Суперсемейка – 2. Исключительная миссия




Сюзанна Фрэнсис

 

Суперсемейка (Disney) –

 

Pixar. Книги по фильму –

 

Pixar. Книги по мультфильму –

 

 

Художественно‑литературное издание

 

Литературно‑художественное издание

 

Для среднего школьного возраста

 

DISNEY. СУПЕРСЕМЕЙКА – 2. КНИГИ ПО ФИЛЬМУ

 

СУПЕРСЕМЕЙКА‑2. ИСКЛЮЧИТЕЛЬНАЯ МИССИЯ

 

Disney Pixar

 

Новеллизация Сюзанны Фрэнсис

 

Incredibles – 2

 

Пролог

 

В комнате без окон вспыхнул яркий белый свет.

– Файл 82‑712, допрос ведет агент Рик Дикер, – сказал в микрофон суровый секретный агент. Его низкий голос не выражал никаких эмоций, пока он готовился задавать вопросы смущенному подростку, сидевшему перед ним. – Назовите ваше имя, пожалуйста.

Мальчик заерзал на стуле и поморщился от слепящего света.

– Э‑э... Тони, – сказал он. – Тони Райдинджер.

– Расскажите про инцидент, – потребовал Дикер.

– Ну, там была та девочка...

Как только Тони начал рассказывать, эта сцена заново развернулась перед его глазами. Он все прекрасно помнил – как подошел во время соревнований к знакомой девочке из своей школы и заговорил с ней:

– Э‑э... ты Фиалка, да?

– Да, – с улыбкой ответила та.

– Ты как‑то по‑другому выглядишь, – сказал Тони.

– Я и чувствую себя по‑другому, – доверительно кивнула девочка.

Тони сказал Дикеру, что они с Фиалкой и раньше были знакомы, но теперь ему показалось, что она изменилась.

– Она стала как‑то уверенней, – объяснил он. – Спокойней. Красивее.

Тони слегка покраснел, а затем откашлялся и сказал, что они с Фиалкой договорились вместе сходить в кино. А потом вернулись на свои места на трибуне, чтобы посмотреть соревнования.

Все было нормально, пока по пути домой Тони и его друзья не оказались па парковке. Земля вдруг начала трястись и дрожать! Тряска становилась нее сильнее, а потом вдруг из‑под земли выскочила огромная бронированная машина с мощным сверлом спереди! Она расшвыряла стоявшие у нее па пути автомобили, и Тони в испуге убежал.

Он присел на корточки за чьей‑то машиной и, выглянув из‑за бампера, стал свидетелем хаоса, охватившего город. Сквозь толщу автомобилей и перепуганных людей Тони разглядел платформу, которая медленно выдвинулась из бронированного чудовища и поднялась в воздух. На ней появился громадный суперзлодей, весь покрытый броней и с металлическими руками, похожими на клещи. На нем было что‑то вроде сильно увеличенной шахтерской каски. Его голос загремел на весь город, когда он, злобно хохоча, воскликнул:

– Узрите Подрывашкера! Я всегда под вами, и никого нет подо мной!

Тони сидел, не высовываясь из своего укрытия, а Подрывашкер продолжал:

– И я объявляю войну... спокойствию и счастью!

В поисках пути к бегству Тони перебрался за другую машину – и вдруг заметил чьи‑то ноги в красном трико и странных высоких сапогах.

– Вы двое ждите здесь, – произнес мужской голос.

– Подожди... а нам точно надо это делать? Мы не нарушаем закон? – спросила женщина.

Тони сразу подумал, что эти двое – настоящие герои.

Он слушал, а они продолжали спорить. Тем временем Подрывашкер исчез в своей ужасной машине, и она стала ввинчиваться в землю.

– Один пусть патрулирует периметр и следит, чтобы мирные люди не пострадали, а другой присматривает за Джек‑Джеком! – распорядилась женщина.

– А я думала, что мы тоже пойдем... – послышался девчачий голос.

– Ты слышала, что сказала мама?! – перебил мужчина.

И Тони вспомнил, что видел, как сразу после появления Подрывашкера двое взрослых тихонько отошли в сторонку.

– Чур, я на периметре! – воскликнул мальчик.

– Никуда ты не пойдешь, мелкая личинка! – возразила девочка.

Тони решил, что ему пора выбираться, но, слушая, как дети спорят, он вдруг узнал голос этой девочки...

– Отлично, – сказала она. – Он будет геройствовать, а я – торчать ОДНА на парковке и нянчить мелкого, как полная дура!

Она сорвала маску и швырнула на асфальт. Тони уставился на девочку в суперкостюме. Не зря ее голос показался ему знакомым... Это была Фиалка! Он просто глазам своим не поверил.

Фиалка увидела Тони. Она хотела сказать, что не надо волноваться, но все это было как‑то уж очень странно. И тогда, не зная, что делать, он убежал.

Дикер включил странный прибор, прикрепленный к потолку.

– И теперь мне как‑то стыдно, – продолжал Тони, пока Дикер направлял лазерный луч ему между бровей. – Наверное, нужно было поздороваться. Она не виновата, что супергерои запрещены. И мне, в общем, нравятся сильные девочки. Я не возражаю... я же мужчина... Что это? – спросил Тони, наконец заметив штуку на потолке.

– Ты кому‑нибудь еще об этом рассказывал? – поинтересовался Дикер вместо ответа. – Родителям, например?

– Нет, – сказал Тони. – Они бы подумали, что я что‑то от них скрываю... ну, вы понимаете.

– Конечно понимаю, парень, – кивнул Дикер.

– Мне нравится эта девочка, мистер Дикер, – продолжал Тони. – В пятницу я собирался сводить ее в кино. А теперь все как‑то слишком... стремно. Я бы хотел забыть, что видел Фиалку в этом костюме...

– Ты забудешь, – сказал Дикер. – Забудешь.

Из машины на потолке вылетела небольшая присоска и влепилась в лоб Тони. Его ресницы затрепетали, а потом все потемнело.

 

Глава 1

 

Мистер Исключительный висел на огромной машине Подрывашкера, пока та ввинчивалась в землю. Он держался изо всех сил, но вскоре отцепился и полетел вниз, чуть не подавился, набрав полный рот земли и всякого мусора.

Огромное сверло вырыло гигантскую пещеру прямо под деловым районом. Как только оно остановилось, открылся люк и появился Подрывашкер. Он указал детонатором на свежевырытую пещеру и засмеялся:

– Сейчас вас ПОДОРВУТ!

Он нажал на кнопку, и через секунду раздался ужасный взрыв!

Здания банков провалились прямо в пещеру, и в воздух взметнулись тучи пыли. Машина вновь начала двигаться – теперь она насквозь просверливала стены банковских хранилищ!

ИИУУ! ИИУУ! ИИУУ! Раздались оглушительные звуки сигнализации, замигали ярко‑красные лампы. Но Подрывашкеру ничто не мешало. Он вытащил из машины длинную широкую кишку и запустил ее в хранилища, а затем, устроившись на потолке пещеры, включил мощный насос. Целые горы денег и ценных бумаг всасывались в землеройную машину!

Мистер Исключительный шагнул вперед и уперся руками в бока:

– Мы снова встретились, Подрывашкер.

Испуганный Подрывашкер, не выпуская из рук шланг своего гигантского пылесоса, повернулся к нему. И в одно мгновение Мистера Исключительного всосало внутрь! Кишка надувалась и извивалась – это супергерой протискивался сквозь нее.

– ПРЕКРАСНО! – с досадой воскликнул Подрывашкер. – Теперь еще придется с ним разбираться.

Мистер Исключительный забил собой кишку, и та наконец взорвалась. Он вылетел с другого конца и откатился в грузовой отсек землеройной машины. Из монет и банкнот, которые грудами падали вокруг, взвилась настоящая метель!

Услышав какой‑то стук в машине, Подрывашкер нахмурился. Появилась вмятина, которая с каждым ударом становилась все больше и больше. Подрывашкер передал контроль автопилоту. Вдруг Мистер Исключительный прорвался сквозь металлическую стенку, и Подрывашкер, ударив его по голове, выпустил свои руки‑клешни и замахал ими, как молотками.

– БЕРЕГИСЬ, ИСКЛЮЧИТЕЛЬНЫЙ! – прокричал он. – Я КУВАЛДА!

Мистер Исключительный и Подрывашкер дрались, катаясь вокруг землеройной машины, но наконец супергерою удалось швырнуть своего противника на панель управления – и она сломалась! Огромная машина вышла из‑под контроля и двинулась наверх. Подрывашкер прыгнул в грузовой отсек, и он отделился от машины – на самом деле это была спасательная капсула. Ее миниатюрное сверло быстро ввинтилось в земляной пол пещеры, и капсула исчезла. Мистер Исключительный остался в машине, которая продолжала зигзагами устремляться к поверхности.

Он нажимал на все кнопки и дергал мое рычаги, пытаясь ее остановить. На экране рядом с панелью управления мигала надпись: «Выход через 3... 2... 1...»

– Нет, нет, НЕТ‑НЕТ‑НЕТ!!! – закричал Мистер Исключительный, молотя кулаками по панели.

С громким треском машина проломила асфальт и выскочила на городскую улицу неподалеку от парковки стадиона!

В нескольких кварталах оттуда Дэш, удерживая толпу, заметил неподалеку клуб пыли.

– Назад! – закричал он.

А потом, используя свою суперскорость, помчался на помощь.

Фиалка тоже хотела помочь родителям. Заметив, что Дэш мгновенно исчез, она крикнула:

– Нет, я не останусь нянчить мелкого!

Она побежала за Дэшем, толкая перед собой Джек‑Джека в коляске. Было нелегко оберегать одновременно маленького брата и целый город от нападения суперзлодея!

Эластика вытянулась, прыгнув сразу через несколько улиц, и оказалась на крыше землеройной машины. Из ее недр показался Мистер Исключительный.

– Я ничего не могу с ней поделать! – крикнул он. – А Подрывашкер сбежал!

– Надо ее остановить, прежде чем... – Глаза Эластики расширились, когда она заметила приближающийся монорельс.

Но было уже слишком поздно. Машина врезалась в столб, поддерживающий монорельсовую дорогу. Рельсы сломались, и поезд полетел вниз. И тут пронесся ледяной ветер. Это был Фреон! Новоприбывший герой использовал свои замораживающие способности, чтобы проложить ледяные рельсы, по которым поезд аккуратно скользнул наземь.

Но адская машина продолжала работать, разрушая город.

– Нужно затормозить эту штуку, пока она не добралась до моста! – крикнула Эластика.

– Я постараюсь не подпускать ее к зданиям! – ответил Мистер Исключительный и вогнал фонарный столб между шестеренками машины. Но огромное сверло продолжало крутиться, царапая стены домов и ломая все на своем пути.

Когда Дэш пробрался сквозь обломки, сверло как раз подбросило в воздух автомобиль. Мальчик едва успел отдернуть в сторону какую‑то старушку.

– Спасибо, юноша, – сказала та.

Тут Дэш увидел катящуюся к нему коляску с хихикающим и лопочущим Джек‑Джеком. Дэш нахмурился, сообразив, что обязанности няньки вновь свалились на него. Теперь он должен был оберегать младшего брата и одновременно бороться с силами зла!

– Фиалка! – закричал он, зная, что сестра прячется где‑то поблизости с помощью своей невидимости. Но в то же время он не терял бдительности и был готов к любой опасности.

Фиалка появилась вновь и погналась за землеройной машиной, заслонившись силовым полем. Мистер Исключительный продолжал бороться, прилагая все силы, чтобы остановить машину.

Эластика дотянулась до моста и раскинула руки в стороны, удерживая машины на въезде. В ту же самую минуту сверло обрушило подпоры моста. Тот рухнул, и Эластика прыгнула, чтобы ухватиться за светофор и не попасть под удар.

Мистер Исключительный загнал очередной упавший столб между шестеренками, и машина на секунду остановилась, – а потом столб переломился пополам. Мимо него пронесся Дэш.

– Осторожно, папа! – крикнул он. И вдруг Мистер Исключительный обнаружил у себя на руках Джек‑Джека!

Фиалка установила силовое поле по другую сторону машины, чтобы защитить случайных прохожих.

Эластика увидела ее:

– Фиалка?! А КТО ЖЕ СМОТРИТ ЗА ДЖЕК‑ДЖЕКОМ?!

– Дэш! – ответила девочка. Мистер Исключительный подбежал

к Фиалке и протянул ей Джек‑Джека:

– Возьми его!

Эластика спрыгнула со светофора и скользнула в открытый люк машины.

Преследуя механическое чудовище и обнаружив, что прямо на пути у них стоит здание городской администрации, Мистер Исключительный и дети поспешно залезли в люк.

Растянувшись до предела, Эластика змеей изогнулась среди разнообразных механизмов и попыталась вылить охладитель из мотора, чтобы тот перегрелся. Вдруг возле нее появился Мистер Исключительный.

– Помоги мне! – попросила Эластика.

Он бросился ей на помощь и перевернул нагреватель.

– Должно получиться!

Она повернулась – и увидела стоявших неподалеку детей. В панике Эластика закричала:

– Что вы делаете?! УХОДИТЕ ОТСЮДА! Сейчас эта штука рванет!

– НЕКОГДА! – ответила Фиалка.

Она сунула Джек‑Джека маме и создала силовое поле вокруг семьи – в ту самую секунду, когда внутри землеройной машины грянул мощный взрыв. Огромная машина остановилась – прямо посреди здания администрации! Сидя на полу и смеясь от облегчения, суперсемейка обнялась.

– Мы справились! – радовался Дэш.

– Эй, Фреон и вы, остальные!

Семья посмотрела вверх сквозь открытый люк и увидела полицейских, которые наставили на них оружие.

– Справились, говоришь? – спросил Мистер Исключительный.

 

Глава 2

 

Рик Дикер из Национального агентства супергероев отвез семейство Исключительных домой. Те, уже переодетые в обычную одежду, сидели в бронированном полицейском фургоне и молча слушали шум мотора.

– Признаю, вышло неудачно, – наконец нарушил тишину Мистер Исключительный.

– Папа, – негромко сказала Фиалка, – сейчас, наверное, не лучшее время об этом говорить, но сегодня произошло кое‑что еще... один мальчик... и моя маска...

И она призналась Бобу, что Тони видел ее.

Вскоре они остановились на парковке у их нынешнего дома – мотеля «Сафари». Над маленьким коричнево‑оранжевым зданием висела вывеска, слабо мерцавшая огоньками. Задняя дверь фургона открылась, и семейство Парр вышло из машины. Хелен и дети медленно побрели к себе, а Боб остался, чтобы пересказать Дикеру то, что услышал от Фиалки.

– Мальчишка болтлив? – спросил Дикер через окно.

– Не знаю. Его фамилия Райдинджер, – ответил Боб.

Дикер достал блокнот и, записав фамилию Тони, пообещал Бобу, что разберется. Боб хотел отправиться вслед за Хелен и детьми, но Дикер окликнул их:

– Боб, Хелен, можно вас на пару слов?

Когда они подошли к машине, Дикер помрачнел.

– Программу свернули, – сказал он, вздохнув.

Он знал, как важна была для семьи Парров Программа по переселению супергероев. С тех пор как героев вынудили уйти в подполье, она не раз им помогала.

– Политики не понимают людей, которые творят добро только потому, что это правильно. Они от этого нервничают. Они годами отлавливали супергероев – и сегодня наконец получили все, что хотели...

Его голос оборвался, но все остальное было понятно по его грустным глазам: Дикеру было очень жаль, что так вышло.

– В любом случае... моя работа закончена. Боюсь, две недели в мотеле – это максимум, что я могу для вас выбить. Понимаю, что это немного.

– Ты уже немало сделал, Рик, – благодарно отозвалась Хелен.

Она наклонилась и обняла его через окно.

– Мы этого не забудем, – добавил Боб.

– Что ж, для меня была большая честь работать с вами, ребята, – сказал Дикер.

Боб и Хелен поблагодарили его за помощь и, пожелав ему удачи, помахали на прощание, глядя фургону вслед.

В тот же вечер семейство Парр собралось ужинать. Они переехали сюда несколько месяцев назад. Номер мотеля всем казался тесным и неудобным. Он был слишком мал для пяти человек.

В центре маленького круглого стола стояло несколько пакетов с китайской едой. Хелен усадила Джек‑Джека на высокий стульчик и пристегнула. Дэш потянулся за яичным роллом, но Фиалка создала вокруг еды силовое поле и спросила:

– Ты помыл руки?

Дэш нахмурился и молнией выскочил из‑за стола. Через несколько секунд он вернулся и вновь потянулся к роллам.

Фиалка вновь накрыла их силовым полем и уточнила:

– С мылом?

Дэш снова выскочил и так же быстро вернулся.

– А вытер? – спросила Фиалка, усмехаясь.

Прищурившись, Дэш быстро‑быстро потряс руками, после чего, издав торжествующий возглас, наконец схватил яичный ролл. Сунув нос в остальные пакеты, мальчик нахмурился.

– Здесь что, только овощи? – спросил он. – Кто это заказал?

– Я, – ответила Хелен. Судя по строгому тону, она не намерена была выслушивать жалобы. – Овощи полезны, и ты будешь их есть, – добавила она, накладывая Дэшу полную тарелку.

– А как же слон? – поинтересовалась Фиалка.

Боб, с полным ртом жареной фасоли, посмотрел на дочь:

– Что?

– Слон, – повторила Фиалка.

– Какой слон? – растерянно переспросил Боб.

– Значит, никакого.

– Ты имеешь в виду то, что произошло сегодня? – догадалась Хелен.

– А в чем проблема? – спросил Дэш.

– Мы все совершили ряд ошибок, – спокойно ответила Хелен. – Например, вы, дети, должны были присматривать за Джек‑Джеком.

– Нянчиться, – раздраженно поправила Фиалка. – В то время как вы занимались настоящим делом.

– Мы это уже обсуждали, – заметила Хелен. – Вы еще слишком маленькие, чтобы иметь право голоса...

– Мы достаточно большие, чтобы помогать, – перебила Фиалка. Дэш поддержал сестру. Фиалка повернулась к Бобу: – Ты ведь сам так обычно говоришь, папа!

Тот уставился в тарелку:

– Да, да, но помощь может означать много разных вещей...

– Мы помогаем вам, если что‑нибудь случается, – напомнила Фиалка.

– Да, но... – Боб запнулся.

– Разве ты не рад, что мы помогли вам сегодня? – спросила Фиалка.

– Да, конечно. Я был рад... да, я рад, – Боб с трудом подбирал нужные слова.

– Мы хотим сражаться с преступниками! – воскликнул Дэш.

Джек‑Джек одобрительно залопотал и, взмахнув кулачками, стукнул ими по своему столику.

– Нет! – наконец вмешалась Хелен.

Фиалка повернулась к маме:

– Ты же сказала, что теперь все изменилось.

Хелен объяснила, что имела в виду жизнь на острове. ТОГДА правила стали другими, потому что им грозила опасность, но поскольку они вернулись домой, все должно снова идти как обычно.

– Значит, мы больше никогда не будем пользоваться суперспособностями? – сердито спросила Фиалка.

– Но ведь моя сила – главное, что у меня есть! – подхватил Дэш.

– Мы не говорим, что вы... – начал Боб, посмотрел на сына, и тут до него дошло: – Что?

– Так кто‑то сказал по телику, – ответил Дэш, пожав плечами.

– Мы можем просто поесть? Поужинать? Пока все не остыло? – нахмурилась Хелен, желая, чтобы этот разговор закончился.

– Мы что‑то сделали не так? – спросил Дэш.

– Да, – сказала Хелен.

– Нет, – сказал Боб.

Хелен внимательно взглянула на мужа, но тот и не думал с ней соглашаться.

– Мы не сделали ничего дурного, – настаивал он.

– Супергерои вне закона, – сказала Хелен. – Справедливо это или нет, но таковы правила.

– Закон должен быть справедливым, – не сдавался Боб. – Чему мы учим наших детей?

– Уважать закон! – ответила Хелен, накаляясь.

– Даже если закон не уважает нас?

– Если закон несправедлив, его нужно изменить с помощью других законов. Иначе будет хаос!

– Вот именно! – рявкнул Боб.

Хелен раздраженно стукнула кулаком по столу – так, что тарелки подпрыгнули и задребезжали. Все замерли, испуганные этой вспышкой. Неловкая тишина продолжалась полминуты. Затем семейство постепенно вернулось к еде.

Фиалка негромко произнесла:

– Лично я думала, что это... ну... круто.

– Что именно? – спокойно уточнила Хелен.

– Бороться с преступниками. Всей семьей, – ответила девочка.

Парры переглянулись. И без слов было понятно: все остальные думали так же.

– Это круто, да, – сказала Хелен. – Но теперь – точка. Такова жизнь. Придется... приспосабливаться.

– Все плохо? – с тревогой спросил Дэш.

– Все нормально, – ответила Хелен.

Услышав эти слова, Дэш обрадовался, выкинул из головы весь разговор и извинился. За несколько секунд он очистил тарелку, а потом включил телевизор и устроился на кушетке, глядя, как огромный японский монстр разрушает город.

Фиалка встала и повернулась к Бобу.

– Сколько мы еще будем жить здесь? – спросила она.

Боб замялся, не зная, как ответить, и посмотрел на жену.

– Не очень долго, милая, – сказала та. И натянуто улыбнулась, пытаясь скрыть тревогу. Хелен не давал покоя главный вопрос: куда им деваться потом?

 

Глава 3

 

Дети заснули. Хелен и Боб, глубоко задумавшись, сидели у маленького бассейна, глядя на колеблющееся отражение луны в воде.

– Что мы будем делать? – спросила Хелен.

– Не знаю, – пожал плечами Боб. – Может, Дикер что‑нибудь придумает...

– Дикера нет, Боб. Мы, конечно, думали снова стать супергероями, но это просто фантазия. Одному из нас придется найти работу.

Зная, что Бобу приходилось тяжело в его страховой компании, Хелен заявила мужу, что, возможно, настала ее очередь пойти работать, а он пускай сидит дома и занимается детьми.

– Нет, – возразил Боб. – Кормить семью должен я. И я... начну зарабатывать завтра же. – Он вздохнул. – Ты не знаешь, где мой костюм и галстук?

– Сгорели, когда...

–...когда самолет рухнул на наш дом, – договорил Боб одновременно с ней.

Они улыбнулись друг другу, стараясь радоваться тому, что пережили тот ужасный день.

Хелен ласково взяла мужа за руку и напомнила ему, что им не на кого полагаться, кроме самих себя. И вдруг они услышали какой‑то шум. На другой стороне бассейна показался чей‑то смутный силуэт. Хелен и Боб настороженно поднялись. Человек вышел на свет – это оказался их добрый друг Люциус.

Облегченно выдохнув, Боб нахмурился.

– Ну а тебя куда сегодня унесло? Ты пропустил все веселье, – добавил он язвительно.

– Не злись. Я умею уйти вовремя, – ответил Люциус. – Я точно так же вне закона, как и вы, ребята. И потом, я знал, что копы вас отпустят.

Хелен улыбнулась:

– Да, хотя Боб очень старался, чтоб этого не произошло.

Муж возмущенно фыркнул.

– Говорят, программу свернули, – сказал Люциус. – Сколько вы еще проживете в мотеле?

– Две недели, – ответил Боб.

– Помните, что мое предложение в силе.

– Ты очень великодушен, но нас пятеро, – покачала головой Хелен. – Мы не станем так затруднять тебя и Хани.

– В любом случае, моя дверь всегда открыта, – улыбнулся Люциус.

Затем он рассказал им о человеке, которого встретил по пути домой, после нападения Подрывашкера, и, достав визитку, протянул ее Хелен. Объяснив, что этот человек – деловой магнат по имени Уинстон Девор, который захотел встретиться с ними троими и поговорить о «разных героических штуках», Люциус распахнул куртку и продемонстрировал, что на нем по‑прежнему суперкостюм Фреона.

– О боже! – простонала Хелен. – Снова супергерои! Мы только что вернулись из полицейского участка, Люциус.

Боб посмотрел на друга и ухмыльнулся.

– Когда? – спросил он.

– Сегодня. Я еду к нему сейчас.

– Ты поезжай и наслаждайся, – сказала Хелен. – А я пас.

Люциус повторил, что Девор желает видеть всех троих.

Боб повернулся к жене:

– Давай хотя бы узнаем, что ему нужно.

Хелен вздохнула. А потом, медленно уступая уговорам, кивнула. Боб просиял. Он страшно радовался, что можно будет с кем‑то поговорить о героях и подвигах.

– Мы поедем в наших суперкостюмах? – спросила Хелен.

– Да. Лучше наденьте старые суперкостюмы, – сказал Люциус. – Мне кажется, он тоскует по прошлому.

 

Глава 4

 

Мистер Исключительный, Эластика и Фреон прибыли в лимузине в штаб‑квартиру «ДевТеха». Современный небоскреб словно тянулся к облакам. Когда они вышли из машины, водитель протянул каждому электронный пропуск и провел их через вращающиеся двери в здание.

Блестящий стеклянный лифт поднял их на верхний этаж, откуда открывался невероятный вид на город. Когда двери открылись, у Парров забрали пальто и провели в огромный зал.

– Я ОБОЖАЮ СУПЕРГЕРОЕВ! – произнес бодрый голос у них за спиной.

Они повернулись и увидели Уинстона Девора, который, сияя, спускался по винтовой лестнице.

– Суперспособности, костюмы, легендарные битвы... – стал перечислять он, подходя к ним. Уинстон представился и пожал гостям руки, весело напевая музыкальную тему каждого из них. – Не могу выразить, как я рад!

Тут в комнату вошла женщина, и он указал на нее:

– А это моя неторопливая сестра Эвелин.

– Здравствуйте, супергерои, – сказала та. – Извините, я опоздала. – Она повернулась к Уинстону и добавила: – Я уже браню себя, так что можешь не утруждаться.

Уинстон с упреком взглянул на нее, а затем вновь повернулся к героям, восхищаясь их костюмами.

– Потрясающе, – сказал он. – Вы приехали в прошлогодних костюмах, а не в тех, в каких были сегодня с детьми.

Мистер Исключительный и Эластика быстро переглянулись, очевидно удивленные тем, что Уинстон Девор знает их детей.

Он быстро откликнулся:

– Вам неловко, что я знаю, кто вы такие, что вы женаты и у вас есть дети.

Девор заверил, что им нечего бояться.

– Вы, наверное, меня не помните, – продолжал он, – но некоторое время я работал у Рика Дикера – незадолго до того, как вы все ушли в подполье.

Фреон внимательно посмотрел на него и что‑то вдруг вспомнил.

– Ну да! – воскликнул он, восстановив в своей голове картинку. – У вас раньше были длинные волосы?

Уинстон кивнул:

– Дикер заставил меня подстричься. Мой отец ТАК гордился, что я хотя бы отдаленно имел к вам отношение, ребята.

Взглянув на портрет отца, висевший на стене, Уинстон объяснил, что тот всегда обожал супергероев.

– Он жертвовал деньги в фонды помощи супергероям и собрал средства на статую Динагая в Эйвери‑парке... – Уинстон явно задумался об отце и его кумирах. – Он лично знал супергероев, даже установил на телефоне прямую линию связи с Всевидящим и Огником – на случай острой необходимости. Он так это любил и всем хвастался...

Голос Уинстона оборвался, и некоторое время он молчал, наслаждаясь приятными воспоминаниями.

А затем вновь устремил взгляд на супергероев:

– Он страшно расстроился, когда вас вынудили уйти в подполье.

– Отец считал, что без вас в мире станет намного опаснее, – добавила Эвелин.

– Он и не догадывался, насколько был прав, – сказал Уинстон.

А потом поделился мучительным воспоминанием из своего детства.

Однажды ночью кто‑то вломился к ним в дом.

– Мама хотела спрятаться, но отец настоял на том, чтобы позвонить Всевидящему – по прямой связи. Но никто не ответил. Тогда он позвонил Огнику. И опять никто не ответил. Супергероев только что объявили вне закона, но папа не сомневался, что они ответят на его звонок. Грабители застали отца с телефоном в руках и... застрелили.

– Какой ужас! – воскликнула Эластика.

– Особенно тяжело пришлось маме, – ответила Эвелин. – Она умерла через два месяца. От горя.

– Если бы супергероев не запретили, этого никогда бы не произошло, я уверен, – сказал Уинстон.

– Ну или если бы папа отвел маму в безопасное место, как только понял... – заметила Эвелин с ноткой раздражения в голосе.

– Я не согласен! – перебил Уинстон. – Но сейчас не будем спорить, – добавил он и вновь заговорил жизнерадостно, повернувшись к супергероям: – Мы вечно об этом спорим. Не обращайте на нас внимания. Главное – мы выжили и вложили всю энергию в создание «ДевТеха».

– Мировой компании телекоммуникаций, – подхватил Фреон.

– Идеально подходящей для того, чтобы бороться со злом, – продолжил Уинстон. – Поэтому мы и пригласили нас на эту встречу!

Спустя минуту Мистер Исключительный, Эластика и Фреон уже сидели на кушетке в кинозале. Пока Эвелин закрывала шторы, Уинстон подошел к ним:

– Позвольте кое о чем спросить. Какова главная причина, по которой вас объявили вне закона?

– Глупость, – быстро ответил Мистер Исключительный.

– Неверное восприятие, – поправил Уинстон.

Эвелин нажала кнопку на пульте, и на экране размером со стену появилось видео нападения Подрывашкера.

– Взять, к примеру, сегодняшний случай. Сложная ситуация. Вам пришлось принять немало трудных решений.

– Не то слово, – согласился Мистер Исключительный.

– Не могу судить, – Уинстон заговорщицки склонился к нему, – потому что я ничего не видел.

Супергерои переглянулись.

– И никто не видел. Когда вы деретесь с преступниками – как сегодня, например, – люди не видят ни самого сражения, ни его причин. Они видят то, что политики соизволят им показать: разрушения и... вас. – Уинстон сделал паузу, продолжил: – Знаете, чего не видят обычные люди? Вот этого...

На экране появилась женщина, которая говорила, глядя в камеру:

– Моя машина двигалась прямо к краю моста, и вдруг чья‑то рука обхватила меня и вытащила прямо из окна. Пластика спасла мне жизнь, – с благодарностью добавила она.

– Да‑да, так оно и было! – воскликнул Мистер Исключительный.

Видео остановилось, и Уинстон повернулся к зрителям:

– Если мы хотим изменить отношение к супергероям, вы должны передать людям свое восприятие происходящего.

– Но как? – спросила Эластика.

Эвелин вывела на экран три картинки. Две из них представляли лицо Эластики с разных ракурсов, на третьей был Уинстон. Это была совсем свежая запись. Уинстон на экране сказал:

– Вы должны передать людям свое восприятие происходящего.

А Эластика на экране спросила:

– Но как?

Эвелин снова нажала кнопку на пульте, и на экране в реальном времени появились лица всех трех супергероев. Гости одновременно взглянули на электронные пропуски, которые прикрепили к одежде.

– Там камеры, – объяснила Эвелин.

Она рассказала, что крошечные видеокамеры будут вделаны и в ткань новых суперкостюмов.

Эластика была впечатлена.

– Как здорово! – воскликнула она, рассматривая электронную карточку, а потом взглянула на экран, удивляясь необыкновенно четкому изображению. – Такая маленькая камера... и такая великолепная картинка!

Эвелин поблагодарила ее за комплимент и призналась:

– Я сама это придумала.

– Невероятно! – Мистер Исключительный приходил все в большее возбуждение. – Действительно, публика должна побыть на нашем месте.

– Для этого нам нужны самые суперские супергерои. Вы трое! – с энтузиастом воскликнул Уинстон.

– Но наша семья только что столкнулась с законом, – напомнила Эластика, возвращая всю компанию к реальности. – И я больше не могу рисковать.

– Я понимаю... но скажите: вы предпочтете изменить своих детей, чтобы они втиснулись в узкие рамки, или расширить для них границы? – спросил Уинстон. – У нас есть ресурсы, рекламщики, связи по всему миру, а главное – страховка.

– Без страховки никак, – кивнул Мистер Исключительный.

Уинстон заверил, что это будет их основной задачей.

– Просто оставайтесь супергероями, а мы привлечем публику на вашу сторону. Мы не успокоимся, пока вас вновь не узаконят, – сказал он.

– Отличная идея! – Мистер Исключительный хлопнул в ладоши. – Мы согласны! Ну, и каково мое первое задание?

– Ваш энтузиазм бесценен, – ответил Уинстон. – Надеюсь, он вас не покинет. Но для первого шага лучше всего подойдет Эластика.

Когда Уинстон вытянул руку, указав на Эластику, Мистер Исключительный встал. Он был страшно потрясен.

– Лучше... чем я? – с трудом выговорил он.

Эластика кашлянула и сердито взглянула на мужа. Тогда Мистер Исключительный, запинаясь, произнес:

– Я имею в виду – она, конечно, молодец. Она... э... делает честь нашей семье и... но... вы же понимаете?

Уинстон улыбнулся.

– При всем уважении к вам давайте не будем с самого начала проверять готовность нашей страховой компании заплатить за все, ладно? – негромко спросил он, стараясь не обидеть Мистера Исключительного.

Фреон сжал губы, пытаясь сдержать смех.

– Погодите‑ка... вы хотите сказать, что я... неаккуратно работаю? – уточнил Мистер Исключительный, по‑ прежнему не понимая, в чем дело.

Уинстон протянул ему папку. Тот изумленно уставился на бумаги, а Уинстон объяснил, что Эвелин сравнила издержки и доходы последних пяти лет их борьбы с преступностью.

– Данные Эластики говорят сами за себя, – завершил Уинстон.

Мистер Исключительный смущенно переступил с ноги на ногу.

– Это нечестно, – сказал он сердито. – Непростые проблемы требуют непростых решений.

Уинстон улыбнулся.

– Конечно, мы будем решать вместе самые разные проблемы – как только Эластика добьется успеха, – бодро сказал он, подводя итог встрече.

Эвелин повернулась к Эластике:

– Ну что?

Взгляды всех устремились на Эластику в ожидании ответа.

– Что? – повторила она, помолчала и посмотрела на Мистера Исключительного. А потом хихикнула. – Ну, я не знаю...

 

Глава 5

 

Поздно вечером Боб сидел в постели и хмуро прислушивался к звукам в ванной, где Хелен чистила зубы. Слыша каждое движение ее щетки, он вздрагивал – и наконец задал вопрос, который не давал ему покоя с тех пор, как они уехали от Деворов.

– Что значит «не знаю»? Два часа назад ты сказала, что все кончено, что супергерои – это фантазия. А теперь ты получаешь предложение, которое случается раз в жизни, и говоришь «не знаю»!

– Это не так просто, Боб, – сказала Хелен. – Я хочу защитить детей...

– Я тоже! – выпалил муж.

– От тюрьмы, Боб! – договорила Хелен, сплевывая в раковину зубную пасту.

– И как ты это сделаешь, если откажешься от возможности изменить закон, который заставляет их скрывать, кто они такие?

Хелен отложила зубную щетку и вошла в спальню, сильно раздраженная нежеланием Боба понимать, в чем дело.

– Они не решали, кем им быть! – крикнула она. – Они еще дети...

– Дети, наделенные силой, которая делает их супергероями... и не важно, пользуются они ею или нет, – ответил Боб, твердо стоя на своем. – То, что предложили Деворы, пойдет им на пользу!

– Может быть. Через двадцать лет, – сказала Хелен, ложась в кровать. – А сейчас я не рискну уезжать. У Дэша проблемы с домашним заданием. Фиалка волнуется из‑за первого свидания с мальчиком, который ей нравится. А Джек‑Джек... – Она замолчала.

Боб взглянул на нее, ожидая, что жена договорит.

– Джек‑Джек? – повторил он. – А что с ним такое?

– Да нет, с ним все в порядке, – сказала Хелен. – Но даже самому обычному ребенку нужно много внимания. Я просто не уверена, что могу уехать.

– Конечно можешь! – раздраженно ответил Боб. – Ты должна ехать! Тогда я... мы снова станем супергероями! И у наших детей будет выбор!

– И у ТЕБЯ будет выбор, – усмехнувшись, сказала Хелен.

– Ну... да, – кивнул Боб, признавая очевидную правду. – И у меня будет выбор. И я бы, кстати, отлично справился, что бы там ни говорили диаграммы Уинстона. – Он помолчал. – Но им нужна ты. – Боб сделал глубокий вдох, и его лицо искривилось, пока он пытался выговорить эти слова: – И ты... справишься. Тоже.

Хелен внимательно смотрела на него. У Боба было очень несчастное выражение лица.

– Бедненький, как мучительно тебе это далось, – произнесла она с улыбкой.

Боб рассмеялся.

– Не буду врать – очень приятно, когда ты нужен, – призналась Хелен. – Когда тебя, спустя столько времени, вновь принимают всерьез. Это лестно. Но... – Она вздохнула и задумалась.

– А какие у нас варианты? – спросил Боб. – Все просто. План А: ты сделаешь то, что от тебя просят, получишь большие деньги, мы уедем из мотеля, и для всех Супергероев, в том числе для наших детей, жизнь наладится. Или план Б: в пределах двух недель я должен найти работу, иначе мы окажемся на улице.

Хелен знала, что муж говорит разумно, но все‑таки сомневалась, правильно ли будет так поступить.

– Ты же понимаешь, что это ненормально, да? – спросила она. – Чтобы помочь семье, я ее покидаю. Чтобы исправить закон, я должна его нарушить.

– Ты справишься, – сказал Боб.

– За себя я спокойна, – ответила Хелен. – А ты? У нас дети.

– Я за ними присмотрю. Без проблем. Запросто.

Хелен улыбнулась.

– Запросто, да? – переспросила она, взяв мужа за руку



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2021-01-31 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: