Моцарт: - Разойдись! Я иду!! Я-король своих мечтаний! Хозяин свободы!

Розенберг - Господин Штефани! Опера на немецком- это абсурд!

Штефани (Арлекин???) - Господин Розенберг, я не разделяю вашего мнения. Ересь, я вам говорю! Вы представляете певцов из пригородов на сцене императорского театра? Сальери, мой друг! Вы представляете...Например.. Это же бессмыслица!(поёт мелодию)... Что такое?...Его величество Иосиф II, император Австрии, светило.

Иосиф II - Хорошо, мои друзья, хорошо. Добрый день, господа, подойдите!

Алоизия -Ваше Величество!!!!!

Иосиф II - Барышня, Итак, я вас слушаю!

Сальери - Вольфганг Амадей Моцарт.

Розенберг - Он пришёл показать либретто опер, которую написал. Сюда! Ваше Величество! Подходите быстрее!

Иосиф 2 - «Похищение из Сераля»?

Розенберг -Да, Ваше Величество.

Иосиф 2 -Какое забавное название!!

Розенберг Ваше Величество! Речь о дивертисменте в турецком стиле и полном неожиданностей.

Иосиф 2 - Очень хорошо! И кому вы собираетесь доверить музыку вашей оперы?

Розенберг - Я попросил Вольфганга Моцарта. Молодой композитор, конечно, но вся Вена говорит только о нём. Взбалмошный юноша, Ваше Величество!

Сальери -Взбалмошный, но бесконечно одарённый!

Розенберг - Сальери!

Сальери - Тем не менее нельзя отрицать его юность и неопытность!

---------------------------------------------------------------------------

 

 

(Сцена в доме Веберов.) Сесилия и дочери.

-------------------------------------------------------------

 

Сесилия - Жозефа! Ты поменяешь простыни на 2 этаже?

ГОЛОС - Хорошо!

Сесилия - Констанция? Да, мама, рубашка господина Хойфера готова!

Констанция -Иду!

Сесилия - Поторопись! Он ждёт, чтобы уехать!

Констанция - Посчитаем. 2,4 и 6- Всё правильно. Итак, его рубашка? Вот, держите!.

Сесилия - Всё, девочки, идите отсюда!

Сесилия - Констанция, что ты делаешь? Работай!

Констанция -Я не прекращаю. Почему ты не наймёшь горничную?

Сесилия -Да? А деньги для её оплаты где ты найдёшь? Дурочка! С того момента, как умер твой отец, Алоизия вышла замуж. А я изнуряю себя работой! А ты, видишь ли, устаёшь? тяжело ей! Нет, ну в самом деле, когда ты поумнеешь?

 

ЗВУЧИТ SI JE DEFAILLE (Констанция)

Стоит в окружении 3-х мужчин, машет веером

Констанция, Моцарт

 

 

Констанция - Мама! Это Вольфганг! Вольфганг, который у нас гостил! Действительно, это точно он! Господин беглец, да? Господин изменник! Ладно уж, я надеюсь, вы жалеете, что покинули нас в Мангейме!

Моцарт - О. господин Вебер, я очень сожалею....

Сесилия: -Это в прошлом! Госпожа Алоизия вышла замуж, знаменита...также она ждёт ребёнка!

Моцарт - Ребёнка?

Сесилия -Но чем мы обязаны Вашему визиту, маэстро?

Моцарт: -Я хотел бы снять комнату..

Сесилия: -Ну. тогда договорились! Но-внимание! Никаких нарушений! У меня ещё три дочери, так что не пользуйтесь ситуацией! Чтобы здесь не оказалось второй Алоизии. Что до меня, то даже не думайте.! Вы не в моём вкусе! Мы знаем о вас всё- что вы ушли от Колоредо, что император заказал у вас оперу.... И что вы не женаты....

Констанция - Хватит, девочки, перестаньте вздыхать! - Вы очень бледны. Мы будем за вами ухаживать.

 

Поют, носятся по сцене.(кусочек SI JE DEFAILLE)



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2020-11-04 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: