Гидронимы Белгородской земли




(Окончание. Начало в "НГ" май 2003, № 8 (86)

Ворскла. Ворскла также начинается на Среднерусской возвышенности у села Рождествено Ивнянского района Белгородской области. Взяв сразу юго-западное направление, она протекает по Ивнянскому, Яковлевскому, Борисовскому, Грайворонскому районам и далее уходит на Украину. Пройдя Сумскую, Полтавскую, Днепропетровскую области, впадает в Днепр. Полная её длина равна 464 км, из которых 115 км приходятся на нашу область. Её полный бассейн – 14 700 кв. км, в том числе 2 650 кв. км располагаются на Белгородчине. В неё впадают притоки: Ворсклица (105 км) и Готня - справа, а Гостёнка, Лозовая и Грайворонка – слева. Берега подобны другим нашим рекам: правый - крутой, левый – пологий.
Переходя от физико-географической характеристики Ворсклы к её названию, прежде всего, отметим, что народная этимология здесь была справедливо отвергнута ещё до нас, ибо живущая в народе легенда о том, что якобы Пётр I, потерявший в этой реке подзорную трубу, назвал её «вором скла» (стекла), не имеет ни малейшего реального основания. Ведь эта река так называлась в исторических документах с 1174 года, то есть за пять веков до рождения этого царя.
Приступая к научному изложению этимологии этого гидронима, поищем соответствующий топонимический ряд, куда его следует поставить. Для этого вернёмся к его изначальному звуковому (фонетическому) и смысловому (семантическому) содержанию. В давние времена эта река, как и другие, звалась разными именами. Наиболее древнее из них принесено нам древними греками из времён Геродота, жившего почти за пять веков до рождения Иисуса Христа. Тогда эту реку греки называли Пантикапой, что в переводе означало «рыбный путь». Как называли её другие народы в более поздние времена история не сохранила (за неимением письменности у этих народов). А вот Ворсклой её стали писать уже на древнерусском языке с 1174 года. Но и с тех пор до нас её имя писалось неоднообразно и побывало в мужском и женском роде: Въръскла, Ворскола (ПСРЛ– Полное собрание русских летописей), Ворсклъ (КБЧ – Книга Большому Чертежу).
Рассмотрим предложенные учеными варианты этимологии данного гидронима. Неуверенная версия М. Фасмера, что этот гидроним происходит от глагола ворковать, кажется, не поддержана никем. Заслуживает внимания линия, идущая от А.Х. Востокова, со вторым, тюркоязычным компонентом –кол. Этот вариант поддерживают многие исследователи. Но здесь требует расшифровки первый компонент вор-. По этому поводу И.Г. Добродомов рассуждает: «Во второй части речного названия Ворскла следует видеть тот же самый элемент, что и в названии Оскол. Следовательно, и в гидрониме Ворскла мы видим тюркское название, указывающее на иранское население в бассейне этой реки». Далее он же уточняет, какому именно из тюркских народов принадлежит это название: «… судя по ударению на начальном слоге слова и появлению в самом его начале приставочного (протетического) В-, это название было сформировано на булгарской почве». Первый компонент тот же проф. И.Г. Добродомов выводит, опираясь на арабского автора, ал-Мас’уди, а также на польских историков В.Ф. Минорского и Т. Левитского. Основой и здесь явился иранский этноним – сарматское племя аорсы или аланорсы, что в переводе означает «белые» и «белые аланы». «Эти племена на рубеже I тысячелетия до н. э. и I тысячелетия н. э. жили к северу и западу от Каспия. Вытесненные оттуда гуннами, они переселились на берега реки, которую булгары нарекли их именем, т. е. река орсов, прибавив протетическое В-» (Добродомов И.Г. Из аланских следов в топонимии европейской части СССР. // Проблемы русской ономастики. Вологда, 1985, с.154-155). В итоге гидроним складывался так: В + орс + кол - Ворскол, Ворскла.
Нежеголь. Это не обычная река, а особенная речная система, состоящая из трёх почти равных рек (Нежеголь, Короча и Корень), каждая из которых имеет длину 70-75 км, а общая их длина равна около 220 км. Суммарная площадь их водосбора – 4 686 кв. км. Вся эта система расположена в пределах Белгородской области, соединяет все эти воды в одно русло и сливает их в Северский Донец с левого берега.
Приступая к исследованию происхождения слова Нежеголь, оговоримся, что дело это отнюдь не легкое, и все по той же причине, что в разные времена в связи со сменой этносов на берегах реки неизбежно менялось и её название. Поэтому для облегчения решения поставленной задачи мы выбираем ретроспективный путь исследования этимологии гидронима, начиная с самого простого, – с его современной русскоязычной версии. Для этого открываем «Словарь русского языка XI-XVII вв.» и читаем: «Нежеголь, ж. Высохшая на корню, нескошенная трава. Осенюю траву нежеголь подкосить… и ту нежеголь велеть зжечь. Зас. черта, 210. XVII в.» Так с приходом в наши края русского населения слово «нежеголь» имело разное употребление: им называли и реку, и высохшую траву.
Московский царь ежегодно осенью посылал в степь отряды служилых людей выжигать выросшую за лето траву. Такая необходимость диктовалась следующими обстоятельствами: как только наступала весна и подсыхали проторенные по водоразделам шляхи (сакмы), так орды крымских и ногайских татар устремлялись в южные пределы Руси грабить и полонить население. Корм для лошадей на весь путь следования везти с собой они не могли, и потому обычно рассчитывали использовать оставшуюся в степи прошлогоднюю траву, ту самую нежеголь. Чтобы степнякам затруднить поход, в наших местах по указу царя устраивались палы (уничтожение огнем той самой нежеголи). Возлагалась эта работа на дозорные подвижные отряды - станицы. Проф. В.П. Загоровский пишет: «Была у станичников и в XVI и в XVII вв. еще одна обязанность – поджёг степей…» (Загоровский В.П. Белгородская черта. Воронеж, 1969). А жгли их для того, - гласит архивный документ - «чтоб в приход воинским людем лошадей накормить нечем». (ЦГАДА, столбцы Безгласного ст., №51, л. 20.)
Теперь разберёмся в том, как связано название реки с названием травы. Для этого обращаемся к словарю Даля, где находим слова с синонимичными значениями: жечь – палить, предавать огню, заставить гореть, истреблять огнем; там же есть корни жегъ, жогъ в значении «невыносимый жар от огня, зной»; и ещё корень жаръ – сильная степень тепла от солнца, от огня, от раскаленной вещи. Кроме того, там же у Даля есть слово «нежарь» со значением «часть степи, нескошенная, непотравленная скотом и невыжаренная по осени, либо по ранней весне; … прошлогодняя трава на корню». Здесь ясно видно, что по названию травы названо место, часть степи, где такая трава имеется. Существование такой словообразовательной модели позволяет предположить возможность её использования и в случае с синонимичными корнями «жегъ, жечь». Той же моделью можно объяснить происхождение гидронима Нежеголь. Следуя данной модели, слово нежеголь могло обозначать не только высохшую траву, но и место, на котором она росла, то есть степь. Тогда получается, что название Нежеголь обозначает и траву, и степь, где она растет, и реку, которая протекает по этой степи.
Современный гидроним Нежеголь до прихода сюда русского населения, пожалуй мог быть отнесен к тюркизмам, на что указывает его конечный элемент –голь, имеющий обширное распространение в различных вариациях (-кол, -гол, -гул, -куль), как было сказано, близких по значению «вода, река, проток, долина, озеро и т. п.». Этот элемент указывает на то, что завершающее оформление данного гидронима было сделано одним из тюркоязычных народов, обитавших в этой местности перед русскими, но позже ранних славян. А ранних славян мы ставим на предшествующую стадию потому, что начальным компонентом данного гидронима является Неже-. Убедительное обоснование этому находим у авторитетного исследователя топонимики В.А. Никонова: «Почти каждому гидрониму Не- находится пара без Не-… В бассейне Десны – река Неварь и река Вара; река Нежерев в бассейне Сулы и река Жерев в бассейне Припяти и река Жерев в бассейне Тетерева; река Нежевель в бассейне Сожа и река Жевелиха в бассейне Десны…» Пару для Нежеголи мы нашли здесь же в корочанской Жигайловке, имеющей тот же корень жег-, что приведен выше из словаря Даля.
Далее обращаем внимание на примечательный факт: все названные В.А. Никоновым парные гидронимы максимально сгущены в области Верхнего Днепра, где как раз размещались ранние славяне в первой половине I тыс. н. э. Именно в то время и оттуда в восточном и юго-восточном направлении шло их расселение. Возможно, именно они и именно тогда принесли к нам подоснову гидронима (неже-), которую тюркоязычные кочевники позже дооформили (неже- + голь) в «Нежеголь», т. е. «река Неже». Сменившие кочевников русские приняли этот гидроним и затем подвергли его переосмыслению, т. е. вложили в него свое содержание, о котором говорилось выше.
Есть здесь и второй намек на славянскую модель этого гидронима. У Нежеголи есть приток, именуемый Нежеголёк, где ясно виден уменьшительный славянский суффикс –ек. Такая вот смесь раннеславянского, тюркского и русского лингвистических пластов со взаимными переходами воплотилась в этом туманно-таинственном названии реки.
Уразова - левый приток Оскола. Этимология этого гидронима вызвала противоречия во мнениях таких известных историков-топонимистов, как проф. В.П. Загоровский (Воронеж) и проф. М.В. Фёдорова (Белгород). Хотя оба они допускают наличие в нашем крае и финно-угорских, и тюркских речных названий, однако их позиции в этом вопросе существенно разнятся. Если первый утверждает, что в бассейне Дона «осталось немало тюркских названий», то вторая, напротив, считает, что здесь «тюркизмы немногочисленны» и якобы превалируют финно-угорские гидронимы, к которым она относит даже такие, как Уразова, Нежеголь, Сазоны (Созоны).
Чтобы принять М. В. Федоровой позицию, нужно, прежде всего, ответить на вопрос: кто из финно-угров мог принести к нам свою лексику. А для этого, разумеется, следует найти здесь следы соответствующей археологической культуры. Но следов таких непосредственно у нас нет. В этом вопросе и В.П. Загоровский, и М.В. Федорова опираются на один и тот же источник – книгу А.Н. Москаленко «Городище Титчиха» (Москаленко А.Н. Городище Титчиха. Воронеж, 1965). А этот исследованный ею памятник находится в 200 км к северу от р. Уразовой и представляет собой южную оконечность территории славян-боршевцев, в которую жиденько вкраплены элементы финно-угорской культуры, дотянувшейся туда с северо-востока (из Мордовии).
Анна Николаевна, знакомя читателей с наличием там предметов финно-угорской культуры, указывает при этом на смешанный состав населения: «Наряду со славянским населением, судя по остаткам лепной посуды и некоторых женских украшений, среди жителей городища Титчиха встречались в небольшом числе другие - мордва (финно-угорское население) и аланы (ираноязычное население - М.К.). Керамика древнемордовского облика была найдена … в семи полуземлянках. В полуземлянке № 2 встречена почти исключительно мордовская керамика. Это позволяет допустить, что здесь жила мордовка, возможно, вышедшая замуж за славянина. Она … как хозяйка, которой приходилось делать посуду, продолжала лепить её на свой лад» (Москаленко А.Н. Указ. соч., с. 158).
Отметим интересную пропорцию: из 46 жилищ-полуземлянок только в 7-ми замечена мордовская посуда, а в остальных 39-ти была исключительно славянская (боршевская). Автор делает вывод: «Итак, в этническом отношении население городища не было совершенно однородным. Основную массу его жителей составляли славяне, вероятно вятичи. Именно их культура господствовала на городище, но среди славян можно было встретить и представителей древней мордвы, а также алан» (Москаленко А.Н. Указ. соч., с 162). Титчиха и соседние с ней другие поселения представляли собой городища, т. е. имели укрепленные оборонительные сооружения. Значит, это была приграничная полоса, где славянам-боршевцам с юга угрожало нападение степняков, которые, сменяя друг друга, постоянно находились там, начиная с IV в. (гунны, авары, хазары, праболгары, печенеги, половцы). Именно там, в 200 км к югу от этого пограничья находилась р. Уразова, а от неё к югу располагалась полоса гольной степи, вдвое шире северной полосы и также занятая степняками. Только Приазовье в X в. ненадолго было занято мадьярами-уграми (см. карту М.Г. Рабиновича). Были ли в районе Уразовой другие финно-угры? Об этом археология молчит. Лишь лингвистика проронила словечко, но о нем скажем позже.

№ 10 (88) ИЮНЬ 2003 Выходит 2 раза в месяц Страницы: [1] [2] [3] [4][5][6]



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2018-03-19 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: